Забавы ради

Назад

Праздничный марафон старинных немецких и шумных карнавальных действ в Павлодарском регионе завершился ярким Фашингом, прошедшем в минувший понедельник в павлодарском Немецком доме.

В водовороте разнообразных ивентов и состязаний школьники дружно проводили студёную зиму: окунулись в удивительную и душевную атмосферу немецких традиций, весёлых развлечений, викторин, праздничных угощений. Побегали наперегонки на мётлах («Besenlauf») и сожгли чучело («Verbrennung der Strohpuppe») под крики: «Гори, гори ясно!» Словом, активный, насыщенный и задорный уикэнд никого не оставил равнодушным.

Музыкальным прологом к маскараду выступила довольно известная и популярная в Германии песня:

«Hei, wir feiern Fasching,
Jeder ist dabei
Hei, wir feiern Fasching
Jedes Jahr aufs Neu…».

С неё всё и началось…

— Im Winter gibt es viele Feste in Deutschland und am Ende Februar feiert man Fasching, Karneval, Fastnacht. Das Fest ist mit der Fastenzeit verbunden, die danach anfängt und 40 Tage bis Ostern dauert. Zum Karnevalsprogramm gehören lustige Verkleidungen, viel Musik, Spaß und Karnevalsumzüge mit bunten Wagen, Musikkapellen und lustigen Karnevalisten, die Konfetti und Bonbons. Es wird viel gegessen, gesungen und getanzt, — говорит Наталья Колотова, учитель немецкого языка, куратор-методист по детским кружкам при Павлодарском областном обществе немцев «Возрождение». — Am Montag haben wir FASCHING gefeiert, gespielt, getanzt und gelaufen.

Истоки Фашинга (Fasching) — в древних римско-католических временах. Этот сюрреалистичный масленичный карнавал дошёл до нашего XXI века практически в неизменном виде: в германоязычных странах Fasching принято отмечать массовыми народными гуляниями, цветастыми карнавалами, звонкими песнями, ярмарками и шествиями. И если, к примеру, в Баварии и Австрии мероприятие известно как Fasching, то во Франконии его называют Fosnat, в Швабии — Fasnet, в Майнце и его окрестностях — Fastnacht, а в Кёльне и вовсе попросту — Karneval.

Обязательный атрибут праздника — необычный красочный костюм вкупе с колоритной маской. Ряженым, как водится, позволялось практически всё: неистово кричать, плясать, петь частушки, буйствовать, сумасбродничать и всячески нарушать порядок — святая святых немцев. В период маскарадных карнавалов отдавалось предпочтение не «орднунгу», а одиозной анархии.

— Основное игровое действо проходило на свежем воздухе. Это был яркий уличный праздник с играми, соревнованиями, перетягиванием каната, детским смехом и хорошим настроением, — рассказывает Наталья Колотова. — Провели на ура конкурс «Karneval, Fakten über den deutschen Karneval / Fasching» — ребятам необходимо было выбрать правильные ответы, например, на такие вопросы: «Когда именно начинается карнавал?»; «Как называется первый день карнавала?»; «Что означают следующие слова: «Kölle Alaaf!», «Helau, Alaaf?»; «В какой день проходит самая большая вечеринка?»; «Что символизирует «Пепельная среда»?»; «Какие сладости принято бросать зрителям на карнавале?» и т.д. А затем шумом и весельем огласился наш новый Немецкий дом — для него это был первый детский праздник!

Одним словом, участники курсов и кружков по изучению немецкого языка при ПООН «Возрождение» собрались вместе, чтобы не только классно провести время, но и в очередной раз проверить свои познания в сфере германских культурных традиций. Затем ребята, уставшие, но довольные собой и праздником, нагрянули в столовую, где их ожидали вкусные сладости и горячий, ароматный чай. Уютную атмосферу чаепития разбавила очередная порция задорных конкурсов, а также зажигательные номера от павлодарской танцевальной группы «Paradies». Было круто!

Марина Ангальдт

Поделиться ссылкой:

x

    X