Евгений Больгерт: в память о Герольде Бельгере Назад Опубликовано 30 октября, 2024 Уважаемые коллеги, друзья! Сегодня мы отмечаем 90-летний юбилей со дня рождения талантливого литератора и переводчика Герольда Карловича Бельгера. Воспитанник трёх культур, он прожил непростую, но очень насыщенную жизнь. Рупор и совесть своего народа – так нередко говорили о Герольде Бельгере его коллеги и соратники. С его именем связана целая эпоха становления и развития немецкого национального движения «Возрождение», а также расцвет литературного наследия немцев. На протяжении всей своей жизни известный писатель радел о своём народе, доказывая, «…что мы не пыль не ветру». И всё это нашло отражение в его произведениях. При этом Герольд Бельгер вырос в казахском ауле, глубоко проникся культурой и традициями казахского народа, в совершенстве овладел казахским языком. И этим традициям он был верен до конца своей жизни. Он говорил: «У меня за спиной три переметные сумы: немецкая, казахская и русская, хоть одну забери, и я несказанно обеднею». Герольд Бельгер гармонично совмещал в себе как эти три культуры, так и три ипостаси – писателя, критика и переводчика. Его любимая фраза: «Пока шкрябаю пером, я живу…» доказывала его чрезвычайное трудолюбие и пунктуальность. Это более 70 изданных книг и 4000 публикаций, множество переводов классиков и огромная общественная деятельность. Писатель всегда придерживался строгого графику и совести, чем и снискал славу и уважение народа. Герольд Карлович был любим и почитаем многими. Его произведения, наполненные глубокой философией, сегодня известны далеко за пределами Казахстана и звучат на многих языках. Как и произведения известных казахских классиков — он блестяще переводил Беимбета Майлина, Габита Мусрепова, Абдижамиля Нурпеисова и многих других. Благодаря тонкому таланту переводчика произведения казахских литераторов становились достоянием широкой общественности и получали всесоюзную известность. Сегодня очень много сделано для увековечивания памяти Герольда Бельгера – три улицы названы его именем, на доме установлена мемориальная доска, настоящим достоянием стало открытие памятника, а в разных городах Казахстана открыты музейные комнаты. Одна из последних – при содействии Общественного фонда «Казахстанское объединение немцев «Возрождение» — в Кокшетауском университете имени Ш.Уалиханова, который также при содействии Фонда выпускает преподавателей немецкого языка. Музейные комнаты, носящие имя казахстанского прозаика, не только знакомят подрастающее поколение с творчеством Герольда Бельгера, но и помогают воспитывать молодёжь в духе патриотизма и общенациональных ценностей. Юбилейный год Бельгера широко отмечается в Казахстане. В разных уголках нашей республики проходили литературные вечера, Бельгеровские чтения, конкурсы чтецов, активно к этому подключились региональные общества немцев «Возрождение». При содействии Фонда переиздаётся книга «Такая выпала стезя», написанная нашим соотечественником, историком Владимиром Ауманом, где отражена судьба и творческий путь писателя. Издание сыскало огромный интерес читателя. Все это ещё раз доказывает, что Герольд Бельгер любим и почитаем, а его имя, как и произведения навеки вписаны в историю нашего Казахстана. Поделиться ссылкой: