Урожай небогат, но дорог

Назад

Праздник труда и благодарности отметили танцами и угощениями.

Erntedankfest — один из самых любимых немцами праздников. Это не только благодарность за урожай, но и возможность пообщаться.

— Из-за пандемии мы не можем полноценно проводить досуг. Если и разрешено, то только после соблюдения всех предосторожностей. Но лучше не рисковать и обходиться без шумных встреч… — считает Густав Шепп.

В начале 1990-х Григорий Филиппович переехал из Актюбинска в Германию. Здесь 20-летнему парню помогли родственники по материнской линии. Со временем он обосновался в небольшом городке района Ваймарер-Ланд, что в Тюрингии, обзавёлся семьёй, поменял имя, стал фермером. Много лет участвовал в Тыквенной выставке — Kürbisausstellung.

— Для всей нашей семьи это было своего рода традицией. Никаких призовых мест не занимал, ездил просто для души, хотя в 2015-м году вырастил неплохую тыкву под 20 кг, — с гордостью рассказывает мой собеседник.

Вот уже два года на ярмарку Густав не ездит – в прошлом году заболели жена и дети, в этот раз коронавирус «атаковал» и его организм:

— Не до поездок сейчас. Честно скажу, Erntedankfest за эти годы стал одним из моих самых любимых. Особая атмосфера в празднике. В этом году урожай не очень хорош, хвастаться нечем, но любые дары природы дороги для меня. А праздник мы отметили в кругу самых близких 3 октября. Варили тыквенную кашу с добавлением корицы и ванили, готовили картофельный салат. Иногда читаю о том, как земляки из Казахстана отмечают Erntedankfest. Радуюсь, конечно, что не забывают традиции немецкого народа.

Спасибо за урожай!

Осень в актюбинском немецком обществе любят. Каждый год в «Возрождении» проводят Erntedankfest. Не стал исключением и 2021-й. В выходной день в одной из кулинарных студий Актобе было жарко не по сезону: дети танцевали под «Lotta Karlota», взрослые помогали готовить пироги, а сеньоры «корпели» над заданиями по немецким традициям и обычаям. Но обо всём по порядку.

— У нас и взрослые, и дети любят День благодарности. Уже не первый год мы собираемся все вместе и проводим своеобразные мастер-классы. В прошлом году из-за пандемии в качестве учеников были ребята из молодёжного клуба «Junge Sterne», а в этот раз решили пригласить всех желающих. Опять же, с соблюдением всех правил. Каждый год стараемся готовить разные блюда, вспоминаем рецепты, которые передавались нам от бабушек, но неизменным остаётся кушанье из тыквы, – поясняет руководитель воскресной школы актюбинского общества немцев «Возрождение» Инна Волошина.

К слову, желающих участвовать в мастер-классе было гораздо больше, чем в предыдущие годы. Детвору взяла на себя Инна Анатольевна:

— Erntedankfest – это не только развлечения и приготовление вкусностей, это ещё и танцы. Поэтому для деток мы приготовили несколько мастер-классов по народным и современным немецким танцам.

Интересно, что даже те из детишек, кто не владеет немецким языком, включились в танцевальный процесс. Воистину говорят, что язык танца преодолевает любые барьеры.

Пока ребятишки осваивали нехитрые движения, их родители вовсю кашеварили. В меню – печёные яблоки, сливовый компот, тыквенный и морковный пироги. Единственный мужчина из присутствующих — Дмитрий Дирксен – активно включился в процесс приготовления блюд. Он уже давно ухаживает за престарелыми родителями, готовит супы и вторые блюда. А вот с выпечкой как-то сложновато.

— Немецкие блюда постепенно осваиваю, до булочек и пирогов пока не дошёл. Вот впервые пришёл на мастер-класс учиться, — скромничает мой собеседник, натирая морковку.

Чтобы подтянуть свои знания по немецкому языку, Дмитрий записался на курсы. Говорит, что группа набралась «отменная», нашёл не только то, зачем приходил, но и обрёл новых друзей.

 

Следить за общим ходом приготовления блюд взялась Галина Солодовникова. Ловко орудуя поварскими орудиями труда, женщина успевает немного рассказать о своей семье:

— Инна Волошина преподаёт в школе у моих детей немецкий язык. Сначала сын Илья заинтересовался, а потом и дочь Таисия увлеклась. Вот уже три года Тая посещает и воскресную школу. Очень нравится. Знания и языки никогда не помешают. Нынешнее поколение любознательное, молодые хотят больше впитывать в себя, хорошо, что в «Возрождении» предоставляют такую возможность.

Яков Шеффер — дедушка ещё одной участницы мероприятия Ульяны Квон. Мужчина просто обожает печёные яблоки и тыкву. Поэтому в доме эти блюда, можно сказать, традиционны.

— Сын и дочь первый раз пришли на праздник Erntedankfest. Будем учиться готовить немецкие блюда и приобщаться к немецкой культуре, — комментирует мама Ульяны Яна Квон (Шеффер).

Ученица третьего класса СШ №11 Милана Волкова уже два года изучает немецкий язык, а вот в воскресную школу при обществе «Возрождение» записалась только в сентябре.

— У нас очень много родственников в Германии. Крёстная Миланы живёт в Австрии, постоянно приглашает в гости. Чтобы чувствовать себя комфортнее, изучаем немецкий язык. Очень полезно, кстати, для развития памяти. На таком празднике осени мы впервые, положительных впечатлений очень много. Успела записать все рецепты, дома обязательно буду готовить, — с улыбкой говорит мама Миланы Елена Волкова.

Рецепты, кстати, совсем несложные. Для морковного пирога понадобятся: 4 яйца, один стакан сахара, две большие моркови, 0,5 чайной ложки соды (гашенной лимонным соком) и мука (до густоты сметаны). Яйца нужно взбить до увеличения объёма в три раза. Добавить муку, натёртую на мелкой тёрке морковь, гашеную соду. Выпекать до готовности.

Для пирога из тыквы требуется замесить песочное тесто (200 гр муки с добавлением разрыхлителя, щепотка соли, 100 гр сметаны). Далее следует раскатать тесто, поверх выложить начинку из карамелизированной тыквы (для вкуса и аромата положить по одному апельсину и лимону). Выпекать также до готовности.

Как готовить немецкие пироги, активистка Лидия Лях знает давно. Участница Клуба сеньоров обожает возиться с тестом:

— Подсказываю молодым, передаю свои знания. В прошлом году мне от общества немцев вручили книгу «Лучшие кулинарные рецепты немцев Казахстана». Вот булочки и пирожки приготовила по рецептам из неё.

Долго стоять у плиты — дело утомительное. Тем, кто хотел отдохнуть, приготовили интеллектуальные игры. Конечно же, вопросы были на знание немецких обычаев и традиций. Завершился Erntedankfest чаепитием.

— И немецкий язык вспомнили, и поиграли, и приготовили, и поели, и пообщались. Когда видишь счастливые лица всех, кто пришёл на наш праздник, то понимаешь, насколько важны такие мероприятия. Надеемся, что обстановка позволит нам почаще проводить подобные встречи, — подытожила Инна Волошина.

Константин СЕРГЕЕВ

Поделиться ссылкой:

x