Уважая традиции

Назад

Уральское региональное представительство Общественного фонда «Казахстанское объединение немцев «Возрождение» провело языковое кафе. Участники мероприятия вспомнили традиции предков и приобщились к исконной национальной культуре.

Региональное представительство Фонда в Уральске официально зарегистрировано 24 мая 2021 года. За это время его руководитель Светлана Витенбек собрала актив единомышленников и привлекла в общество уральских немцев.

— Цель нашего общества передаёт его название, — говорит Светлана. – Мы стремимся возродить в своих душах те традиции, которые были утрачены нашими родителями в ХХ веке. Бывает так: человек живёт сиюминутными делами, решает какие-то злободневные проблемы. Но в какой-то момент он вспоминает о своих корнях и старается больше узнать о предках. Наверное, это своего рода зов крови. Конечно, сейчас люди в основном смешанных национальностей, но и они хотят большей осведомлённости об одной из ветвей своего генеалогического древа. Общество «Возрождение» предоставляет им эту возможность.

У нас реализуется несколько проектов. Организованы курсы по изучению немецкого языка для детей и взрослых. Работает молодёжное крыло: ребята занимаются хореографией, живописью. Те, кому интересно кино, учатся в киношколе, снимают короткометражные фильмы. Недавно ребята прошли курс ораторского искусства. В январе планируем провести ещё один такой курс.

Дети у нас на проекте занимаются танцами, поют в хоре, реализуют свои творческие способности на занятиях Basteln (декоративно-прикладное искусство). Есть и социальное направление – наши сотрудники помогают одиноким пожилым людям справляться с бытовыми трудностями. В обществе около 150 человек, все они так или иначе задействованы в проектах.

Kuchen – украшение праздника

Мероприятие в формате языкового кафе прошло в помещении прихода Пресвятой Богородицы Неустанной Помощи, любезно предоставленном его руководством.

В просторном помещении хостела разместились кружки по интересам. Дети занимались Basteln – под руководством педагога учились делать объёмные снежинки для предстоящего Рождественского праздника. Обычная белая бумага, ножницы, клей, а ещё немного усердия – и в руках у ребят появлялись чудесные украшения для ёлки. Учитель технологии Юлия Геннадьевна терпеливо разъясняла каждому, как вырезать узоры и как склеивать между собой полоски для придания снежинке объёма.

Взрослые под руководством педагога Анастасии Креймер увлечённо постигали немецкий язык. Урок был посвящён праздникам. На сдвинутых столах разложен годовой праздничный круг – с картинками и пояснениями на немецком. В руках у учеников – карточки, каждому достался свой праздник. Они проговорили слова и образно представили ситуации.

— Немецкий народ, как и все другие, жил землёй. Есть урожай – значит в селе праздник. Люди спокойно переживут зиму, — рассказала Анастасия. — Когда уже весь урожай оказывался в амбарах, обычно в октябре, люди отмечали Erntedankfest. С утра ходили в церковь, благодарили Бога за дары. А потом веселились: танцевали, пели песни, для молодёжи устраивали весёлые состязания. Жизнь базировалась на сельском хозяйстве. Недаром у немцев есть пословица: ухватил свинью за хвост. Это значит – поймал удачу.

В праздниках для немецких детей всегда присутствовали воспитательные моменты. Так, перед Рождеством они тщательно начищали свои сапоги, ведь в грязную обувь Николаус не положит сладости!

— Я преподаватель немецкого языка, люблю немецкую культуру и в обществе «Хаймат» состою с 1991 года, — говорит Майра Бариевна Барадосова. – Окончила Алматинский институт иностранных языков, более 30-ти лет преподаю немецкий в школах и вузе. Хочется поделиться своими знаниями с заинтересованными людьми. В «Возрождении» я куратор-методист проекта. Веду курсы языка для взрослых, оказываю методическую помощь нашим педагогам. Сейчас в Уральске практически нет тех, кто свободно владеет немецким. Но люди стремятся познать язык предков, и мы можем дать хорошую базу. А дальше всё зависит только от них.

На большом столе молодёжь занялась своим Basteln. Девушки собирали из семян и круп осеннее украшение, символизирующее богатый урожай. На картонных кругах выкладываются разноцветные узоры из пшена, фасоли, чечевицы, риса, гречки… Можно «нарезать» круг в виде традиционного пирога, а можно выложить затейливые волны и даже тыкву – символ осени.

Мастер-класс по изготовлению немецкого праздничного пирога Kuchen провела Ирина Кайль:

— Этот пирог пекли к большим праздникам, к Пасхе или на свадьбу, — рассказывает она, ловко укладывая податливое тесто в форму. – Для него не жалели продуктов. Для вкусного кухен нужны яйца, сметана, масло и побольше сахара. На тесто выкладывается сметанная смесь, а сверху делается сухая посыпка из муки, сахара и масла. Была такая примета: если у хозяйки получаются большие комочки, значит, она щедрая и хлебосольная.

— Мой муж – немец, он тоже посещает «Возрождение», — продолжает Ирина. – Наши две дочки сейчас живут в Германии. Хочется поехать к ним в гости, разговаривать там на немецком языке. Поэтому я учусь на курсах. Сын наш тоже учился у Майры Бариевны.

Пока пироги пропекались в духовке, дети показали танцевальные номера, а затем все пели песни на немецком языке. В завершении праздника его участники разместились за накрытым дастарханом ( уважая традиции, казахстанцы именно так называют праздничный стол). Кухен вышел на славу – мягкий, сладкий, так и таял во рту. Даже дети на какое-то время забыли про любимые ими магазинные сладости, воздав должное искусству кулинаров. Взрослые также оценили арбузный мёд – нардек. Это традиционное блюдо приготовила Светлана Витенбек.

— Впереди у регионального представительства «Возрождения» много мероприятий. Сейчас началась подготовка к ним. Общество живёт насыщенно и плодотворно, каждому здесь есть дело по душе.

Светлана Томина

Поделиться ссылкой:

x