«Тот, кто ничего не делает для других, ничего не делает для себя…»

Назад

Волонтеры и история. На первый взгляд кажется, что это не совсем соединимые понятия. На слуху волонтерская помощь в чрезвычайных ситуациях, содействие в организации, например, образовательных или спортивных мероприятий и пр., но область исторического знания… Какую помощь сегодня могут оказать активисты этнокультурных объединений в архивном проекте, инициированном ОФ «Казахстанское объединение немцев «Возрождение»? Кто может стать добровольцем и что для этого необходимо? Эти и другие вопросы мы задали некоторым из участников.

Дмитрий Энгельгардт (Алматы) — один из первых, кто откликнулся на нашу просьбу о волонтерской помощи. Помимо содержательного и организационного направления он возглавил работу по привлечению к проекту добровольцев. Это произошло не случайно: у Дмитрия свой интересный путь в немецком молодежном движении.

Ю. Подопригора: Дмитрий, расскажите, пожалуйста, об этом и почему, на Ваш взгляд, приобретённый опыт Вам обязательно пригодится и в нашем проекте?

Д. Энгельгардт: Я всегда увлекался историей и принимал участие в научных мероприятиях по различным историческим темам. Моя жизнь в немецком обществе началась в 1998 г. и продолжается по сей день. На первом курсе университета я стал активным участником алматинского клуба немецкой молодёжи и после завершения высшего образования в 2001 г. приступил к деятельности на благо всех молодых людей в качестве референта по молодёжной работе Немецкого дома в Алматы. Я уверен, что в жизни всё взаимно, и человеку необходимо не только быть потребителем, но и вносить свой вклад в развитие общества. Наверное, этим и обусловлено моё участие в нашем перспективном, не побоюсь этого слова, проекте, который мы осуществим за отведенный срок, а он будет приносить пользу в течение долгого времени всем немцам, интересующимся своей историей.

Ю. Подопригора: Мы уже много лет говорим о важности сохранения исторической памяти казахстанских немцев. Я имею в виду изучение документов по различным темам истории и культуры немцев Казахстана в архивах, сбор информации в полевых экспедициях и музеях и пр. Одно дело, когда данным вопросом занимаются подготовленные исследовательские группы, и другое – когда приходят волонтеры, т. е. люди, необученные и не обладающие специальными знаниями. Знаю, что существует достаточно скептическое мнение о целесообразности привлечения их к таким работам. Каковы цели и задачи волонтеров в нашем архивном проекте? Чем могут помочь ему члены самоорганизации немцев Казахстана и что они, в свою очередь, могут получить от участия в нём?

Д.Энгельгардт: Наш проект создаётся людьми для людей – это фундаментальное определение. Мы не преследуем цель сделать его сугубо научным: прежде всего, он носит социальную значимость и предоставляет возможность простым людям как поделиться историей своей семьи, так и узнать судьбы своих земляков и в целом историю этнических немцев в Казахстане. Для детей и молодёжи этот проект наиболее важен в части исторических событий, которые имели место быть.

Цели и задачи волонтёров – быть внимательными к деталям, вовлечёнными в работу и проявить желание создать историю сегодня для будущих поколений. Волонтерство не знает границ и возрастных рамок. Как говорил И. В. Гёте, «тот, кто ничего не делает для других, ничего не делает для себя». В нашем проекте мы предусматриваем разные форматы участия волонтёров. Это и непосредственная работа в архивах, сбор информации, сканирование и фотографирование документов, цифровизация базы данных. Для каждого желающего найдётся участок для самореализации и вклада в общее дело. Уверен, что архивному проекту быть!

Игорь Нидерер (Костанай), член Попечительского совета ОФ «Возрождение», стал самым активным добровольцем проекта с самого его начала. Помимо освещения в СМИ проектной деятельности исследовательский интерес привел его в архив Костанайского региона.

Ю. Подопригора: Игорь, по роду своей профессии Вы не раз приходили в Государственный архив Костанайской области, но в основном в качестве наблюдателя (взять интервью, осветить работу архивистов в очередном репортаже и пр.). В нашем проекте Вы погрузились в мир архивных документов и фактов, несущих документальный след ушедших эпох и порой шокирующих своей исторической правдой. В чем заключались Ваши обязанности в качестве волонтера?

И. Нидерер: Я уверен, что работа волонтера в архиве – это не совсем то, чем является работа профессиональных архивистов. Это как турист и постоянный житель страны – каждый замечает своё. Архивисты видят структуру размещения, хранения и поиска документов изнутри, а волонтеры либо другие исследователи, придя в архив, совершают своего рода экскурсию в историческое прошлое.

Волонтеры, работающие физически, – это одно, а добровольцы, которые будут помогать нашему проекту, должны понимать особенности места, где они окажутся. В архиве есть ограничения и правила работы, которые следует строго соблюдать всем. Конечно, волонтеров для работы в архивах нужно готовить заранее, объясняя все эти нюансы. Помимо этого у них должно быть уважение к истории: все те документы, которые хранятся в архиве, — это не просто бумажки, а ценный источник информации, к которому должно быть глубокое уважение, поклонение. Мы ведь, приходя в архив, не просто сканируем какие-то листочки, а помогаем восстановить историческую справедливость, поднять на поверхность уникальную для широкой аудитории информацию. И ещё. Нам, как волонтерам, очень важно, когда архивисты уже владеют интересующими нас данными и помогают нам в поиске требуемых документов.

Ю. Подопригора: Насколько тяжело Вам было работать с архивными документами? Как Вам кажется, более молодому поколению немцев сложно будет прийти в архив и добровольно помогать нашему проекту?

И. Нидерер: Что касается молодого поколения, то да, им будет непросто даже в силу того, что у них меньше знаний, опыта, но я искренне надеюсь, что найдутся те, кто по-настоящему увлечен историей и кто сможет осилить этот путь.

Для меня было трудным столкнуться с тем фактом, что документы, например, 1940-х гг, записывались на разнообразных, порой не пригодных для записи, материалах, например, на кальке, газетах, плакатах, предвыборных бюллетенях, таблицах по учету скота, мишенях из тира. Дефицит бумаги, чернил в прошлом сегодня осложняет расшифровку почерка и текста документа. Сложность в том, что перед тобой нет четкого, каллиграфически красиво написанного текста, который необходимо просто скопировать.

Ю. Подопригора: Вы один из первых откликнулись на нашу просьбу к многочисленной аудитории этнических немцев Казахстана поделиться своими семейными архивами, материалы которых будут размещены на будущей платформе нашего проекта. Мы благодарны Вам за предоставленные фотоматериалы и видеохроники. Они, действительно, уникальны и позволяют не просто прочитать о днях минувших в сухих архивных текстах и справках, а и увидеть ушедшие эпохи, события, явления. Пожалуйста, расскажите о своем семейном архиве.

И. Нидерер: Сегодня в большинстве семей не помнят своих родственников дальше дедов, и считается, что интерес к семейной истории – это удел престарелых домочадцев, рассказывающих о днях минувших, после смерти которых очередной обломок семейного рода навсегда растворяется в реке забвения. В нашей семье, к счастью, не так. Мы помним и тщательно сохраняем память о своих предках, которые прославляли нашу фамилию своим трудолюбием, верностью, служением родине. Я решил, что цепь исторической преемственности на мне не должна прерваться. Мы все преодолели горестное время, когда историческую память немецкого народа старались вытравить депортациями, репрессиями. Назло всем обстоятельствам мы не кончились, не исчезли. Я иногда задумываюсь, а что, если бы мне удалось встретиться со своими прадедами и поговорить с ними по душам, что я смог бы рассказать им, таким ли они хотели видеть меня, своего дальнего потомка, гордились бы они мной? Эти и другие мотивы стали причиной, почему я серьезно занялся восстановлением и сохранением своей семейной истории. Для того чтобы организовать хранилище такой информации, я считаю, необходима структура. Например, объединить воспоминания по группам, обязательно выстроить родовое древо (вариантов много). Здесь, конечно, пришлось попытать родню расспросами, найти дальних родственников, перезнакомить друг с другом и т.д. Например, в Усть-Каменогорске нашлись родственники, которые не общались с семьей 80 лет! А через сайт одного из кладбищ Екатеринбурга я познакомился с внучкой сестры своего прадеда. Оказалось, что в наших домах висит одна и та же фотография, но нам неизвестна одна часть родных, запечатлённых на ней, а им – другая.

Сайт, состоящий не только из архивных документов, но и подкрепленный семейными хрониками, воспоминаниями, родословиями – возможность показать многогранную историю этнических немцев Казахстана, их культурный потенциал.

Игорь Реймер (Алматы) впервые оказался в государственном архиве – Архиве Президента РК и уверен, что первое знакомство ему запомнится навсегда.

И. Реймер: Мой посыл доброй воли, помощи заключался в том, чтобы найти в опубликованных книгах о Героях Социалистического Труда информацию о немцах, выписать её на бумагу с фиксацией страницы, перенести из книг в электронный формат документа. Я считаю, что нам обязательно необходимо знакомиться с документальной историей немцев региона, проводить встречи в обществах, на которых рассказывать об истории фамилий, достижениях в труде, карьере героев прошлого. Молодежь должна понимать: «Чтобы кем-то стать, нужно трудиться».

В настоящее время я занимаюсь историей своей семьи, но, к сожалению, знаю пока ещё немного. У меня сохранился тетрадный листок в клетку, на котором рукой моего отца изложена краткая биография фамилии, где родились родственники, даты рождения, смерти, откуда были отправлены в трудармию, имеется справка о том, что моей дед был на учете спецпоселения в Пермской области. С Вашего позволения и одобрения мне хотелось бы поделиться историей моей семьи на страницах сайта, и, возможно, тем самым я смогу найти ближайших родственников и рассказать многочисленной аудитории немцев и не только о судьбе фамилии Реймер.

Ольга Генрих (Караганда) оказывает добровольную помощь проекту в Государственном архиве Карагандинской области, проводя работу по оцифровке архивного документального материала.

О. Генрих: На мой взгляд, в архиве хранится намного больше информации, чем мы можем найти, допустим, в Интернете. Я раньше не придавала этому большого значения, но на данный момент, работая с архивными материалами, статьями в газетах и журналах, я наткнулась на огромное количество знакомых фамилий немцев, информацию о них. Я считаю, что архивные материалы очень важны, так как мало кто из ныне живущих в Казахстане немцев знает свою историю, откуда их предки, как они переселились в Казахстан, как жили, работали. К огромному сожалению, историю своей семьи я не знаю. Так сложилось, что не оказалось рядом того, кто мог бы мне всё рассказать. Я не знаю, как звали брата моего дедушки и как звали его сестру, хотя депортировали их вместе, но я очень надеюсь, что с помощью проекта найду хоть какую-то запись о своих родственниках в архивных документах, с которыми я сейчас работаю.

Любовь Гладченко (Павлодар) добровольно помогает архивному проекту в поисках и сборе информации о своих земляках-немцах Павлодарского Прииртышья, о их жизни, истории переселения, реабилитации, жизни и работе в регионе и надеется, что, возможно, проект откроет нам новые имена.

Л. Гладченко: Благодаря данному проекту я впервые так близко прикоснулась к маленькой части нашей истории. Ведь держать в собственных руках частичку истории — это непередаваемые эмоции. Это не просто слышать от других какие-то факты, читать или смотреть видео- сюжеты, это нечто большее. Ты словно переносишься в прошлое и переживаешь события лично. Очень трепетные моменты, которые я желаю пережить всем. Особенно нашей молодёжи, которая в условиях современного мира очень далека от восприятия истории.

Непростые времена не обошли стороной и моих близких. Моя бабушка со своей семьёй в детском возрасте попала под обстрелы при переселении из тёплого Крыма в Сибирь. Она помнила этот ужас до последнего дня. Дети её даже называли военная бабушка. Очень жаль, что у нас не сохранились фото из её детства. Есть несколько ветхих снимков 30-х годов, которые трепетно и аккуратно хранятся в бабушкином альбоме. Она всегда беспокоилась о том, чтобы внуки и правнуки знали нашу историю. Все фото отсканированы, и копии разосланы каждому члену семьи. Я надеюсь, что о моей военной бабушке будут знать и правнуки моих правнуков. Возможно, благодаря этому проекту мы сможем найти потерянных родственников или земляков.

Мы благодарны всем нашим волонтерам за оказываемую помощь и поддержку и уверены, что все вместе мы сможем внести свой вклад в изучение неизвестных страниц в истории казахстанских немцев.

Ю. И. Подопригора

Поделиться ссылкой:

x