Артур Герман


Артур Герман (1920-2012) – известный прозаик, очеркист, эссеист, лауреат премии Союза журналистов Казахстана, многолетний автор немецкой газеты «Freundschaft» в Казахстане. Писал на русском и немецком языках, занимался художественными переводами. С 1995 года жил и творил в Германии.

Родился Артур Фридрихович в 1920 в селе Беззаботовке в Харьковской губернии, после окончания немецкой школы в г. Спате (Крым) поступил в Немецкий педагогический институт в г. Энгельсе. В 1939 году был арестован по доносу и испытал на себе все тяготы сталинских репрессий, прошел лагеря Архангельска и Карлага.  Был освобожден лишь в 1946 году. Многие члены семьи Герман также были репрессированы.

В Казахской ССР Артур Герман окончил два института – Карагандинский учительский институт и Алмаатинский пединститут иностранных языков. Многие годы преподавал иностранные языки в школе, с 1974 года  – собственный корреспондент республиканской немецкой газеты «Freundschaft» (с 1991 года «Deutsche Allgemeine Zeitung»).  За годы работы опубликовано множество статей, очерков, эссе, воспоминаний и других произведений. В 1989 году в литературном альманахе «Heimatliche Weiten» была опубликована его автобиографическая повесть «Порядок». Также перу Артура Германа принадлежит трилогия «Aber die Heimat winkte in die Ferne» («Манила родина издалека»), а также книги «Legende»- о погибшем в ГУЛАГЕ талантливом старшем брате Рудольфе и «Неизвестная Анна» — о  племяннице и легендарной  эстрадной певице Анне Герман (на немецком и русском языках), вышедшей в Германии в 2003 году. С 1995 по 2012 годы Артур Герман жил в Германии.

Артур Герман – родной дядя легендарной певицы Анны Герман. Её отец, Евгений Фридрихович Герман, родной брат Артура Германа. Родился он  в 1909 год, работал бухгалтером на хлебзаводе, но в 1938 г.в г. Ургенч был арестован по обвинению в принадлежности к иностранной разведке и антисоветской деятельности, расстрелян в одной из тюрем Ташкента Узбекской ССР. Реабилитировали отца Анны Герман лишь в 1957 году.  Его жена Ирма Давидовна Мартенс с дочерью Анной сначала перебралась в Кемеровскую область, потом некоторое время они проживали  в Киргизии  и в Казахстане, в г. Джамбуле. В 1942 году мать Анны вторично выходит замуж за польского офицера, что в последующем позволило эмигрировать в Польшу, где Анна выросла и стала легендарной певицей.

В Казахстан в Целиноград с гастролями Анна приехала  в 1974 году. В то время здесь находилась редакция немецкой газеты «Freundschaft», сотрудниками которой являлись Артур и Луиза Герман, родные тётя и дядя Анны. Они многие годы предполагали, что Анна была дочерью их старшего брата.

«В 1974 году по городу разошелся слух о приезде и концертах выдающейся Анны Герман. В это время из нашей некогда большой семьи живы были все три сестры, я и Вилли в Германии. Мы давно обратили внимание на Анну и подозревали, что она дочь исчезнувшего старшего нашего брата Ойгена, или по-русски — Евгения. Она носила нашу фамилию и имя нашей матери, и в её манере пения было много нюансов, напоминавших пение Берты и особенно Ольги. Когда состоялась встреча, наши догадки подтвердились. По ясной причине почти враждебного отношения к немцам как в СССР, так и в Польше, куда Ирма, мать Анны, переехала в 1946 году, возникла легенда о польском происхождении отца и голландском матери, а сама Анна оказалась… чистой полячкой. В своих письмах Ирма заклинала меня не говорить правду об истинном происхождении Анны. Я сдерживал своё обещание в течение четверти века. Чтобы не навредить моей племяннице. Только когда её не стало, я написал книгу «Неизвестная Анна Герман», в которой рассказал обо всех предках Анны». (из воспоминаний Артура Германа)


x

Общественный фонд «Казахстанское объединение немцев «Возрождение» располагает небольшой, но интересной библиотекой. В читальном зале Немецкого дома можно ознакомиться как с современными, так и архивными изданиями.
Книжный фонд располагает большим количеством печатных материалов на немецком и русском языках, посвященных истории немцев в Казахстане и Германии, произведений художественной литературы (в том числе детской) и др. Фонд регулярно пополняется.
Особое место в библиотеке занимают произведения Герольда Карловича Бельгера – казахстанского переводчика, прозаика, публициста, литературоведа.

Библиотека расположена по адресу:
г.Алматы, мкр. Самал-3, д.9, Немецкий дом

Часы работы: Понедельник-Пятница 09.00 – 16.00

Телефон: +7 (727) 263 58 05
E-mail: bildung@wiedergeburt.kz

x