О чем молчат «небесные кошки»

Назад

_В немецкой культуре существует поверье: божья коровка — Marienkäfer — посланница небес с мистическими крапинками на крыльях, — приносит удачу.

В какую именно философию укладываются эти старинные предания, — неясно, но уверенно считается: чем больше пятнышек — у этой букашки, тем большим счастьем она одаривает. Не зря же жучок назван «божьим» и в честь Марии, матери Иисуса Христа — «Marienkäfer».

-На территории нашей страны «Коровка тянь-шанская» — довольно редкий высокогорный вид божьих коровок — включена в последнее, 4-е издание Красной книги Казахстана, — рассказывает Элина Боос, ученица общеобразовательной средней школы #1 Железинского района Павлодарской области. — Горькая ирония в том, что именно выпас домашних животных на высокогорных пастбищах оказывает негативное влияние на численность «Коровки тянь-шанской».

 

рисунки школьницы о божьей коровки

Сюжеты работ школьницы оплетены невероятным полётом фантазии, а божья коровка, среди волшебных зверей, птиц и прочих загадочных существ, занимает одно из главных мест.

-Раньше немецкие крестьяне по количеству крапинок на спинке Marienkäfer определяли, каким будет грядущий урожай. Особенный трепет вызывали жучки с семью точками. Ведь, семь — число магическое, оно олицетворяет собой небесные силы, — искренне восхищается Элина Боос. — Да и наименования божьей коровки в старину в Германии были яркие и интересные: «Herrgottsöchslein», «Muhküfchen», «Gotteskälbchen», «Rotkalbl» и даже «Himmelmiezel» — небесная кошка.

Поговорки, песни, приметы и суеверия

В сборнике старинных немецких народных песен «Des Knaben Wunderhorn» («Волшебный рог мальчика», 1806-1808 гг) под авторством двух поэтов Ахима фон Арним и Клеменса Брентано есть весёлая песенка, посвященная божьей коровке. Вот она:

«Marienwürmchen, setze dich auf meine Hand,
Ich tu’ dir nichts zuleide.
Es soll dir nichts zuleid geschehn,
Will nur deine bunten Flügel sehn,
Bunte Flügel meine Freude.

Marienwürmchen, fliege weg,
Dein Häuschen brennt, die Kinder schrein
So sehre, wie so sehre.
Die böse Spinne spinnt sie ein,
Marienwürmchen, flieg hinein,
Deine Kinder schreien sehre.

Marienwürmchen, fliege hin zu Nachbars Kind,
Sie tun dir nichts zuleide.
Es soll dir ja kein Leid geschehn,
Sie wollen deine bunten Flügel sehn,
Und grüß sie alle beide».

Вообще, в отношении этой крапчатой букашки полно поговорок, песен, примет и суеверий не только в Германии, но и в других странах мира. Естественно, с учётом местных культурных особенностей. В ракурсе же Европы можно привести несколько чудных примеров. Так, в старину там верили, если на молодого человека сядет божья коровка, то он обязательно скоро женится. А юные девушки гадали при помощи этих жучков на суженых…

-Не менее важно то, что божья коровка — полезное насекомое. Она защищает растения от ряда вредителей — уничтожает тлю и паутинных клещей, — отмечает Элина Боос. — Особенно с врагами огорода справляются на отлично именно прожорливые личинки божьих коровок.

рисунки школьницы о божьей коровки

Словом, не жучок, а чудо… Кстати, полюбоваться работами юной художницы можно в ОСШ #1 Железинского района, а также в местном Центре Встреч филиала ПООН «Возрождение» и в Доме творчества и молодёжи » Шабыт» с. Железинка.

Марина Ангальдт

Поделиться ссылкой:

x