«Wolgakinder»: от Екатерины Второй до Сталина

Назад

Молодые воспитанники театральных студий Павлодарской области при областном обществе немцев «Возрождение» победили в номинации «Лучшая инсценировка» в первом Международном театральном фестивале «Spielbergata», прошедшем в конце мая в Алматы.

Мероприятие объединило в себе творческую и образовательную программы, также велась онлайн-трансляция спектаклей.

Павлодарские актеры легко вписались в пространство сцены Республиканского академического немецкого драматического театра и заинтересовали зрителей спектаклем «Wolgakinder», интерпретацией романа Гузель Яхиной «Дети мои». Как отметила в интервью Лариса Нагорная, режиссёр и руководитель театральной студии «Bunt» г. Аксу Павлодарской области, эта непростая история, построенная на антитезе, — по сути вне времени: о человеческом бытии, осмыслении базовых духовных ценностей и умении чувствовать истину.

— Год назад я прочитала роман российской писательницы Гузель Яхиной под названием «Дети мои», повествующий о тернистом и многосложном жизненном пути советского школьного учителя, поволжского немца Якоба Баха. Признаюсь, я — поклонница Гузель Яхиной, прочитала все ее три романа. Произведение «Дети мои» тронуло меня до глубины души — моментами хотелось даже плакать навзрыд. Судьба главного героя очень меня растрогала, — прокомментировала режиссёр и руководитель театральной студии «Bunt». — У меня в задумках была мысль воплотить роман Гузель Яхиной на сцене, но все планы рушились о ряд трудностей — это крупное и мощное произведение, для постановки необходим немалый актёрский состав и пр. Так вот, Международный театральный фестиваль «Spielbergata» дал мне шанс реализовать затею. Когда организаторы предложили нам для постановки различные пьесы о депортации советских немцев, меня, честно говоря, ничего не устроило. К тому же у меня в студии были лишь одни девчонки…

На помощь пришёл Тимур Лушников из павлодарской театральной студии «Faden» — он был вовлечён в творческий процесс и взялся сыграть Якоба Баха. Спектакль в итоге получился ярким и зрелищным: у каждого артиста было по несколько амплуа — приходилось переодеваться 5-6 раз. На сцене возникали образы не только обычных людей, но и таких исторических личностей как Екатерина Вторая, Ленин, Сталин.

— Замечательно, что Республиканский академический немецкий драмтеатр нам предоставил текст постановки на немецком языке. Время на сцене было ограничено — всего 35 минут. Я долго и мучительно составляла сценарий — пришлось даже перечитать роман во второй раз. Читала и отмечала в своём режиссёрском блокноте те моменты, которые я хотела бы затронуть на сцене. Из этих записей и получился наш спектакль, — рассказала Лариса Нагорная.

Марина Ангальдт

Поделиться ссылкой:

x