Константин Эрлих


Константин Владимирович Эрлих родился 24.03.1948 года в с. Желанном Одесского района Омской области, куда в 1941 году был депортирован его отец из АССР немцев Поволжья.

Попав после окончания средней школы на службу в Советскую Армию, К.Эрлих проявил там заметные склонности к журналистике, прошел соответствующий курс обучения и даже печатался в армейской газете «Советский воин». По окончании срочной службы, Эрлих поступил в Омский педагогический институт, где и закончил в 1975 году филологический факультет, получив отличные знания немецкого и английского языка.

С 1974 по 1978 гг. Эрлих был редактором немецкого радио – сначала в Омской области, а затем республиканского в Алма-Ате. Затем он в течение десятилетия трудился в качестве редактора в издательстве «Казахстан» в столице республики. Хорошо зарекомендовав себя как специалист в проблематике советских немцев, Эрлих был замечен руководством Казахстана. В 1988 году ему доверили пост главного редактора республиканской немецкой газеты «Freundschaft» (ныне «Deutsche Allgemeine Zeitung»).

Свою профессиональную работу в немецких редакциях и издательствах К.Эрлих совмещал с параллельным изучением истории советских немцев. На эту тему он опубликовал еще в период глубокого застоя в СССР, в 1982 году, свою первую книгу «Lose Blätter». Уже через год появилась его вторая книга «Ponorama der sowjetdeutschen Literatur» — Literaturgeschichtlicher Überblick. Затем Эрлих в течение пяти лет трудился над фундаментальным исследованием, вышедшим в свет в 1988 году в Алма-Ате под названием «Lebendiges Erbe. Aufzeichnungen zur Siedlungsgeographie und Kulturgeschichte der Deutschen in Russland und der Sowjetunion». В русском переводе эта книга фрагментарно публиковалась в газете «Фройндшафт». На тот, доперестроечный период, когда она писалась, эта книга была и остается единственным, наиболее емким и сильным исследованием в истории российских немцев за весь послевоенный период. В этой книге К.Эрлих выступает не просто как историк, но и как политик. По материалам этой книги Эрлих в 1990 году, еще в не распавшейся ГДР, защитил ученую степень кандидата исторических наук.

Постоянно соприкасаясь с проблематикой советских немцев, являясь плоть от плоти сыном нашего многострадального народа, Константин Эрлих закономерно включился в политический процесс по реабилитации своего народа. Конечно, занимая ответственную должность главного редактора республиканской немецкой  газеты в Казахстане, где проживала половина всех ссыльных немцев СССР, Эрлих был зажат в некие невидимые рамки системы, с которыми нельзя было не считаться. Поэтому он не мог открыто, как другие активисты немецкого реабилитационного движения конца восьмидесятых годов, высказывать критику против этой системы.

И всё же, одним из прорывных моментов в становлении национального движения немцев в СССР стала публикация в газете «Фройндшафт» в конце 1988 года интервью с Генрихом Гроутом,  председателем «Координационного центра советских немцев по восстановлению АССР НП» (предшественником «Видергебурт»). Через эту публикацию Константином Эрлихом был вскрыт весь драматизм судьбы советских немцев и, далее, предложена программа действий по реабилитации репрессированного народа. На столь смелый (однако, полностью продуманный и взвешенный) политический шаг в СССР тогда не пошло бы ни одно издательство. После этой, программной публикации, национальное движение немцев в СССР получило необходимое ускорение, которое привело российских немцев в марте 1989 года к официальному учреждению в Москве ВОСН «Возрождение»-«Wiedergeburt».


x

Общественный фонд «Казахстанское объединение немцев «Возрождение» располагает небольшой, но интересной библиотекой. В читальном зале Немецкого дома можно ознакомиться как с современными, так и архивными изданиями.
Книжный фонд располагает большим количеством печатных материалов на немецком и русском языках, посвященных истории немцев в Казахстане и Германии, произведений художественной литературы (в том числе детской) и др. Фонд регулярно пополняется.
Особое место в библиотеке занимают произведения Герольда Карловича Бельгера – казахстанского переводчика, прозаика, публициста, литературоведа.

Библиотека расположена по адресу:
г.Алматы, мкр. Самал-3, д.9, Немецкий дом

Часы работы: Понедельник-Пятница 09.00 – 16.00

Телефон: +7 (727) 263 58 05
E-mail: bildung@wiedergeburt.kz

x