Ода переводу

Ознакомиться с изданием Вы можете в библиотеке Немецкого Дома г.Алматы.


Выходные данные: Алматы: «Дайк-Пресс», 2005.
Физическое описание: 418 с.
ISBN: 9965-699-66-6
Издательство: «Дайк-Пресс»
Автор: Бельгер Г.К.

Библиографическое описание:
Ода переводу /  Бельгер Г.К. — Алматы: Дайк-Пресс, 2005 — 418 с.
В книгу известного казахстанского прозаика, переводчика и публициста Герольда Бельгера вошли его переводческие работы, опубликованные в сборниках «Лики слова» («Бiлiм», 1996) и «Этюды о переводах Ильяса Джансугурова» («Галым», 2001) , а также несколько статей, написанных в последние годы.


x

Общественный фонд «Казахстанское объединение немцев «Возрождение» располагает небольшой, но интересной библиотекой. В читальном зале Немецкого дома можно ознакомиться как с современными, так и архивными изданиями.
Книжный фонд располагает большим количеством печатных материалов на немецком и русском языках, посвященных истории немцев в Казахстане и Германии, произведений художественной литературы (в том числе детской) и др. Фонд регулярно пополняется.
Особое место в библиотеке занимают произведения Герольда Карловича Бельгера – казахстанского переводчика, прозаика, публициста, литературоведа.

Библиотека расположена по адресу:
г.Алматы, мкр. Самал-3, д.9, Немецкий дом

Часы работы: Понедельник-Пятница 09.00 – 16.00

Телефон: +7 (727) 263 58 05
E-mail: bildung@wiedergeburt.kz

x