Ein gemeinsamer Ansatz zur Förderung der deutschen Sprache: Besuch im Goethe-Institut Kasachstan Zurück Veröffentlicht in 28. Mai 2026 Im Rahmen des Besuchs im Goethe-Institut wurden der Delegation unter der Leitung des Beauftragten der Bundesregierung für Aussiedlerfragen und nationale Minderheiten, Dr. Bernd Fabritius, Projekte vorgestellt, die gemeinsam mit der Gesellschaftlichen Stiftung „Wiedergeburt“ umgesetzt werden. Im Mittelpunkt standen Initiativen zur Förderung der deutschen Sprache, der Kultur sowie der Zusammenarbeit mit der Jugend in Kasachstan. Die Aktivistinnen des Klubs der Deutschen Jugend „Vorwärts“, Veronika Libricht und Gabriela Görlitz, berichteten über ihre Teilnahme an internationalen Jugendlagern in Polen und Tschechien. Sie teilten ihre Eindrücke vom interkulturellen Austausch, von der gemeinsamen Arbeit mit Jugendlichen aus verschiedenen Ländern und von den Möglichkeiten, die internationale Bildungsprojekte für die Entwicklung von Sprachkenntnissen, Führungskompetenzen und kulturellem Austausch eröffnen. Nach Einschätzung der Teilnehmerinnen helfen solche Initiativen jungen Menschen dabei, ihre Verbindung zur deutschen Kultur zu stärken, internationale Kontakte auszubauen und das Interesse an der deutschen Sprache unter Jugendlichen in Kasachstan zu fördern. Über die Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut im Bereich der Fortbildung von Deutschlehrkräften berichteten auch Lehrkräfte regionaler Gesellschaften der Deutschen: Irina Gilinskaja aus Taras und Anna Schmidt aus Astana. Sie betonten, dass die Teilnahme an Seminaren, Trainings und Bildungsprogrammen des Goethe-Instituts den Lehrkräften ermöglicht, moderne Unterrichtsmethoden kennenzulernen, ihre beruflichen Kompetenzen weiterzuentwickeln und interaktive Lernformate in den Regionen Kasachstans einzusetzen. Während des Treffens galt besonderer Aufmerksamkeit dem Programm der Sprachassistenten. Diese internationale Initiative unterstützt den Deutschunterricht in den Regionen und trägt zur Entwicklung einer lebendigen Sprachumgebung bei. Im Rahmen des Programms kommen junge Muttersprachlerinnen und Muttersprachler der deutschen Sprache nach Kasachstan und in andere Länder, um mit lokalen Lehrkräften und Lernenden zusammenzuarbeiten. Die Sprachassistenten leiten Gesprächsklubs, interaktive Unterrichtseinheiten, thematische Treffen und Kulturveranstaltungen. So wird der Deutschunterricht lebendiger und stärker praxisorientiert. Die Lernenden erhalten dadurch die Möglichkeit, ihre mündliche Ausdrucksfähigkeit zu verbessern, die moderne deutsche Kultur kennenzulernen und in einer ungezwungenen Atmosphäre sprachliche Hemmungen abzubauen. Ein weiterer Schwerpunkt des Gesprächs war die Sprachkonferenz im Kasachisch-Deutschen Zentrum in Astana, die Vertreterinnen und Vertreter von Bildungseinrichtungen, öffentlichen Organisationen, Lehrkräfte und Partnerstrukturen zusammenbrachte. Ziel der Konferenz war es, einen gemeinsamen Ansatz zur wirksamen Förderung der deutschen Sprache in Kasachstan zu entwickeln. Besprochen wurden aktuelle Herausforderungen im Bereich der Sprachbildung, die Ausbildung von Lehrkräften, die Motivation junger Menschen zum Deutschlernen sowie die Koordination gemeinsamer Projekte. Dabei wurde die Bedeutung gebündelter Anstrengungen staatlicher, gesellschaftlicher und internationaler Organisationen hervorgehoben, um das nachhaltige Interesse an der deutschen Sprache zu wahren und die Lernmöglichkeiten in den Regionen des Landes zu erweitern. Zum Abschluss dankte die Gesellschaftliche Stiftung „Wiedergeburt“ Marek Gryglewicz, dem Leiter der Sprachabteilung des Goethe-Instituts Kasachstan, für die langjährige Zusammenarbeit, die Unterstützung gesellschaftlicher Initiativen sowie seinen bedeutenden Beitrag zur Entwicklung der deutschen Sprache und Kultur. Er wird Kasachstan demnächst verlassen und seine berufliche Tätigkeit in einem anderen Land fortsetzen. An Marek Gryglewicz wurden Wünsche nach weiterem Erfolg, Inspiration und der Umsetzung neuer Bildungs- und Kulturprojekte gerichtet. Олеся Клименко Übersetzung: Anton Genza Поделиться ссылкой: