История

Согласно переписи 1979 года немцы занимали 14-е место по численности населения среди народов СССР. Этническое, культурное и языковое своеобразие российских немцев дало основание некоторым ученым рассматривать их как особую народность. Во время Второй мировой войны российские немцы были депортированы из европейской части СССР в Сибирь и в республики Средней Азии, в основном в Казахстан. В послевоенные годы судьба многих немецких семей стала связанной с Казахстаном, в экономику и культуру которого немцы внесли существенный вклад. По статистическим данным за 1979 год, в Казахстане проживало 900 тыс. немцев, что значительно больше, чем в других республиках Советского Союза (в РСФСР 791 тыс., в Киргизии — 101 тыс., в Узбекистане — 40 тыс., в Таджикистане — 39 тыс.). По переписи населения за 1989 год, численность немцев в Казахстане составляла 957 тыс. человек, таким образом, они занимали третье место по численности населения после казахов и русских. В последние годы численность немецкого населения Казахстана постоянно уменьшается вследствие их выезда в Германию. Так, в 1994 году их осталось 615 тыс. человек, а по данным на 1 января 1995 года, в Казахстане проживало 525,5 тыс. немцев, что составило 3,2% населения республики. Таким образом, немцы оказались на четвертом месте по численности населения после казахов, русских и украинцев.

История российских немцев восходит к эпохе Екатерины Второй, хотя уже при Иване Грозном в Москве возникла немецкая слобода, а при Петре Первом немецкие ремесленники: плотники, пекари, корабельные мастера, а также представители интеллигенции: учителя, врачи, инженеры, архитекторы помогли создать новую столицу и придать ей особый, ни с чем несравнимый облик. Массовое переселение немецких крестьян-колонистов в Российскую империю началось в 60-е годы 18 века и продолжалось, по крайней мере, с 1764 года до 70-х годов 19 века. Важным толчком для иммиграции немецких колонистов послужили манифесты Екатерины Второй «О позволении иностранцам выходить и селиться в России и о свободном возвращении в свое отечество русских людей, бежавших за границу» (1762 г.) и «Манифест о дозволении всем иностранцам, в Россию выезжающим, поселяться в каких губерниях они пожелают, и о дарованных им правах» (1763 г.). Немецким поселенцам предоставлялись пустующие земли; им давались значительные привилегии — свобода от воинской повинности, освобождение от высоких податей, свобода вероисповедания. В основном выделяются три волны немецкой эмиграции в Россию: 1) Основание колонии на Волге (106 деревень), нескольких колоний в Петербургской губернии, шести колоний в Черниговской и одной в Воронежской губернии в 1764-1774 гг.; 2) Основание первых немецких колоний на Украине, например, Рыбальск вблизи Екатеринославла в связи с Турецкими войнами и колонизационной политикой Потемкина в 1790-1793 гг. 3) В 1830-1870 гг. немцы поселяются на Волыни, куда они переезжают из старых сел в Польше. И наконец, в последние десятилетия 19 века многочисленные немцы из колоний на Волге, в Причерноморье, на Волыни переселяются в поисках новых неосвоенных земель; они создают новые поселения на Южном Урале, в Сибири, в Туркестане. Первые немецкие села в Казахстане были созданы в 1880 году. В период Столыпинской реформы в 1905-1911 годах на севере Казахстана были уже десятки немецких поселений. В 30-е годы в Казахстан стали приезжать немцы из сел на Украине, в Крыму, в Поволжье, в Ленинградской области. В основном, это были крестьяне, высланные в результате раскулачивания и репрессий.

Тем не менее, вплоть до Второй мировой войны многочисленные немецкие села (колонии) существовали и в европейской части СССР; в той или иной степени сохранялись и своеобразная колонистская немецкая культура, и диалекты, использовавшиеся в повседневном общении. В течение длительного времени колонисты в Российском государстве составляли привилегированную группу населения. В отличие от русских крестьян — крепостных, они были вольными людьми. В 1763 году по приказу Екатерины Второй для управления колониями была образована «канцелярия опекунства иностранных», которая приравнялась к министерству (государственной коллегии).

Законы, которым подчинялись колонисты (колониальный кодекс), предусматривали целый ряд свобод, в том числе, самоуправление, наследование земли, возможность перехода в другое сословие. Где бы ни жили колонисты, будь то Украина с плодородными землями или Петербургская губерния с тяжелыми для сельского хозяйства природными условиями, они создавали образцовые хозяйства, получали богатые урожаи, развивали животноводство. Таким образом, они вполне оправдали надежды Екатерины Второй. Привилегии, данные колонистам, сохранялись в течение многих десятилетий. Однако в ходе реформ Александра Второго, важнейшая из которых состояла в отмене крепостного права 1861 года, немецкие колонисты были лишены многих прав и, в конце концов, перестали существовать как особое сословие. В конце 70-х годов 19 века была отменена и их свобода от воинской повинности. Политика Александра Третьего, вступившего на престол в 1881 году, была в большой степени националистической, в особенности антинемецкой, что ставило под угрозу культурную автономию немецких крестьян. Октябрьский манифест Николая Второго 1905 года, казалось бы, давал перспективы нового развития немецких поселений. Представители колонистов были во всех четырех Государственных Думах. Советская власть провозгласила право наций на самоопределение. В октябре 1918 года на Волге была создана рабочая немецкая коммуна, а в 1924 году на ее основе была провозглашена Автономная Республика Немцев Поволжья. Кроме того, на Украине были образованы немецкие районы и немецкие сельсоветы. Но уже с конца 20-х годов начинаются репрессии против российских немцев, достигшие большого размаха в 1936-1939 годах. Огромный ущерб немецким селам нанесло раскулачивание, повлекшее за собой разорение хозяйства, высылку, а иногда и физическое уничтожение людей. Кроме того, многие немцы были обвинены в шпионаже в пользу Германии, арестованы, сосланы или расстреляны. Ликвидация Автономной Республики Немцев Поволжья, уничтожение немецких сел на Волге, на Украине, на Кавказе, в Ленинградской области и в других местах, изгнание и физическое уничтожение тысяч ни в чем не повинных людей рассматриваются сегодня как один из не имеющих ни правовых, ни тем более моральных оправданий актов сталинских репрессий, жертвой которых часто становились целые народы. Депортация российских немцев из европейской части Советского Союза и с Кавказа была начата в июле 1941 года и проходила в несколько этапов. В августе 1941 года немцы были высланы с Крымского полуострова, причем депортация осуществлялась под видом эвакуации из опасной вследствие военных действий зоны. Затем немецкое население было депортировано из Украины и с Волги. 28 августа 1941 года был опубликован указ «О переселении немцев, проживающих в районах Поволжья». В этом документе, подписанном Калининым и Горькиным, говорилось: «По достоверным данным, полученным военными властями, среди немецкого населения, проживающего в районах Поволжья, имеются тысячи и десятки тысяч диверсантов и шпионов, которые по сигналу, данному из Германии, должны произвести взрывы в районах, населенных немцами Поволжья». Таким образом, были приняты «карательные меры против всего немецкого населения Поволжья», под которые подводилось некоторое подобие правовых оснований.

Местами для «расселения» волжских немцев должны были стать «изобилующие пахотной землей районы Новосибирской и Омской областей, Алтайского края, Казахстана и другие соседние местности». Другая часть российских немцев оказалась на территории, оккупированной немецко-фашистскими войсками, и была вывезена в Германию и в Польшу. После войны большинство из них были возвращены в Советский Союз и тоже оказались в Сибири, в Казахстане и в прочих местах ссылки, на «спецпоселении», под надзором НКВД. По данным, приведенным И. Флейшхауэр и Б. Пинкусом, в 1945-1946 годах в Казахстане проживало около 530 тыс. немцев, в то время как в РСФСР, в основном в Сибири и на Алтае, их было 650 тыс., а в Киргизии и Таджикистане около 70 тыс. Местами проживания немцев в Казахстане были в основном Карагандинская, Кустанайская, Целиноградская, Павлодарская, Семипалатинская, Кокчетавская, Джамбульская области. Вопрос о возвращении российских немцев в места их прежнего проживания в течение длительного времени не стоял. Согласно указу Президиума Верховного Совета от 26 ноября 1948 года, немцы, как и чеченцы, калмыки, финны, латыши должны быть «переселены в предоставленные им районы навечно», их «выезд с мест поселения без особого разрешения органов МВД» карался «каторжными работами до 20 лет». Этот указ действовал до 1955 года, когда немцы были сняты с учета спецпоселения (указ от 30 декабря 1955 г.). Они получили право переезжать в другие районы страны, за исключением мест, где они жили до войны. В указе 1955 года подчеркивалось, что речь не идет о возвращении немцам конфискованного при переселении имущества или об их возвращении в места, откуда они были выселены. Одновременно стали приниматься некоторые меры по улучшению жизни немцев в различных районах СССР, в том числе и в Казахстане; например, было расширено преподавание немецкого языка в школах.

Немаловажную роль играли при этом переговоры с ФРГ, требовавшей возвращения в Германию лиц, имеющих немецкое гражданство, в том числе тех, кто получил его в годы Второй мировой войны. Частичная реабилитация российских немцев последовала лишь в 1964 году, когда появился указ от 29 августа, в котором утверждалось, что «огульные обвинения» немцев Поволжья в пособничестве фашистским захватчикам «были неосновательными и явились проявлением произвола в условиях культа личности Сталина». Наряду с отменой указа 1941 года «О переселении немцев, проживающих в районах Поволжья», отмечалось, что «немецкое население укоренилось по новому месту», т. е. речь шла о возвращении переселенцев или о создании каких-либо государственно-административных структур. Лишь указ от ноября 1972 г., не подлежавший опубликованию, снимал ограничения в месте проживания немцев. Тем не менее, ни республика на Волге, ни немецкие районы в других местах не были восстановлены. Политика по отношению к немцам в СССР, в частности, в Казахстане во многом определялась вниманием к ним со стороны правительства и общественности ФРГ. Усилия, направленные на право выезда в Германию немцев, прежде всего, тех, кто находился на территории немецкого рейха и получил немецкое гражданство во время Второй мировой войны, предпринимались и ими самими, и немецким правительством, и организацией Красный Крест. В сентябре 1972 г. стало известно о письме немцев Казахстана, которое подписали 3,5 тыс. глав семей. В немецких средствах массовой информации эта борьба получала отражение и поддержку. В ответ на это коммунистическая партия Казахстана предпринимала некоторые меры, направленные на уменьшение недовольства немцев, на создание им условий для культурной автономии. В то же время, разворачивалась пропаганда против эмиграционных настроений, представляемых как плод деятельности зарубежных идеологических центров. Были приняты постановления ЦК КП Казахстана от 16 апреля 1974 г. «Об усилении идейно-воспитательной работы среди граждан немецкой национальности» и от 26 июня 1974 года «О дальнейшем усилении политико-воспитательной работы среди граждан немецкой национальности». Персональные дела людей, желавших уехать в Германию, разбирались на заседаниях специально организованных общественных комиссий. Тем не менее, желаемые результаты не были достигнуты. Поэтому руководство КПСС пришло к выводу о необходимости создания немецкой автономии. В августе 1976 года группа членов ЦК КПСС, занимавшаяся разработкой этого вопроса, выступила с предложением образовать немецкую автономную область в Казахстане с центром в г. Ерментау. Позже, 31 мая 1979 года, Политбюро ЦК КПСС приняло постановление «Об образовании немецкой автономной области», которое не было воплощено в жизнь, возможно, из-за протестов местного населения. С началом перестройки российские немцы усиливают борьбу за восстановление автономии, прежде всего, речь идет о воссоздании республики на Волге. Эти попытки наталкиваются на существенные трудности и не приводят к желанному результату. Одновременно ведется работа по приобщению немцев, живущих в странах бывшего СССР, к немецкой культуре, улучшению преподавания немецкого языка. Правительство ФРГ выделяет значительные средства на помощь в этом деле. Регионами, которые получили значительную помощь из ФРГ в 1990 г., были Павлодарская, Карагандинская и Кустанайская области в Казахстане. 29 октября 1992 года состоялся 1-й съезд немцев Казахстана, было принято решение о создании немецкого культурного центра. 25 июня 1995 г. прошел 2-й съезд, на котором был избран Совет немцев Казахстана. В начале 90-х годов российским правительством предпринимались некоторые попытки по решению вопросов, волнующих российских немцев. Так, 21 февраля 1992 года Ельцин подписал указ о неотложных мерах по реабилитации российских немцев. Тем не менее, число немцев, выезжающих из республик бывшего Советского Союза, в том числе из Казахстана, не уменьшается, что вызвано и серьезными экономическими трудностями, и разочарованием в политике. В 1995 г. из Казахстана выехало 117 тыс. немцев, в 1992 г. более 92 тыс. Многие немцы ждут разрешения на выезд, оформляют документы. Иммиграционная квота в Германию из стран бывшего СССР составляет 200 тыс. человек. Исходя из этого, многие ждут своей очереди, «сидят на чемоданах». Во время визита в Казахстан канцлера ФРГ Гельмута Коля в мае 1997 г. Нурсултан Назарбаев отметил большое значение немецкой диаспоры, проживающей в Казахстане, для сотрудничества между двумя странами. Одновременно он призвал казахстанских немцев не покидать «свою родину, Казахстан», а строить вместе с другими народами этой страны лучшее будущее.

«Культурное наследие немцев в Центральной Азии»

В феврале текущего года Aссоциация общественных   объединений немцев Казахстана «Возрождение» совместно с республиканской немецкой газетой „Deutsche Allgemeine Zeitung“ инициировала проект по изданию литературного сборника «Культурное наследие немцев в Центральной Азии».

После нескольких месяцев плодотворной работы небольшого авторского коллектива книга увидела свет. В настоящее время идет активное распространение сборника по немецким обществам Казахстана и странам СНГ. Надеемся, что книга станет востребованной и внесет свой небольшой вклад в развитие казахстанско-германских отношений и популяризацию немецкого этноса.

Богатые недра Центрально-азиатского региона издревле привлекали исследователей различных отраслей науки, среди которых немало  немецких имён. Военные и промышленники, географы и антропологи, ботаники и медики внесли значительный вклад в изучение и развитие  данного  региона. В славном ряду ученых-первооткрывателей — Александр фон Гумбольдт, Фридрих Радлов, Александр Каульбарс, Иоганн Регель, Герхард Миллер и многие другие. Благодаря присущим немецкому народу волевым качествам, трудолюбию, целеустремленности они добивались высот в политике, армии, администрировании, занимали ответственные посты на государственной службе. Всем этим способствуя процветанию региона.

К сожалению, сегодня в истории эти имена произносятся крайне редко, но они остались в географической номенклатуре,  в названиях  многих  растений  и минералов Средней Азии и Казахстана, среди редких представителей местной флоры: тюльпан Кауфмана, ель Шренка, эремурус Регеля, роща Баума и многие другие. Сохранены и обрывочные сведения  в архивах и фотоархивах о жизни этих легендарных личностях. В этой связи и появилась идея собрать и систематизировать все эти сведения в единый сборник «Культурное наследие немцев в Центральной Азии», издание которого стало возможным благодаря финансовой поддержке Министерства внутренних дел Германии.

В сборнике «Культурное наследие немцев в Центральной Азии» представлены немногие из славных имен  незаслуженно забытых немцев-специалистов добросовестно и честно выполнявших свой профессиональный и гражданский долг, внесших  значительный вклад в развитие региона Центральной Азии.

Aссоциация общественных объединений немцев Казахстана «Возрождение» и республиканская немецкая газета „Deutsche Allgemeine Zeitung“ сердечно признательны Федеральному правительству Германии, финансовой поддержке которого стало возможным издание данной книги «Культурное наследие немцев в Центральной Азии».

Исследование европейского опыта применения социальных практик в укреплении межэтнической толерантности и развитие гражданских институтов (Алматы,11 ноября 2010 г.)

МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН, Ассамблея народа Казахстана, НАУЧНО-ЭКСПЕРТНЫЙ СОВЕТ, Ассоциация общественных объединений немцев
Казахстана «Возрождение». Материалы международной научно-практической конференции.

ББК

Материалы международной научно-практической конференции «Исследование  европейского опыта применения социальных практик в укреплении межэтнической толерантности и развитие гражданских институтов». – Алматы: Ассоциация общественных объединений немцев Казахстана «Возрождение», 2010. –  69 с.
ISBN

В материалах международной конференции проанализирован  европейский опыт применения социальных практик в укреплении межэтнической толерантности, развитии гражданских институтов и возможности его применения в Казахстане.

Материалы адресуются широкому кругу читателей, интересующихся социальными, культурными и политическими проблемами современного общественного развития.

Руководитель проектов А.Ф. Дедерер

Ответственный редактор  Е.С. Попова

ISBN                                                   ©   Ассоциация общественных объединений

немцев Казахстана «Возрождение»,2010

Содержание

  Приветственное выступление заместителя Председателя Ассамблеи народа Казахстана – заведующего Секретариатом Ассамблеи народа Казахстана Тугжанова Е.Л. «15-лет Ассамблеи народа Казахстана: новый формат сотрудничества»……………  

 

 

4

     
  Исследование  европейского опыта применения социальных практик в укреплении межэтнической толерантности и развитие гражданских институтов  
1 Дунаев В.Ю. Концепция социального государства и стратегические ориентиры социальной политики в Казахстане………………  

11

2 Курганская В.Д. Человек и социальное государство: использование европейского опыта социальной работы АОО немцев Казахстана «Возрождение»……………………………………………………….  

 

20

3 Нечипоренко О.В. Типологические вариации социальной политики в показателях социального самочувствия населения: опыт сравнительного исследования (Россия, Беларусь, Казахстан)……………  

 

27

4 Искакова К. И.Восточная Европа – Казахстан: опыт социальнойзащиты населения в формированиимежэтнических толерантных отношений………………………………………………………………  

 

38

5 Зайниева Л.Ю.Социальные практики молодежи Казахстана

в контексте международного опыта………………………………….

 

47

6 Кодар З.М. Женские организации Казахстана как фактор развития гражданского общества………………………………………………  

54

   
  Заключительное слово Председателя АООНК «Возрождение», члена Совета АНК Дедерера А.Ф. ………………………………..  

56

   
  Приложение. Концепция соглашения о гуманитарном сотрудничестве между Республикой Казахстан и Федеративной Республики Германия(проект)…………………………………………………  

 

61

 Приветственное выступление заместителя Председателя Ассамблеи народа Казахстана – заведующего Секретариатом Ассамблеи народа Казахстана Тугжанова Е.Л. «15-лет Ассамблеи народа Казахстана: новый формат сотрудничества»

Құрметті конференцияға қатысушылар!

 Құрметті қонақтар!

 Ең алдымен, шығыстың ежелгі дәстүрімен – Қазақстанның киелі жеріне қош келдіңіздер демекпін. Қазақстанның киелілігі –

 — жүздеген ұлыстың бір шаңырақ астында бейбіт өмір сүріп, тұрақты дамуында;

 — ядролық қарудан бас тартып, халықтың ертеңгі күнге деген сенімін нығайтуында;

 — өнегелі келісімі  мен игілікті бастамалары арқылы әлем елдерін ауызбіршілкке бастауында;

 — Шығыс пен Батыстың арасын достық көпірі арқылы жалғастыруында.

 Бүгінгі біз бас қосып отырған шараның өткізілуі  — Қазақстанның  ЕҚҰЫ-дағы төрағалығының ұрандарына сәйкес еліміздің толеранттылығы мен транспарентігінің арқасында жүзеге асып отыр. Қазақстан өркениетті елдердің қандай да озық тәжірибелері мен жетістіктерін зерделеуге, зерттеуге дайын. Ал осындай маңызды шаралардың басында Қазақстан халқы Ассамблеясының болуы – қазақстандық азаматтық қоғамның бүгінгі таңдағы өскен өресі мен кеңейген мүмкіндіктерін көрсетеді.

 2010 жылы Қазақстан халқы Ассамблеясының құрылғанына 15 жыл толды.  Тәуелсіздік орнығыуының ең қиын жылдарында ішкі саяси тұрақтылықты – қоғамдық келісімді сақтау мақсатында құрылған бұл ұйым, бүгінгі таңда әлемге танымал халықтық дипломатия институты, жоғары деңгейдегі диалог алаңына айналды.

 Қазақстанның жетістігіне айналған этносаралық келісім моделі бүгін басқа елдердің зерттеуіне айналған феномен, елдің нәтижелі  әлеуметтік-экономикалық, қоғамдық саяси дамуының кепілі мен негізі.

 Ассамблеяны құру кезіндегі алдымызда қоғамды этносаралық татулық негізінде  ұйыстыру міндеті тұрған болатын. Ұлт Көшбасшысы Нұрсұлтан Назарбаев  Қазақстан халқы Ассамблеясының ХҮІ сессиясында «Ассамблеяның бүгінгі мақсаты – Қазақстан азаматтарының арасында нық орнаған  СЕНІМ, қоғам мойындаған ортақ құндылықтар мен қағидаттар жүйесіне негізделген   ДӘСТҮР,  әлемге үлгі болар  ТРАНСПАРЕНТТІК пен ділдік қасиетіміз – ТОЛЕРАНТТЫЛЫҚ арқылы  БІРЛІГІМІЗДІ нығайту», — деп нақтылады.

 Уважаемые участники конференции!

  Я рад приветствовать Вас на представительном форуме, посвященном презентации проектов «Исследование опыта Европейского института по вопросам меньшинств по немецко-датскому взаимодействию с соотечественниками и приграничному сотрудничеству» и «Исследование европейского опыта применения социальных практик в укреплении межэтнической толерантности и развитие гражданских институтов».

 Сама презентация проектов в Казахстане стала возможной благодаря тому огромному международному интересу, который вызывает казахстанская политика мира и согласия, проводимая Президентом Нурсултаном Абишевичем Назарбаевым за 20 лет Независимости.

 Эта политика выстраивалась «снизу» на основе конструктивного творческого взаимодействия институтов гражданского общества в лице этнокультурных объединений и государства. Конституция и законы гарантируют этносам право полностью и эффективно осуществлять права и свободы человека без какой-либо дискриминации и в условиях полного равенства перед законом. Ни один из них не ограничен в общегражданских правах участвовать в политической жизни.

 Основным механизмом представительства и реализации интересов этносов является Ассамблея народа Казахстана, куда входят 382 представителя всех этносов, общественных объединений, центральных и местных исполнительных органов. Этот консультативно-совещательный орган уникально сочетает возможности органов государства и институтов гражданского общества. Ее задачами являются: взаимодействие государства и гражданского общества в сфере межэтнических отношений, создание условий для укрепления межэтнического согласия и толерантности; развитие культур, языков и традиций этносов.

 Деятельность Ассамблеи регулируется специальным законом, определяющим основные направления реализации национальной политики государства. Она обеспечивает механизмы, способствующие вовлеченности этносов и их представительство на всех уровнях политической системы. На национальном уровне Ассамблею возглавляет Президент страны. 3 его заместителя от этнокультурных объединений обеспечивают прямое представительство на высшем уровне. Решения ежегодной сессии Ассамблеи подлежат обязательному рассмотрению государственными органами. В промежутках между сессиями работу Совета Ассамблеи возглавляет Государственный секретарь, что придает его решениям весомый статус. Секретариат АНК является рабочим органом Ассамблеи и структурным подразделением Администрации Президента.

 Гарантированное парламентское представительство как совокупность интересов всех этносов обеспечивают избираемые Ассамблеей 9 депутатов Мажилиса, где реализуется право законодательной инициативы. Из 153 депутатов Парламента 24 принадлежат к представителям этносов. В местных представительных органах из 3333 депутатов 810 представляют этнические группы.

 Ассамблея является постоянным совещательно-консультативным органом, проводником диалога между правительством и национальными меньшинствами.

 В Казахстане гарантирована и эффективно реализована свобода ассоциаций. Сегодня в стране насчитывается свыше 820 этнокультурных объединений. Они обеспечивают сохранение и развитие культурной, языковой самобытности. Насчитывается 35 этнических печатных изданий на 15 языках. В телеэфир выходят 4 передачи на 11 языках.

 Лица, принадлежащие к этносам, имеют все возможности для обучения своему родному языку. В 88 школах обучение ведется на языках этносов. В 108 школах 22 языка преподаются в качестве самостоятельного предмета. Открыто свыше 190 специализированных лингвистических центров по изучению 30-ти языков. Кроме казахских и русских театров, работают 4 национальных – узбекский, уйгурский, корейский и немецкий. В 2006 г. по итогам изучения языковой политики в Казахстане в Офисе Верховного комиссара было объявлено, что языковая политика в Казахстане является самой лояльной.

 Эта политика строится в строгом соответствии с международными стандартами на основе присоединения к более 160 базовым международным правовым документам в сфере прав человека. Эксперты отмечают, что законодательство Казахстана отвечают букве и духу основных  документов, в частности Копенгагенскому документу (1992); Гаагским рекомендациям о правах национальных меньшинств в области образования (1996); Ословским рекомендациям о языковых правах национальных меньшинств (1998); Лундским рекомендациям об участии меньшинств в общественно-политической жизни (1999) и другим.

 Специфичность и уникальность нашей модели не означает, что она противоречит, или идет вразрез с общепринятыми демократическими стандартами. Для нее характерны общепризнанные в рамках ОБСЕ черты:

 — осуществляется поддержание регулярных и тесных контактов государственных органов с представителями этносов;

 — государство полностью информировано о проблемах всех этнических  групп, проживающих на территории РК;

 — этнические меньшинства имеют возможность непосредственного доступа к органам власти и управления;

 — налажены каналы осуществления обратной связи с этносами.

 Таким образом, Ассамблея занимает центральное место в казахстанской модели межэтнической толерантности. Она стала ключевым звеном общественного согласия, сочетающим возможности гражданского общества и государства.

 Достигнутый теоретический и практический уровень казахстанской модели получил международное признание. Не случайно работа XVI сессии Ассамблеи прошла под девизом председательства в ОБСЕ:  «доверие», «традиции», «транспарентность», «толерантность». Это отражает ее вклад в копилку казахстанского председательства в ОБСЕ. Ассамблея приняла участие в таких мероприятиях, как юбилейная Копенгагенская конференция, сессия Совета ООН по правам человека, второе дополнительное совещание ОБСЕ по гуманитарному измерению в Вене, Обзорная конференция в Варшаве. Была представлена научно-практическая разработка казахстанской модели межэтнической толерантности и общественного согласия и опыт Казахстана в этом вопросе.

 Ключевой стала прошедшая 29-30 июня с.г. в Астане Конференция ОБСЕ высокого уровня по толерантности и недискриминации, которая наглядно продемонстрировала уникальность опыта Казахстана в сфере сохранения толерантности, недискриминации, защиты прав этносов. Верховный комиссар ОБСЕ по делам нацменьшинств К. Воллебек отметил, что «Казахстан относится к странам с высоким уровнем толерантности общества, независимо от этнической принадлежности». Опираясь на успешный опыт Казахстана, Президент Н. Назарбаев предложил выйти на общий документ с условным названием «ОБСЕ: К толерантности в новом десятилетии».

 В казахстанской модели межэтнической и межконфессиональной толерантности значительное место отводится поддержке соотечественников за рубежом, особенно в рамках приграничного сотрудничества.

 Волею истории казахская диаспора проживает в 45 странах. Ее численность составляет около 5 млн. человек, в основном проживающих в приграничных с Казахстаном регионах. В Китае проживает около 1,5 млн. казахов, в Узбекистане — 1,3 млн., в России – около 1 млн. Вопросы взаимодействия с соотечественниками, участие диаспоры в развитии межкультурного диалога являются неотъемлемой частью формирования национального единства внутри страны.

 Международный опыт показывает, что для взаимодействия с диаспорами государства используют специальные  институты. Во Франции это «Альянс Франсэз», в Великобритании – «Бритиш Кансл», в Италии – «Институт Данте», в Испании – «Институт Сервантеса». Подобные организации действуют в Казахстане, в частности, «Институт Гете» сохраняет немецкую культуру и распространяет позитивный имидж ФРГ за рубежом.

 В этой связи представляется интересным обсудить международные механизмы развития сотрудничества. Одним из них могут стать Больцанские рекомендации ОБСЕ о национальных меньшинствах в межгосударственных отношениях (20 июня 2008 г.), основанные на опыте Верховного комиссара ОБСЕ по делам национальных меньшинств  Рольфа Экеуса за 2001-2007 гг. Они предусматривают, что:

 — защита прав национальных меньшинств является ответственностью государства, на территории которого проживают меньшинства;

 — государства могут оказывать поддержку своим диаспорам за рубежом, но это не предполагает юрисдикции над населением другого государства;

 — государства могут предоставлять привилегии национальным меньшинствам за рубежом по результатам консультаций с государствами их проживания, проявляя уважение к принципам территориальной целостности, суверенитета, добрососедских отношений;

 — государства обязаны гарантировать, что их политика в отношении диаспор за пределами собственных границ не подрывает интеграционные усилия государств, на территории которых проживает эта диаспора, и не подпитывает сепаратистские тенденции.

 В этом аспекте показателен опыт Казахстана в организации проведения Года Казахстана в других государствах и наоборот. В рамках Года Казахстана в Германии в 2009 г. прошло более 100 мероприятий, в том числе посвященных председательству Казахстана в ОБСЕ, рассказавших о традиционном и современном искусстве Казахстана; обмен делегациями, гастроли.

 Германия в числе первых поддержала кандидатуру Казахстана на пост председателя ОБСЕ. Казахстан поддерживает стремление Германии войти в число постоянных членов Совета безопасности ООН. Наши страны ведут конструктивный диалог по актуальным вопросам международной политики, ядерного разоружения, безопасности, межэтнического и межконфессионального мира. Хотелось бы напомнить об открытии в Берлине и Франкфурте представительств Центра международных программ «Болашак», издании книг О. Сулейменова и Г. Бельгера, начале работы в 2010 году в Университете Гумбольдта лектория «Казахский язык и Казахстан», концерте оркестра народных инструментов им. Курмангазы, гастролях немецкого драмтеатра. Как отметил Президент Н.А. Назарбаев, общественностью обеих стран созданы благоприятные условия для самого полного отражения достижений Казахстана, получения информации о нашей стране для укрепления и углубления сотрудничества. Хочу вспомнить и слова Президента ФРГ Ханса Кёллера о том, что «политика не делает культуру, а вот с культурой можно делать политику». Поэтому логично, что 2010 год объявлен Годом Германии в Казахстане, который включит более 60 мероприятий по трем темам: «Климат и защита окружающей среды», «Образование» и «Современное демократическое общество». Это позволит строить мосты между Европой и Центральной Азией.

 2010 год объявлен Годом Казахстана в Корее, 2011 год  — Годом Кореи в Казахстане. Запланирован ряд культурных мероприятий для углубления понимания и сближения двух народов. Президент Н.А.Назарбаев отметил важный вклад в укрепление дружбы и сотрудничества многотысячной общины корейцев Казахстана, которые занимают прочные позиции в казахстанском бизнесе, образовании, медицине и культуре. Их представители активно работают в Ассамблее, представлены в Парламенте страны. Ассамблея оказывает поддержку представителям этноса в изучении корейского языка, издании газеты, работе единственного в СНГ Республиканского государственного корейского театра музыкальной комедии. Уже прошли дни культуры Алматы в г. Тэгу, дни культуры Алматинской и Мангыстауской областей. Всего в Корее пройдет свыше 30 мероприятий по развитию культурно-гуманитарного сотрудничества.

 Хочу подчеркнуть возрастающую роль Ассамблеи в расширении международных связей Казахстана. С ОБСЕ реализуются такие проекты как содействие полиязычному образованию; обучение государственных служащих по вопросам управления межэтническими отношениями; мониторинг межэтнических отношений.

 Ассамблеей развиваются контакты с Международным Фондом Ф. Эберта в сфере языковой политики и этнокультурного образования; с Центром Евразии Стамбульского университета — в области диаспоральной политики; с Уполномоченным Беларуси — по делам религий и национальностей; с Литвой в рамках проекта «Судеб связующая нить»; с Таджикистаном — по развитию сотрудничества в межэтнических отношениях; с учеными Узбекистана — в сфере архивных  и музейных материалов.

 Сегодня мы продолжим эту традицию. Будет подписан Меморандум о сотрудничестве Ассамблеи и Федералистского Союза европейских национальных меньшинств — авторитетного объединения организаций национальных меньшинств Европы. Мы приветствуем деятельность Федералистского Союза в его стремлении сохранить самосознание, язык, культуру и историю этнических меньшинств Европы, гармонизировать интересы и демократическое построение государств. Я надеюсь, что подписание Меморандума послужит установлению долговременных отношений, взаимообогащению опытом и обмену информацией между неправительственными организациями, представляющими этнические группы на евразийском и европейском пространстве. Это внесет весомый вклад в развитие взаимопонимания и укрепление толерантности на пространстве Европы и Азии.

 Құрметті конференцияға қатысушылар!

 Өткізіліп отырған шара ортақ мақсатымыз – Ынтымақтастығымызды нығайту,  іс-тәжірибемізді тиімді толықтыру, баршаға ортақ тұрақтылыққа қол жеткізуімізге өз ықпалын тигізеді деп сенемін.

 Желаю Вам успехов в работе.

 Благодарю за внимание.

  1. ИССЛЕДОВАНИЕ  ЕВРОПЕЙСКОГО ОПЫТА ПРИМЕНЕНИЯ

 СОЦИАЛЬНЫХ ПРАКТИК В УКРЕПЛЕНИИ МЕЖЭТНИЧЕСКОЙ ТОЛЕРАНТНОСТИ И РАЗВИТИЕ ГРАЖДАНСКИХ ИНСТИТУТОВ

 Дунаев В.Ю.,

 доктор философских наук, профессор,

 главный научный сотрудник Института

 философии и политологии МОН РК

 (г. Алматы)

  КОНЦЕПЦИЯ СОЦИАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВА

 И СТРАТЕГИЧЕСКИЕ ОРИЕНТИРЫ СОЦИАЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ

 В КАЗАХСТАНЕ

 В современную эпоху радикальных социокультурных, геополитических, технологических перемен социальные институты, в том числе и государство, обретают новый содержательный смысл, истоком которого становится решение задачи совершенствования всей структуры человеческой жизнедеятельности и создания комплекса условий для личностного развития самого человека. Соответственно идет интенсивный научно-теоретический анализ и практическая реализация моделей «хорошего общества» как органического сочетания социально-политических ориентаций государства и общественных структур с наиболее эффективной моделью экономического развития в направлении повышения уровня и качества жизни большинства населения.

 В Казахстане после обретения независимости осуществлен комплекс либерально-демократических преобразований: сформировалась система рыночных институтов, обеспечивающая функционирование и развитие экономики, финансово-кредитной сферы, внешнеэкономической деятельности; создана политико-правовая база развития структур и институтов гражданского общества; определена стратегия и программа действий государства на перспективу, обосновывающие и гарантирующие необратимый характер избранного направления преобразовательных процессов.

 Однако, оценивая достигнутое с точки зрения социальных параметров общественного целого, повышения качества и уровня жизни людей, приходится констатировать, что политико-экономическое реформирование не привело еще к тому, чтобы социальная сфера стала пространством расширяющихся и развивающихся возможностей самореализации каждого человека. Надежды на то, что социальное благополучие граждан и социальная гармония в обществе могут сложиться сами по себе, как результат свободной экономической деятельности, не оправдались. Более того. Возникло существенное несоответствие между демократической направленностью политических изменений и степенью их социальной наполненности, что, в свою очередь, оказалось существенным сдерживающим фактором расширения субъектной базы преобразовательных процессов, формирования новых социальных групп, адекватных рыночному характеру экономики и демократическому содержанию общественных отношений.

 В этих условиях важнейшей задачей становится решение проблемы определения статуса и параметров социального государства, включение задачи его построения в систему преобразовательных процессов в казахстанском обществе. Социальное государство – это категория, отражающая не просто ориентацию на повышение уровня и качества жизни людей и заинтересованность политического субъекта в решении социальных проблем, а раскрывающая качественно новую систему взаимодействий между экономикой и политикой, государством, бизнесом и гражданским обществом в их отношении к человеку. Становление социального государства – это путь решения проблемы общего блага и справедливости, свободы и ответственности, формирования эффективной инфраструктуры целостного человеческого развития, сопряженной с принципами рыночной системы хозяйствования и демократической организацией общественной жизни.

 Необходимость построения социального государства как политического института, призванного определять стратегическое развитие страны – требование Конституции Казахстана, принятой в 1995 году. Однако анализ государственных документов, программ политических партий, научной литературы и других источниковедческих материалов позволяет сделать вывод, что если проблемы демократизации, формирования гражданского общества и правового государства артикулируются активно и постоянно, то социальное государство и как проблема, и как политико-экономическая и социальная категория, и даже как термин не получило должного отражения и развития. Доктрина построения социального государства не была подкреплена ни адекватными организационно-институциональными мерами, ни теоретико-методологическим и аналитическим обеспечением. В тех же немногих публикациях, в которых в явной или опосредствованной форме рассматриваются вопросы, связанные с социальным государством, оно, как правило, редуцируется или к патерналистским, или к субсидиарным функциям, что не может являться характеристикой его сущности и качественной определенности.

 В традиционной социальной философии социальная жизнь человека чаще всего рассматривается с точки зрения выявления и анализа наиболее общих надындивидуальных структур, объективных закономерностей, социальных институтов, норм и стандартов, которым отводится определяющая роль в диалектике взаимосвязей и взаимозависимостей личности и общества. Такая методологическая установка не только утверждает первичность и приоритет социального, но и ведет к противопоставлению индивидуальной и общественной жизни человека, выводит определение человеческой жизни за границы социального, закрывает возможность исследования проблемы зависимости объективированных форм общественной жизни от человеческой индивидуальности.

 Между тем социальное и индивидуальное не находятся в отношении внешнего противопоставления и объединения – человек не механически погружен в социальность, а сам открывает ее для себя, созидает ее в различных формах материальной и духовной жизнедеятельности. При этом по мере перехода общества на интенсивное использование своих ресурсов его объективированные структуры все в большей степени начинают зависеть от индивидуального развития и проявлять себя через самореализацию человека. В зависимости от конкретно-исторических условий изменяются степень и содержание взаимообусловленности форм индивидуального развития человека и форм социальных целостностей и их объективированных структур.

 С конца XIX века возникают социально-политические учения, противопоставляющие идею социальных реформ при регулирующей и стабилизирующей роли государства как парадигме всеобщего обобществления и огосударствления, так и принципам традиционного либерализма, выступающего за невмешательство государства в хозяйственную жизнь. Итогом разработки ряда такого рода моделей и стала концепция социального государства, хотя в современной политологической и социологической литературе до сих пор нет единства по вопросам определения социального государства, его сущности и функционального назначения, параметров взаимодействия с экономической и другими сферами общественной жизни.

 Социальное государство – это важнейший инструмент формирования такого типа социальности, который складывается в результате организованного взаимодействия индивидов в институциональных формах гражданского общества, обеспечивающих становление и развитие их субъектности. Ставя на первый план проблему использования и качественного роста человеческих ресурсов, социальное государство позволяет соединить преимущества рыночной системы хозяйствования и государственного регулирования в интересах человеческого саморазвития. Социальное государство как политический институт воплощает и реализует фундаментальный принцип развития человека в его целостности на основе гармоничного сосуществования труда и капитала, свободы личности и социального равенства, индивидуализма и коллективизма, справедливости и гуманизма, прав человека и социальной ответственности.

 Таким образом, социальное государство – это субъект социального развития, направленного на формирование общественных отношений, основанных на социальном партнерстве, культуре компромисса, ориентирующих на достижение взаимосогласованных решений, стабильного и продуктивного взаимодействия социальных акторов, консолидацию политических сил, структур и институтов гражданского общества и бизнеса, совместную социальную ответственность за настоящее и будущее страны.

 Среди различных сценариев переустройства общества в последние годы наибольший кредит доверия начинает вызывать концепция «хорошего общества» – общества, в котором хорошо жить каждому человеку без героических усилий, жертвенности, борьбы. В определение хорошего общества органически входит совокупность таких признаков и черт, которые проверены историческим опытом народа, стали составной частью его культуры. Так, модель хорошего общества для Казахстана нельзя создать только на базе таких параметров либерально-демократического общества, как высокие экономические показатели, защита прав и свобод человека, стабильный и гарантированный социальный порядок и т.д. В эту модель должны быть встроены и такие характеристики, как высокая духовность, чувство справедливости, взаимовыручка, особое отношение к старикам, детям, женщинам и другие социальные ценности традиционной культуры казахского и иных народов, населяющих нашу страну.

 На нынешнем этапе страна и общество выходят на такой уровень развития, когда процесс политических и экономических преобразований и созданные в его ходе институциональные механизмы должны реально заработать на благо конкретного человека, его материального благополучия и духовного роста, становления как личности и гражданина, как субъекта собственной жизнедеятельности. Государство получает возможность, опираясь на рыночные принципы хозяйствования, развернуть деятельность, направленную на повышение социальных стандартов, стимулирование профессионального и социального развития человека, качественное изменение жизни всего населения страны. То есть перейти от выполнения субсидиарных функций к осуществлению комплекса многообразных задач социального государства.

 В этой связи стоит задача усвоения тех уроков, которые задаются сложным, противоречивым процессом конструирования новой социальной реальности. Можно выделить ряд таких уроков, в том числе:

  •  практика казахстанского реформирования подтвердила, что самоустранение государства от участия в процессах институционализации и регулирования неполитической сферы порождает ряд острейших проблем, прежде всего, социального характера. Решение вопроса состоит в определении новых параметров концептуально-стратегических ориентаций государства в отношении формирования и перспектив развития всей инфраструктуры человеческой деятельности, в поиске оптимальных способов и механизмов взаимодействия государства с независимыми от него сферами и институтами гражданского общества, в гармонизации экономических, политических и социальных структур и их ориентации на развитие человеческой личности;
  •  утверждение рыночных отношений не может рассматриваться как сугубо экономическая мера. Их успешное внедрение в жизнь общества будет настолько эффективным, насколько органично они будут сопряжены с процессом формирования социально-политической инфраструктуры гражданского общества в целом. Поддержка финансовой стабильности за счет социальной сферы ведет, помимо всего прочего, к сужению, подрыву субъектной базы рыночных преобразований;
  •  одна из главных задач социального государства – формирование собственника-товаропроизводителя, своим трудом способствующего подъему благосостояния общества. Развитие малого и среднего бизнеса, их стимулирование должно быть отнесено к стратегическим приоритетам общественного развития;
  •  социальное государство характеризуется системным воздействием на все сферы жизнедеятельности человека, направленным, прежде всего, на становление его как субъекта собственного благополучия, на создание условий, обеспечивающих постоянный рост уровня общего благосостояния населения и его социальной безопасности, сокращение разрыва между бедными и богатыми и т.д. Результатом этих воздействий должно быть создание такого социально-политического и нравственно-психологического климата в обществе, при котором несогласие с системой как таковой является общественно бессмысленным, тем более, если это влечет за собой ощутимые материальные и политические потери и угрожает спокойному развитию целого;
  •  абсолютизация демократии как единственной и главной цели общественных преобразований неизбежно ведет к тому, что она из механизма социального созидания, достижения общего блага, может превратиться в инструмент политической дестабилизации. Противодействие деструктивным процессам и силам, как правило, связанное с определенными ограничениями демократических свобод, становится единственным демократическим средством наведения порядка и поддержания социального мира;
  •  при выработке стратегии социально-экономического развития Казахстана, разработке различного рода проектов в отдельных отраслях экономики, реализации научно-технической, промышленной, инвестиционной, бюджетной, социальной политики приоритетное внимание должно быть уделено росту уровня и качества жизни человека. Только в этом случае социальные факторы (образовательный уровень, здоровье населения, условия труда и жизни и т.д.), а, следовательно, и человеческий потенциал Казахстана станут по-настоящему главной движущей силой социально-экономических преобразований, интенсивного развития производства, устойчивого развития страны в целом, соответствующего возможностям и потребностям информационного общества XXI века;
  •  никакие экономические программы, никакие усилия государства не принесут стране быстрого и достаточно ощутимого социального эффекта, если они не будут сопровождаться возрождением духовно-нравственных основ человеческих отношений. Органическое соединение экономики и политики с нравственностью, культурой и духовностью – категорический императив социального развития современного Казахстана.

В современных условиях и, особенно, в перспективе возрастает роль и необходимость более глубоких взаимозависимостей и взаимовлияний таких основных сфер человеческой жизнедеятельности, как экономическая, политическая и социальная. Между тем взаимодействие этих сфер в современном казахстанском обществе по многим параметрам развивается как конфликтное. В этих условиях социальная сфера выступает как нечто второстепенное, своего рода обуза для политики и экономики, которым она мешает стать: одной – демократической, другой – рыночной.

Гармонизация взаимосвязей экономической, политической и социальной сфер как элементов общественной системы, ориентированной на человеческое развитие, обусловливает производство и самовоспроизводство устойчивых форм общественной и индивидуальной жизни. Соответственно эффективность экономической деятельности, политической власти, гражданского общества должны оцениваться единым критерием – параметрами человеческого развития.

     В вопросах превращения свободы как ценности в свободу как институциональный фактор, универсальный принцип организации социального порядка на всех уровнях ключевое значение принадлежит взаимодействию социального государства и бизнеса. Анализ опыта преобразований в нашей стране позволяет сделать следующие выводы:

                 во-первых, от характера взаимодействия власти (государства) и бизнеса зависит состояние практически всех сфер функционирования и развития общественного целого;

                 во-вторых, государство не может выполнять только лишь субсидиарную функцию в отношении социальной сферы и «ночного сторожа» в отношении экономической сферы;

                 в-третьих, главное стратегическое направление взаимодействия государства и бизнеса – это социальная сфера, придание нового качества человеческому развитию на основе идеологии органического соединения либеральных ценностей (свобода, права человека, политический плюрализм и т.д.) и социально ориентированных ценностей (равенство, справедливость, патриотизм, ответственность и т.д.) при соблюдении их баланса.

 Основная задача заключается в том, чтобы суметь сориентировать и государство, и бизнес таким образом, чтобы возникло общее поле взаимодействия между сферой ответственности государства и сферой ответственности бизнеса по выполнению (реализации) ими своих социально значимых функций. При этом необходимо стремиться не к усилению роли государства, не к расширению его вмешательства в действие внутренних механизмов саморегулирования экономики, а к перестройке его функционального назначения в отношении бизнеса таким образом, чтобы государство стало социальным партнером и политическим гарантом бизнеса. Участие социального государства в формировании структуры экономики, инвестиций, определении ключевых отраслей, развитие которых может дать высокий социальный эффект, активная политика стимулирования посредством льгот и субсидий тех предпринимателей, кто вкладывает средства в приоритетные программы социального развития, ликвидацию массовой безработицы, формирование среднего класса и т.д. нисколько не является вмешательством в экономику, а, наоборот, способствует более органичному взаимодействию социального государства с бизнесом, повышает эффективность и степень социальной ориентации экономики в целом.

 Предпринимательство не должно и не может зависеть от власти. В то же время оно не должно и не может находиться в оппозиции к власти. Взаимодействие государства и бизнеса предполагает взаимное уважение, открытость, доверие и независимость в принятии решений. Оно исключает поощрение социального иждивенчества и уравниловки и должно основываться на развитии свободы предпринимательства, личной инициативе граждан и их социальной ответственности. Социальное государство – это не некая сила, чуждая индивидуальности человека, а важнейший социальный институт, обеспечивающий самодостаточность его общественного и индивидуального бытия.

 Хотя в Казахстане сформировался достаточно мощный слой социально ответственных предпринимателей, желающих работать легально и честно платить налоги, казахстанский бизнес в целом еще не сформировался как влиятельный субъект решения социальных вопросов. Между тем в основе взаимодействия государства и бизнеса в социальной сфере должна лежать их общая заинтересованность в формировании механизмов, обеспечивающих стабильное функционирование и развитие экономики. Это означает, что социальная политика государства, социальные функции бизнеса и прибыль становятся, по сути, неразделимыми факторами эффективного функционирования экономической сферы. В этой связи все более актуальной становится идея социального контракта между государством и бизнесом на основе их солидарной ответственности за общее благо. Однако такая форма отношений предполагает, с одной стороны, решение проблемы освобождения бизнеса от паутины административной зависимости, дебюрократизации экономики в целом. С другой стороны, переход от сугубо рыночных принципов оценки эффективности предпринимательской деятельности («капитализация», «рыночная стоимость», «норма прибыли» и т.д.) к качественным и количественным критериям ее социальной оценки.

 Становление и развитие социального государства внутренне связано с качественным изменением механизмов социальной стратификации, всей социальной структуры казахстанского общества, т.е. с формированием новых и изменением прежних социальных групп и слоев (страт).

 Особенности социальных групп, их место и роль в общественной жизни, характер и содержание их идейно-политических установок и деятельности в значительной мере обусловливают сущностные характеристики общества в целом, определяют его общественно-политические и государственные параметры, направление стратегию и потенциал развития.

 Анализ показывает, что элементы (группы, слои) социальной структуры современного казахстанского общества отличаются друг от друга по следующим наиболее социально значимым основаниям:

  •  отношение к формам собственности;
  •  отношение к политической власти, политическому режиму;
  •  принадлежность к тому или иному сектору экономики;
  •  положение в профессиональной сфере деятельности;
  •  уровень доходов;
  •  этносоциальная идентичность;
  •  ценностные ориентации и установки.

 Для процессов социальной трансформации казахстанского общества характерно сочетание двух противоположно направленных, противоречивых тенденций:

 Во-первых, происходит преобразование прежней социальной структуры, ориентированной на достижение тотального социального равенства и социальной справедливости, к социальной структуре, выстроенной на имущественном, властном, статусном и т.д. неравенстве, которое рассматривается как естественное состояние общества. Это – один из мощнейших источников социальных противоречий, проявляющихся в различных формах как на уровне развития и функционирования общественной системы в целом, так и в деятельности отдельных социальных институтов и на поведенческом уровне конкретных граждан. Формирование программ, разработка технологий по снижению степени социального расслоения граждан – это первостепенная задача и важнейшее направление в деятельности социального государства, бизнеса и гражданского общества.

 Во-вторых, качественное изменение социальной структуры сопровождается формированием системы ценностных ориентаций, основанных на реальном расширении прав и свобод граждан страны, созданием условий для более широкого выбора ими форм собственной жизнедеятельности, расширением масштабов социальных перемещений и прочими процессами, характеризующими переход Казахстана к открытому обществу. Поддержка и развитие этой нормативно-ценностной системы – столь же важная задача социального государства.

 Конституционно закрепленное в Казахстане положение о демократическом, правовом и социальном государстве с необходимостью предполагает утверждение системы политического управления социальными процессами на основе принципов полисубъектности и полицентричности общества как самоорганизующейся системы, формирование такой структуры взаимодействия между политической властью и гражданским обществом, которая в той или иной форме обеспечивает политическое представительство и защиту дифференцированных интересов различных социальных групп населения.

 Анализ состояния социальной политики как важнейшего механизма государственного управления процессами реформирования всей системы общественной жизни в Казахстане позволяет сделать следующие заключения:

 —                во-первых, социальная сфера продолжает оставаться основным источником напряженных отношений между государством и обществом;

 —                во-вторых, экономика не стала еще социально ориентированной, а бизнес социально ответственным, а противоречия между трудом и капиталом несут в себе существенный деструктивный потенциал;

 —                в-третьих, социальная политика к настоящему времени не сложилась как важнейший социальный институт казахстанского общества, организующий и обеспечивающий его целостность, устойчивое функционирование и развитие. Социальная политика по существу не интегрирована в экономическую, политико-идеологическую и ценностную структуры;

 —                в-четвертых, экономическая и политическая свобода все еще не стала институциональным основанием общественной самоорганизации и источником удовлетворения жизненных интересов каждого гражданина.

 Социальная политика, как правило, сводится к распределению и перераспределению государственных бюджетных средств, оказанию разного рода социальных услуг, установлению нормативов, стандартов и т.д. Тем самым утрачивается ее способность воздействовать на выбор вариантов и создание новых альтернатив развития социальных инфраструктур. В современных условиях требуется и новое качество социальной политики, и ее новое категориальное определение. Ни экономическая, ни политическая целесообразность не должны заслонять приоритетность человеческого развития. Следовательно, социальная политика не должна редуцироваться к совокупности мер по формированию внешних структур и условий социальной жизнедеятельности личности, или быть своего рода компенсационным механизмом рыночной экономики.

 Социальная сфера в современном обществе имеет статус системного генератора общественных трансформаций. Главная задача социальной политики заключается в создании системы экономических механизмов, социальных условий и политических гарантий того, чтобы эти трансформации проходили в направлении, заданном императивом самоосуществления и саморазвития человеческих ресурсов – духовно-интеллектуального потенциала, творческих способностей, талантов человека. Осуществление социальной политики в современном обществе связано с деятельностью ее совокупного субъекта: «социальное государство – общество – человек». Эти три структурных элемента, во-первых, самостоятельны, во-вторых, взаимообусловлены, в-третьих, являются основанием целостности и самодостаточности социального организма, позволяя соединить индивидуальную активность и предприимчивость человека, его право на свободу выбора и самореализацию с общественными (государственными) интересами.

 Очевидно, что изменение и совершенствование субъектной базы социальной политики возможно лишь в совокупности с другими мерами демократического переустройства общества, в том числе с созданием системы социальной работы и разработкой ее форм и технологий, наиболее эффективных в условиях современного Казахстана.

  Курганская В.Д.,

 доктор философских наук, профессор,

 главный научный сотрудник Института

 философии и политологии МОН РК

 (г. Алматы)

 ЧЕЛОВЕК И СОЦИАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВО: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

 ЕВРОПЕЙСКОГО ОПЫТА СОЦИАЛЬНОЙ

 РАБОТЫ АОО НЕМЦЕВ КАЗАХСТАНА «ВОЗРОЖДЕНИЕ»

 В наши дни социальная политика казахстанского государства проводится все более активно и эффективно, взвешенно и ответственно. Систематически происходит повышение размеров пенсий и других социальных выплат, индексируется заработная плата сотрудников бюджетных организаций и т.д. Государственные пособия на детей до 18 лет на 1.09.2010 г. получали  704.1 тыс. чел., государственную адресную социальную помощь — 178.6 тыс. чел., жилищную помощь – 158 тыс. семей. Увеличивается сумма социальных выплат. Если за 2008 г. было выплачено пособий на детей до 18 лет 7593,3 млн. тенге, то за  2009 г. — 8524,9 млн. тенге.

 Однако социальная политика государства по-прежнему руководствуется субсидиарным подходом к социальной сфере и еще не стала основным инструментом системного реформирования общества. Между тем, социальное государство – это не просто один из типов государственного регулирования социальной сферы. Социальное государство предполагает целостный, системный подход к решению проблемы повышения материального благосостояния и улучшения социально-психологического самочувствия людей, обеспечения их социальной безопасности и создания всех необходимых социально-экономических условий для самореализации личности.

 Становление социального государства предполагает как свое необходимое условие и результат перманентное согласование, взаимоувязывание изменений в различных сферах общественной жизни на основе их направленности на достижение главной цели – достойной жизни каждого человека. Тем самым в концепцию внутренней политики закладывается нравственное начало как интегральное основание преобразования каждой из основных сфер жизни общества, их взаимодействия и их целостности.

 Принцип социального государства закреплен в Конституции Республики Казахстан. Разумеется, в полном объеме модель социального государства основанного на принципах социально направленной и вместе с тем эффективной экономики, невоспроизводима в условиях догоняющей модернизации. Однако, как свидетельствует ход социально-экономических и политических преобразований в Казахстане, тенденция к становлению и развитию элементов, структур, принципов, механизмов социального государства является четко определенной. В этой связи чрезвычайно важен анализ уроков развития социального государства в других странах, в частности, в Германии – тем более что Президент РК Н.А. Назарбаев именно на основе использования опыта послевоенного возрождения ФРГ предлагал создать эффективные механизмы преодоления социального расслоения казахстанского общества[1].

 В настоящее время в РК основным субъектом деятельности в сфере социального обслуживания населения  выступает государство, в лице государственных органов и государственных учреждений центрального и местного значения. Частный и неправительственный  секторы в оказании социальных услуг представлены незначительно. Необходимо отметить, что в Законе РК «О социальной защите инвалидов» (2005 г.) предусматривалось оказание социальных услуг организациями различных форм собственности. Но отсутствие разработанных механизмов привлечения бизнес-сектора и НПО не позволило реализовать предусмотренную вышеупомянутым законом норму. В результате государственной монополии в сфере социального обслуживания населения на рынке данного вида услуг отсутствует конкурентная среда. Такая ситуация  приводит к ограничению выбора потребителей, снижению доступности предоставляемых уязвимым слоям населения социальных услуг и их низкому качеству. Имеет место межрегиональная и функциональная дифференциации в размерах и качестве предоставляемых уязвимым группам населения социальных услуг.

 Полноценного рынка социальных услуг в РК не существует, поскольку система социальной помощи монополизирована бюджетными учреждениями. Эти учреждения всегда находятся в более выгодной позиции, чем НПО. С одной стороны, они имеют постоянное гарантированное финансирование, которое привязано не к качеству работы, а к количеству оказываемых услуг. С другой стороны, бюджетные учреждения располагают пусть устаревшей, но все же важной инфраструктурой, включая здания, оборудование, автомобили. Как следствие, большинство НПО вынуждено ограничивать свою деятельность простыми социальными услугами. Это программы социально-психологической реабилитации, консультирование по всевозможным льготам, ЖКХ и другим социальным проблемам, надомное обслуживание пенсионеров и инвалидов, сбор пожертвований, закупка одежды и лекарств, несложные учебные программы, организация трудовой практики и досуга. «Третий сектор» по большому счету продолжает лишь дополнять деятельность традиционных учреждений соцзащиты и не составляет им никакой конкуренции.

Некоммерческие организации сталкиваются с серьезными трудностями в обеспечении устойчивого и приемлемого качества предоставляемых ими услуг. С одной стороны из-за недостатка собственной материально-технической базы они не могут гарантировать соответствие своей деятельности некоторым требованиям. С другой стороны в связи с существенно худшими условиями для своих работников (выполняющие такую же деятельность по оказанию социальных услуг работники бюджетных учреждений имеют большие социальные гарантии) НПО сталкиваются с текучкой профессиональных и подготовленных кадров. У НПО нет устойчивого опыта управления качеством и формализации поддерживающих процедур. И, наконец, у них нет достаточных инвестиций, позволяющих преодолеть барьер входа на рынок с социальными услугами широкого спектра, что соответственно уменьшает их возможности привлечения для организации такой работы специалистов.

 Изменения во взаимоотношениях НПО и государства выразили участники IV Гражданский форума (ноябрь 2009). По словам ответственного секретаря МКИ Ж. Курмангалиевой, Министерство культуры и информации в связи с кризисом, уделяет повышенное внимание проектам, направленным на поддержку социально уязвимых групп населения — по оказанию услуг престарелым людям, по реализации программы «Здоровый образ жизни».

 Как сказал первый вице-премьер Умирзак Шукеев, выступая перед делегатами Гражданского форума, государство создает условия, а НПО оперативно направляют общественные ресурсы на решение серьезных социальных задач. Он отметил роль НПО в процессе реализации дорожной карты, в разработке целого комплекса социальных проектов, направленных на оказание содействия в трудоустройстве граждан, усиление инфраструктуры по поддержке молодежи, социально уязвимых слоев населения. Налаженный диалог госорганов с неправительственными структурами позволил Казахстану избежать социальной нестабильности в период кризиса, считает он. «Это говорит о хорошо налаженном сотрудничестве государства и третьего сектора: государство создает условия, а НПО активно рекрутируют общественные ресурсы на решение серьезных социальных задач», — отметил У. Шукеев.

 За прошедшие годы сотрудничество госорганов и НПО приобрело системный характер. Консультации с НПО, их широкое участие в разработке важнейших законов, программ развития различных отраслей, мобилизация потенциала профильных объединений для решения общественно значимых проблем — все это сегодня широко практикуется центральными органами власти.

 В своем послании народу Казахстана «К конкурентному Казахстану, конкурентоспособной экономике, конкурентоспособной нации» 19 марта 2004 г. Президент Н. Назарбаев подчеркнул, что развитие социальной сферы и человеческих ресурсов является для Казахстана «ключевым долгосрочным приоритетом». Он отметил также необходимость постоянной работы «по усилению социальной направленности реформ и формированию новой социальной политики».

Однако социальная политика не сложилась еще как важнейший социальный институт казахстанского общества, организующий и обеспечивающий целостность, устойчивое функционирование и развитие общественного организма, а также личностную самореализацию каждого индивида. Она по существу не интегрирована в экономическую политико-идеологическую и ценностные структуры нашего общества, что в свою очередь детерминирует отсутствие эффективных механизмов принятия и исполнения управленческих решений.

             Слабое развитие социальной инфраструктуры современного Казахстана отражается и в низкой оценке респондентами социальной политики Правительства страны (Диаграмма 1).

 Диаграмма 1. Оцените социальную политику правительства

 (по 5-балльной шкале, где «1» – полностью не одобряю, «5» – всецело одобряю)

Совершенно очевидно, что огромную роль в формировании толерантного климата в обществе и его стабильности играет ликвидация бедности. Изучение европейского опыта показало, что в этом процессе активную роль играют институты гражданского общества.

 Ассоциация общественных объединений немцев Казахстана  совместно с региональными обществами осуществляет деятельность, направленную на сохранение и развитие немецкого меньшинства в Казахстане. Активно поддерживается связь с немецким населением Казахстана посредством Общей Немецкой Газеты (DeutscheAllgemeineZeitung), распространяющейся в Казахстане и размещающейся на Интернет-сайте в Германии.

 Правительство Германии поддерживает гуманитарные и благотворительные проекты, реализуемые  Ассоциацией. Через Немецкий Красный крест осуществляется поставка гуманитарной помощи в виде одежды, обуви.

 Созданный в Казахстане Немецкий Социальный Фонд – DeutscherSozialfond, так же  оказывает поддержку нуждающимся гражданам немецкой национальности, оказывая через гуманитарные акции следующую поддержку:  приобретение очков,  жизненно важных медикаментов, проведение бесплатных операций, оказание материальной помощи при тяжелых жизненных обстоятельствах.

 Данные виды помощи предоставляются трудармейцам,  реабилитированным гражданам с минимальным размером пенсий и тяжелыми условиями проживания,  инвалидам нетрудоспособным, многодетным семьям,  семьям, оказавшимся в тяжелых жизненных ситуациях (пожары, наводнения и т.п.) в соответствии с критериями отбора нуждающихся, принятыми коллегиально на Совете немцев Казахстана

 В 2007 г. Ассоциацией немцев при поддержке Министерства культуры и информации Республики Казахстан был реализован проект «Организация работы международной социальной сети по борьбе с бедностью». Философия проекта состояла в использовании социальной сети Ассоциации и накопленный ею опыт для поддержки остро нуждающихся граждан страны независимо от их национальной принадлежности. Бенефициарами проекта стало свыше 1500 человек. Цель проекта состояла в формировании принципа солидарной ответственности казахстанского общества. Этот проект был признан Министерством культуры и информации лучшим социально-значимым проектом 2007 года. Был создан прецедент использования германского опыта социальной поддержки населения при посредничестве НПО – Германского общества по техническому сотрудничеству.

 В 2010 г. Ассоциацией немцев был проведен социологический опрос с целью выявления общественного мнения о качестве социальных услуг, получаемых населением. Было опрошено 1500 респондентов, которые крайне нуждались в социальной помощи, причем опросом были охвачены те граждане, с которыми Ассоциацией немцев осуществлялись контакты ранее.

 В исследовании приняли участие респонденты старше 60 лет, относящиеся к малообеспеченным слоям населения. Списки этих людей были получены в акиматах областей, в которых проводился опрос. Как оказалось, более половины их являются пенсионерами, не состоят в браке по разным причинам. Хотя у третьей части респондентов есть работающие члены семьи, заработки их не большие. Доходы на одного члена семьи  в месяц распределяются следующим образом (диаграмма 2).

 Диаграмма 2. Доходы на 1 члена семьи в месяц

При таких невысоких заработках в семьях более трети респондентов имеются дети, которые учатся в школе или получают профессиональное образование. В основном семьи респондентов живут на пенсии и социальные пособия (диаграмма 3).

Диаграмма 3. Источники дохода

Состояние здоровья большинства респондентов нуждается в коррекции: каждый третий респондент нуждается в диспансерном наблюдении, а более половины респондентов поддерживают свое здоровье лекарствами (диаграмма 4).

Диаграмма 4. Как Вы оцениваете состояние Вашего здоровья?

      Как оказалось, при небольших доходах квалифицированную бесплатную медицинскую помощь не имеет возможности получать каждый  пятый респондент (диаграмма 5).

Диаграмма 5. Имеете ли Вы возможность получать квалифицированную бесплатную медицинскую помощь?

         Практически все респонденты нуждаются в лекарствах (диаграмма 6).

Диаграмма 6. В каких медицинских препаратах вы нуждаетесь?

         Как выяснилось, у большинства респондентов существует потребность в любой одежде (диаграмма 7).

Диаграмма 7. В какой одежде/обуви Вы нуждаетесь?

         Практически все опрошенные нуждаются в продуктовой помощи (диаграмма 8).

Диаграмма 8. Нуждаетесь ли Вы в продуктовой помощи?

 

         Большинство респондентов нуждается также в моральной поддержке (диаграмма 9).

Диаграмма 9. Нуждаетесь ли Вы в моральной поддержке?

Исследование показало, что в казахстанском обществе независимо от региона проживания, национальности, пола (опрос проводился в Акмолинской, Восточно-Казахстанской, Карагандинской, Павлодарской, Жамбылской, Петропавловской, Кустанайской, Алматинской областях) существует беднейшая прослойка населения. Имея чрезвычайно низкие доходы, она не имеет возможности получать доступную качественную медицинскую помощь, медицинские препараты, нуждается в продуктах питания, одежде и обуви, моральной поддержке.

            В основном к этой категории граждан относятся пенсионеры и лица, живущие на социальные пособия. Они с благодарностью принимают любую помощь, и задача институтов гражданского общества состоит в том, чтобы эти люди, на плечах которых был построен современный Казахстан, не ощущали себя изгоями общества.

           Нечипоренко О.В.,

доктор социологических наук,

ведущий научный сотрудник

Института философии и права СО РАН

(г. Новосибирск )

ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ВАРИАЦИИ СОЦИАЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ В ПОКАЗАТЕЛЯХ СОЦИАЛЬНОГО САМОЧУВСТВИЯ НАСЕЛЕНИЯ: ОПЫТ СРАВНИТЕЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

(РОССИЯ, БЕЛАРУСЬ, КАЗАХСТАН)

 Одной из самых актуальных задач современных социальных исследований является системный анализ социальных процессов в постсоветских государствах с различными стратегиями реформирования. Сравнительный анализ процессов системной трансформации постсоветских обществ, реализующих различные модели реформирования, типологические черты которых определяются степенью государственного вмешательства в сферу экономики, а также государственной политикой в социальной сфере (выбор между модернизационной и эволюционной стратегиями реформ) дает возможность выявить особенности формирования и функционирования новых социальных механизмов обеспечения баланса социальных и экономических компонентов трансформации и определить дистанцию между декларируемой социальной политикой и объективными результатами социально-экономических реформ.

Исследование, осуществленное в 2007-2009 гг. авторскими коллективами Института философии и права Сибирского отделения Российской академии наук, Института философии и политологии Министерства образования и науки Республики Казахстан и Института философии Национальной академии наук Республики Беларусь, позволило интегрировать работу представителей академической науки из трех независимых государств. В процессе реализации проекта, направленного на сравнительный анализ социальных последствий трансформационных процессов в странах СНГ (России, Беларуси и Казахстане), были поставлены и решены следующие задачи:

1.Сравнительный анализ моделей и стратегий социальной политики в России, Беларуси и Казахстане и определение факторов, объясняющих специфику трансформационных процессов в различных государствах.

2.Исследование социальных последствий трансформационных изменений постсоветских обществ на основе данных статистики, мониторинг динамики ценностных ориентаций и массовых социально-поведенческих установок.

3.Выявление различия в восприятии населением основных социальных проблем, дифференциации базовых показателей удовлетворенности жизнью, социального самочувствия, материального положения и социального оптимизма, а также отношения к властям в странах, реализующих принципиально различные стратегии реформирования общества.

4.Определение стратегий и форм социальной адаптации населения в зависимости от социально-политических факторов развития общества.

  1. Изучение особенностей формирования и функционирования новых социальных механизмов обеспечения баланса социальных и экономических компонентов трансформации.

Важной частью сравнительного анализа социальных последствий различных стратегий, избираемых в процессе реформирования постсоветских обществ, выступили осуществленные в течение 2007-2008 гг. массовые социологические обследования в Казахстане (Атырауская область, Южно-Казахстанская область, Северо-Казахстанская область), в Беларуси (Минская область, Гродненская область), в Сибири (Новосибирская область, Кемеровская область), основывающиеся на единой методике исследования.

Основная гипотеза, подтвержденная в ходе исследования, заключается в том, что стратегии социально-экономической адаптации населения постсоветских государств, имеющие общие типологические черты и тенденции развития, различаются в зависимости от уровня и степени контроля государства в экономической сфере и зависят от уровня социальной поддержки государством различных слоев общества (выбор между либеральной, социально-демократической, патерналистской моделями развития).

Таким образом, основным фактором, определяющим закономерности социальной трансформации общества, является степень государственного вмешательства в сферу экономики, а также стратегия государственной политикой в социальной сфере. Постсоциалистические государства, осуществляя частичное (иногда весьма значительное) разгосударствление собственности, утверждая равенство всех видов собственности и рыночный механизм регулирования общественного производства, тем не менее, сохраняют определенные позиции в экономике, необходимые для обеспечения социального развития.

Однако масштабы приватизации сферы экономики и социальной политики в странах с различными стратегиями реформирования существенно различались, что очевидно, например, из анализа динамики увеличения доли частного сектора в экономике (см. рис. 1).

Рисунок 1.

Динамика увеличения доли частного сектора

 (в % к общему количеству предприятий), 1991-2004

Сторонники шоковой терапии (примерами на постсоветском пространстве являются Россия и Казахстан), постулируя противоречие между требованиями к государству, с одной стороны, и, с другой стороны, его ограниченной способностью ответить достойно на предъявляемые требования, противопоставляют государство рынку (в экономике). Из этого следует необходимость осуществления радикальной либерализации экономики, как средства создания необходимых условий для инвестиций, накопления капитала и экономического роста. Быстрые изменения в балансе власти и общества при осуществлении «шокового» модернизационного пути развития должны были быть обеспечены посредством увеличения доли частного сектора, что и произошло в России и Казахстане. Модернизационный путь развития, осуществляемый Россией и Казахстаном, оказался чреват недооценкой рыночных функций социальных институтов, определяющих основные стандарты рыночной экономики. Попытка создания рыночной экономики без основных социально-экономических институтов ведет, как показал опыт этих государств, к экономическому волюнтаризму и резкому снижению уровня и качества жизни основной массы населения.

Эволюционный путь развития, осуществляемый другими странами (наиболее яркий пример – Беларусь), создает условия для устойчивого, необратимого характера экономического роста и обеспечивает инерцию движения, которая дает время и дополнительные возможности для выправления неблагоприятных ситуаций. Вместе с тем, эволюционный путь развития порождает социальные проблемы, связанные с замедленным формированием рыночной инфраструктуры и затрудняющие переход от экстенсивной к интенсивной экономике рыночного типа. Особенностью трансформации белорусского общества является сохранение административно-командной системы, обладающей такими чертами как: государственная собственность на ресурсы, плановое регулирование производства, распределения ресурсов и доходов, государственный патернализм, автаркия.

Одной из самых острых социальных проблем в России, Беларуси и Казахстане оказалась проблема бедности, при этом отличительной особенностью современного этапа развития всех постсоветских обществ является  рост экономической бедности, когда работоспособные граждане не могут обеспечить себе социально приемлемый уровень благосостояния из-за низкой заработной платы или задержек с ее выплатой. При этом факторы, генерирующие экономическую бедность, таковы, что само по себе получение работы трудоактивным населением не может служить источником благосостояния по следующим причинам: отсутствие рынка труда в депрессивных регионах и низкий уровень нормативно установленной оплаты труда. В результате значительная часть населения живет за чертой бедности, даже имея работу. В этой связи бедность, наблюдаемую в России, Беларуси и Казахстане, можно определить, прежде всего, в терминах «экономической» или «рыночной бедности»– то есть бедности, связанной с местом определенных категорий экономически активного населения на рынке труда.

Другим следствием реформ стала социальная поляризация общества на «очень богатых» и «очень бедных», достигшая в странах, избравших путь «шоковой терапии» критических масштабов. В России и Казахстане за первую половину разрыв в доходах самых бедных и самых богатых увеличился с 4,5 до 14-16 раз, но даже эти показатели государственной статистики большинство независимых исследователей считают заниженными. В последние годы индекс «Джини» в России, Кыргызстане и Казахстане находится в пределах 0,512-0,514. Современную ситуацию и в России и в Казахстане можно охарактеризовать как ситуацию расслоения на «очень богатых» и «очень бедных». В развитых странах «Джини» в среднем равен 0,25-0,35, что считается оптимальным показателем.

В странах, выбравших эволюционный путь развития, процессы социальной поляризации общества не столь заметны. В Беларуси, имеющей самую низкую долю частного сектора в ВВП среди постсоциалистических стран, коэффициент Джини почти не изменился с 1992 года и, по данным отчета Венского института международных исследований, составлял в 2001 году 0,34, (что гораздо ниже, чем было на тот момент в России — 0,52), а коэффициент дифференциации денежных доходов населения — 6,1, а по производству валового внутреннего продукта Беларусь уже в 2003 году превысила на 4% уровень докризисного 1990 г.

Исследование показало, что в российском, казахстанском и белорусском обществах происходят диаметрально противоположные процессы: наряду с повышением благосостояния общества за счет увеличения ВВП, в России и Казахстане наблюдается тенденция увеличения высоты экономической пирамиды, то есть, увеличение социальной дифференциации, вследствие разницы в денежных доходах различных социальных групп, а в Беларуси — тенденция уменьшения этой высоты (в процессе выравнивания денежных доходов разных социальных групп населения) (см. рис. 2).

Рисунок 2.

Сравнение высот экономической пирамиды в России, Беларуси и

Казахстана (по коэффициенту дифференциации среднедушевых денежных доходов населения)

И в том, и в другом случае наблюдаемые процессы могут иметь негативные последствия. Чрезмерное вытягивание этой пирамиды, т.е. увеличение социальной дистанции между полюсами дифференциации социальных слоев, ведет к усилению социальной напряженности в обществе, его дезорганизации, социальным потрясениям. Чрезмерное уплощение этой пирамиды также может иметь негативные социальные последствия, поскольку уравнивание в доходах, собственности, власти, статусных позициях лишают индивида стимула к действию и ведут к формированию экономического поведения, обращенного на удовлетворение частных экономических интересов.

В практике стран с развитой рыночной экономикой механизмами, выработанными для регулирования социального неравенства, являются социально-ориентированная политика государства и институты гражданского общества, аккумулирующего наиболее актуальные интересы и запросы различных общественных групп в публичной сфере. Однако в постсоветских странах становление гражданского общества происходит в условиях острого дефицита доверия как к институтам самого государства, так и к формирующимся институтам гражданского общества.

В условиях слабого развития гражданского общества именно социальная ориентированность государственной политики в социально-экономических преобразованиях служат предпосылкой стабильности, благополучия и безопасности общества. При этом социальная политика выступает инструментом системной трансформации, а высокие темпы экономических и социальных изменений, свойственные переходному периоду, предъявляют жесткие требования к социально-экономической государственной политике, вынуждая постсоветские государства постоянно вырабатывать новые механизмы компенсации социальных издержек трансформации.

В Казахстане проводимая социальная политика в целом являлась составным элементом общего курса либерализации политической системы, а ее теоретической базой стали либерально-консервативные модели. Система социального обеспечения в Республике была приватизирована уже на первом этапе реформирования в 1992-1993 гг., после чего государство в значительной степени сняло с себя социальную ответственность перед населением, переложив эти обязательства на возможности и инициативу самих граждан. Очевидно, что это явилось результатом как неэффективности дискредитировавшей себя прежней социалистической системы социальной политики, так и следствием реформирования всех других, связанных с этой сферой отраслей экономики.

Таким образом, в сфере социальной политики Казахстан изначально осуществлял стратегию, к которой Россия пытается перейти сейчас: при ее реализации государство снимает с себя социальную ответственность перед гражданами.

Другая модель – промежуточная (Россия) характеризуется попытками государства сохранить консервативную преемственность в социальной сфере. Российская модель социальной политики 90-х гг., заимствованная из практики регулирования социальной сферы Советского Союза, была направлена на охват социальной защитой практически всего населения, а также недопущение массовых увольнений. Неэффективность социальных ассигнований, во многом связанная с неупорядоченностью льгот и неоптимальностью процедур льготирования, поставила в конце 90-х гг. XX века Россию перед необходимостью перехода к новой субсидиарной модели социальной политики. В России в этих целях были снижены налоги, осуществлена реформа по монетизации льгот и предпринят ряд других мер. В основу реформ в сфере социальной поддержки населения был положен принцип предоставления социальной помощи преимущественно в адресной форме и лишь тем домохозяйствам, фактическое потребление которых находится на уровне ниже прожиточного минимума.

В Республике Беларусь сложилась иная, по сравнению с Россией и Казахстаном, модель реформирования социальной сферы. Для современной Беларуси естественной является модель управляемой государством и социально ориентированной смешанной экономики. Для белорусской модели характерны государственное управление экономикой, в первую очередь, непосредственное управление государственным сектором экономики; планирование и прогнозирование социально-экономического развития страны, социальный патернализм государства. Государственный выбор в пользу социально-ориентированной рыночной экономики, осуществленный в республике Беларусь, наряду с очевидными преимуществами, порождает и ряд проблем, главная из которых — проблема баланса социального и экономического компонентов, так как издержки, сопровождающие внедрение неэкономических ценностей, предполагают потерю экономической эффективности производства.

Белорусская (эволюционная) модель развития демонстрирует целый ряд преимуществ: высокие темпы роста экономики (происходящий без «сырьевой подпитки», как в России и Казахстане); почти полная занятость экономически активного населения; один из самых низких показателей социальной поляризации. Вместе с тем, выявилась необходимость глубоких изменений в системе хозяйствования. Достигнутая стабилизация выдвигает на первый план целесообразность углубления рыночных и институциональных преобразований, инновационного пути развития. Проведение экономической политики без существенных изменений создает реальные угрозы социально-экономическому развитию страны, что проявляется в нарастании числа убыточных предприятий, росте неплатежей, снижении объемов инвестиций, падении конкурентоспособности экономики. Очевидно, что реформирование экономики на современном этапе должно иметь последовательный и системный характер и быть направленным на либерализацию, приватизацию, снятие барьеров в предпринимательской деятельности.

Исследования, осуществленные в 2007-2008 гг. по единой методике в трех странах, показали, что субъективное восприятие социальных проблем населением России, Казахстана и Беларуси в значительной степени различается. По результатам проведенного авторским коллективом социологического мониторинга ясно обозначилось два противоположных поля со своими представлениями о страхах и угрозах, с заметной дифференциацией в оценках базовых показателей удовлетворенности жизнью, социального самочувствия, материального положения и социального оптимизма, а также отношения к властям. С одной стороны — это Казахстан (к которому приближается население Беларуси), где в субъективных оценках населения преобладают позитивные настроения, с другой стороны — это Россия, где очень много отрицательных показателей удовлетворенности жизнью, наличествует постоянное ожидания негативных перемен (или отсутствие каких-либо надежд на улучшение жизни). Более высокая оценка, высказанная казахстанскими респондентами, касается практически всех сфер жизни общества. И наоборот практически по всем параметрам российские респонденты оценка положения дел в стране российскими респондентами имеет негативный характер. Например, анализ восприятия населением социально-экономического положения в стране показывает фактически две противоположных ситуации.

Оценки населением социально-экономического положения в стране по данным опросов демонстрируют фактически две противоположных картины. Около трети респондентов в Беларуси и Казахстане оценивают социально-экономическое положение как хорошее, в отличие от россиян, около 40% которых оценивают социально-экономическое положение в своей стране как плохое (рис. 3).

Рисунок 3.

Оценка населением социально-экономического положения в стране

Более 50% опрошенных в ходе обследований в России отмечают наличие социальной напряженности в обществе, в то время когда в Беларуси только 9% респондентов дали положительный ответ на этот вопрос. В Казахстане мнения разделились (31% опрошенных скорее согласны с наличием социальной напряженности в обществе и 28% — скорее не согласны) (рис. 4).

 Рисунок 4.

 Признание населением наличия социальной напряженности в обществе

Данные опросов свидетельствуют в первую очередь о том, что субъективное восприятие населением социальных проблем в значительной степени различается. Можно предположить, что различия в восприятии проводимой государством политики обусловлены различиями в выборе стратегий социальной политики, реализуемых Россией, Беларусью, и Казахстаном.

Наиболее непоследовательной, в свете сравнительного анализа, представляется «маятниковая» модель модернизации социальной сферы, воплощенной в социальной политике России, занимающей промежуточное место между постсоветским патернализмом белорусской модели, и либерально-консервативным курсом реформирования социальной сферы Казахстана. Если в Казахстане переход к субсидиарной социальной политике имел место на самых первых этапах трансформации, в первой половине 90-х гг., то в России разработка концепции и стратегии социальных реформ началась в середине 90-х, а окончательное оформление получила только с 2000-2001 гг., при этом следствием ряда тактических ошибок, допущенных при реализации новых социальных программ стал рост социальной напряженности, иллюстрацией к этому служат данные социологических исследований, проведенных авторским коллективом в 2007 году.

Неблагоприятные последствия подобного подхода проявились (и проявляются) как в объективных показателях развития социальной сферы России, так и в субъективных оценках россиян.

Как следует из данных наших исследований, в России и Беларуси исходя из субъективной оценки населением своих материальных возможностей, более 70% населения относится к малообеспеченным. Наиболее позитивная оценка материальных возможностей наблюдается в Казахстане, где около 30% относит себя к обеспеченной категории. Особенно актуально это противоречие для российского социума, где, почти треть населения можно было отнести к крайне бедным (семье часто приходится отказываться даже от необходимых продуктов питания и одежды), поэтому для России проблема адресной социальной поддержки малоимущих представляется наиболее актуальной.

Таблица 1.

Характеристика населением своих материальных возможностей

РБ РФ РК
Семье часто приходится отказываться даже от необходимых продуктов питания и одежды; из домашнего имущества есть только необходимый минимум (холодильник, телевизор, мебель). 23% 33% 17%
Денег хватает только на необходимые продукты питания, одежду; хозяйство обеспечено необходимой бытовой, аудио- и видеотехникой, мебелью. 56% 47% 51%
Денег хватает на обеспеченную жизнь (продукты питания, одежду, бытовую, аудио- и видеотехнику, мебель, отдых), но на дорогие приобретения приходится копить. 19% 19% 29%
Семья может позволить себе дорогие приобретения (недвижимость, автомобили и пр.), престижный отдых, образование. 1% 1% 2%

Более высокая оценка, высказанная казахстанскими респондентами, касается практически всех сфер жизни общества. И наоборот практически по всем параметрам российские респонденты оценивают положение дел в стране гораздо ниже (рис. 5).

 

Рисунок 5.

Оценка населением жизненной ситуации в целом

Особенности реформирования социальной сферы наложили свой отпечаток на процесс выработки новых поведенческих стратегий, соответствующих новым социально-экономическим реалиям. Как показали данные исследования, преобладающей формой приспособления большинства населения постсоветских стран является пассивная адаптация. На практике, около 70% населения Беларуси и свыше 70% россиян при решении материальных проблем прибегают к стратегии «затягивания поясов» (либо ничего не предпринимают, либо снижают уровень своих потребностей, либо «стараются жить по средствам»). Лишь около 20% жителей этих стран практикуют инновационные формы адаптации и пытаются всеми возможными способами поднять свой жизненный уровень. Наиболее инициативными в попытках решения своих проблем оказываются жители Казахстана, где 41% респондентов заявили о том, что повышают свой доход всеми возможными способами.

Рисунок 6.

 Выбор населением способа решения материальных проблем

Особенности эволюционного пути развития (на примере Республике Беларусь) определяют выбор населением множественной занятости и ориентацию на получение государственных социальных трансфертов (как основных адаптационных стратегий). Модернизационный путь развития (на примере Казахстана) в условиях экономической рецессии, приводит к тому, что основными адаптационными стратегиями населения становятся единичная занятость с ориентацией на получение высокого и стабильного дохода и самозанятость (предпринимательство).

Таким образом, получила подтверждение гипотеза о том, что стратегии социально-экономической адаптации населения постсоветских государств, имеющие общие типологические черты и тенденции развития, различаются в зависимости от уровня и степени контроля государства в экономической сфере, и коррелируют с уровнем социальной поддержки государством различных слоев общества.

Обобщение и комплексный междисциплинарный анализ опыта развития стран, реализующих различные стратегии реформирования, позволяет выработать методологию общего подхода к трансформационным процессам, основанного на тесной связи между темпами социокультурной динамики, экономического роста, моделями государственной социальной политики, социальными и политическими тенденциями развития общества.

Сравнительный анализ моделей социальной политики и форм адаптации населения к изменениям социальной среды в России, Беларуси и Казахстане позволил определить дистанцию между декларируемой социальной политикой и объективными результатами социально-экономических реформ. Анализ направлений результатов и перспектив регулирования социальных последствий трансформационных процессов может способствовать оптимизации реального государственного контроля над балансом экономических и социальных издержек в ходе решения государственных программных задач.

Искакова К.И.,

кандидат философских наук, профессор

Евразийского национального университета

им. Л.Н. Гумилева

(г. Астана)

 ВОСТОЧНАЯ ЕВРОПА – КАЗАХСТАН: ОПЫТ СОЦИАЛЬНОЙ

ЗАЩИТЫ НАСЕЛЕНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ

МЕЖЭТНИЧЕСКИХ ТОЛЕРАНТНЫХ ОТНОШЕНИЙ

С первых дней независимости Республика Казахстан стремилась к налаживанию долгосрочных торгово-экономических связей с Европой, так как европейская модель интеграции считалась и считается наиболее успешной среди существующих региональных объединений и делает Европу ценным партнером для многих стран, в том числе для нашей страны.

Как известно, Казахстан в 2008 году принял Государственную программу «Путь в Европу», главной целью которой было вывести на мировое конкурентоспособное пространство все сферы жизнедеятельности Казахстана, поднять уровень жизни населения.

Важное место во внешней политике Казахстана принадлежит внешнеэкономическому сотрудничеству со странами Восточной Европы. Согласно документам ООН  к странам Восточной Европы относятся Польша, Чехия, Словакия, Венгрия, Румыния, Болгария[2].

Страны Восточной Европы близки к нам по историческому прошлому и характеру решаемых сегодня задач. Они успешно прошли период переходного развития, раньше вступили на путь преобразований, накопили большой опыт в решении экономических, социальных, национальных проблем, в результате успешно влились в мировое сообщество.

Развитие двухсторонних и многосторонних отношений Казахстана с государствами Восточной Европы является существенным фактором укрепления позиций нашей страны на международной арене. Взаимоотношения Казахстана со странами Восточной Европы на правительственном уровне рассматривается в качестве одного из приоритетов внешней политики республики на европейском направлении[3].

Республика Казахстан рассматривается странами восточноевропейского региона как один из лидеров на постсоветском пространстве, привлекающий зарубежных партнеров не только богатыми природными ресурсами, но и заметным прогрессом в строительстве демократического правового государства, проведении экономических преобразований. Заметно усилился интерес деловых и предпринимательских кругов стран региона Восточной Европы к Казахстану, появилось стремление найти надежных партнеров, наладить долгосрочные деловые отношения.

Доминирующим компонентом в системе отношений «Восточная Европа — Казахстан» является экономический фактор. Вместе с тем, в будущем в результате расширения и углубления взаимодействия сторон можно прогнозировать исследование и совместную разработку действий и в области социальной защиты населения в условиях рыночной экономики.

В настоящее время в научных кругах некоторых стран довольно активно обсуждается проблема места и роли социальной сферы в рыночной экономике. В массовом сознании уже укоренилось представление о рынке как единственно приемлемом способе организации экономической деятельности в современном мире. Существуют многочисленные примеры экономических развитых стран, в которых априори предполагается, что рыночное хозяйство социально само по себе. Однако в современных условиях роль социального фактора в экономике многократно усилилась.

Ориентация рыночной экономики на человека и его потребности отражена в работах классиков экономической теории: Л. Вальраса, А. Смита, А. Маршалла и др. Они отмечали о том, что предметом экономической науки является главным образом те побудительные мотивы, которые наиболее устойчиво воздействуют на поведение человека в хозяйственной сфере его жизни[4].

Вопросы социального развития, неразрывно связанные с экономическим развитием, являются одним из основных направлений деятельности Организации Объединенных Наций.

ООН подчеркивает исключительную важность социальных аспектов развития, инициируя усилия на глобальном уровне. В разработанной и осуществляемой ООН концепции «устойчивого развития» социальные аспекты стали его неотъемлемой составляющей, наряду с экономическими.

Глобализация и либерализация ставят новые вызовы перед социальным развитием. В мире нарастает озабоченность в связи с необходимостью обеспечения равноправного доступа к благам, которые дает глобализация.

В последние годы в деятельности ООН в социальной сфере утвердился подход, в основе которого лежит «ориентация на человека», когда в центр стратегии развития ставятся личность, семья и община. Особое внимание вопросам социального развития со стороны ООН связано с тем, что нарастающие экономические и политические проблемы зачастую решаются в ущерб социальным сферам, таким, как здравоохранение, образование и народонаселение, а также уязвимым социальным группам.

Всемирная встреча на высшем уровне в Дании (март, 1995 г.) призвала заинтересованные страны принять «формулу 20/20», которая предлагает правительствам развивающихся стран выделять не менее 20% своих бюджетов на основные социальные услуги и, соответственно, странам-донорам ассигновать 20% на социальный сектор из их официальной помощи, предназначенной на развитие[5]. Это дает основание полагать, что изменение приоритетов государственного развития в сторону «социализации» рыночных отношений носит не случайный, а долговременный и принципиальный характер.

Государственная социальная политика — это целенаправленная деятельность государства, ставящая своей целью ослабление дифференциации доходов, смягчение противоречий между участниками рыночной экономики и предотвращение социальных конфликтов на экономической почве. Посредством государственной социальной политики в рыночной экономике реализуется принцип социальной справедливости, предполагающий определенную меру выравнивания положения граждан, создание системы социальных гарантий и равных стартовых условий для всех слоев населения.

Основой социальной политики государства является социальная защита населения. Социальная защита охватывает комплекс отношений, связей и интересов социальных субъектов, общественных организаций и государства, связанных с факторами улучшения качества жизни населения.

Формы, методы, механизм осуществления социальной защиты разнообразны. В круг нашего интереса входит исследование вопроса о деятельности государства  по социальной защите населения.

Понятие «социальная защита» впер­вые использовали американские зако­нодатели в тексте закона, принятого в 1935 г. В нем давалось правовое обос­нование нового для США института обязательного страхования на случай старости, смерти, инвалидности и без­работицы.

В дальнейшем рамки этой дефини­ции значительно расширились, чему способствовала, в том числе и разра­ботка конвенций и рекомендаций Международной организации труда, Всемирной организации здравоохра­нения, Международной ассоциации социального обеспечения, посвящен­ных социальному страхованию и соци­альной помощи, гарантированию ми­нимальных доходов работающим при наступлении нетрудоспособности, а также условиям и охране труда, зара­ботной плате.

В странах Восточной Европы в реализации политики социальной защиты важное значение придавалось поддержке семьям с детьми. В этих странах принципы и порядок оказания социальной поддержки семьям с детьми сложились в 70-80-е годы прошлого столетия. В тот период эта помощь рассматривалась не только как способ улучшения материальных условий жизни семей, но и как важное направление демографической политики. Особенно широкой сеть государственной помощи была в Венгрии, бывших ГДР и Чехословакии, где демографическая ситуация была наименее благоприятной. Созданная в этих странах система помощи во многом соответствовала развитым западноевропейским государствам, но не всегда отвечала экономическим возможностям стран. В других странах ВЕ размер пособий в той или иной степени увязывался с доходами семей.

На начальных этапах реформ в основном принимались меры, направленные на поддержание сложившегося уровня жизни семей с детьми. Прежде всего проводилась индексация всех видов пособий, а расчет размеров пособий стал опираться на один из показателей минимального дохода. В Венгрии и Польше это минимальная пенсия, Словакии и Чехии — прожиточный минимум, Болгарии и Румынии — минимальная заработная плата. В ряде случаев для этих целей используется средняя зарплата по стране.

В Болгарии социальная защита населения, включая семьи с детьми, стала строиться на «системе компенсационных выплат», принятой правительством в феврале 1991 г. В Венгрии в целях защиты семей от инфляции в 1990 г. был расширен круг семейных пособий, а в 1993 г. принят закон, сформулировавший новые критерии социальной помощи на переходный период, были введены новые виды социальной поддержки, в том числе, связанные с доходами семей.

Поддержка семей с детьми осуществляется в разных видах и формах. Основную ее часть составляют прямые денежные выплаты.Центральное место среди них занимают ежемесячные пособия на детей в виде надбавки к заработной плате. Распространяются они на детей и подростков до достижения ими трудоспособного возраста или окончания образования. Так, в Болгарии, Венгрии, Польше и Румынии его получают дети до 16 лет, в Словакии и Чехии — до 15 лет. В случае продолжения учебы пособие выплачивается в Венгрии детям до 19 лет, в Польше — до 25, в Словакии и Чехии — до 26 лет.

Недоучет в перестроечные годы, а в чем-то даже пренебрежение к социальной компоненте реформ — причина многих негативных событий и неуспехов. Там, где понимание проблемы пришло быстрее — в постсоциалистических странах Европы – страны стали быстрее выходить из кризиса и ныне имеют лучшие показатели и итоги в целом. Так, Румыния, Болгария, Польша, не сильно исходно отличавшихся по экономическому фону от СССР, уже 1995 г. характеризуются значительным (4-5%) ростом валового внутреннего продукта, а с ним — и доходов населения.

Изменения в системе поддержки семей с детьми, как и другие масштабные преобразования в социальной сфере проводятся в большинстве стран в условиях начавшегося экономического роста, при повышении реальной заработной платы, введения новых фондов страхования [6].

В станах Восточной Европы в сфере социальной защиты показательными являются вопросы, связанные со страховой медициной. В 1990 г. в Венгрии начался переход к страховой медицине по западному типу. В настоящее время введены страховые полисы для работающих граждан, а также для работодателей, которые платят ежемесячные взносы, размер которых зависит от их дохода.

В Польше введены новые законы и изменена структура медицинской отрасли. Из государственной структуры медицина трансформировалась в социальное страхование, что подтверждено законодательно. Реформа здравоохранения принята в 1999 г.[7].

С 2002 г. в Болгарии амбулаторно медицинскую помощь предоставляют частные врачи или частные медицинские центры. Естественная конкуренция предполагает повышение качества медицинского обслуживания[8]. В Болгарии функционируют частные страховые компании в виде добровольных фондов медицинского страхования. Их число пока незначительное, и стоимость медицинских услуг для гражданина Болгарии со средним доходом высокая. Предлагаемый фондами медицинского страхования сервис включает покрытие стоимости лекарственных средств, осмотра врачами, обследования, лечения в больнице и оплату пребывания в стационаре в виде суточных.

В Чехии возвратились к изначальной форме медицины с ее неизменными атрибутами — частным и платным обслуживанием и приватизацией медицинских учреждений. В стране существует индивидуальное  страхование[9]. Оплата его стоимости осуществляется следующим образом. Предприниматели отчисляют долю от заработка за наемных рабочих, 2/3 страхового взноса платит работодатель и 1/3 — работник. Страхование неработающего населения осуществляют за счет бюджетных средств. Стоимость медицинской страховки зависит от пола и возраста клиента. Максимальные взносы установлены для 68–70-летних граждан[10].

В Чехии функционирует большое количество страховых компаний, застрахованный имеет право выбора. Клиент заполняет необходимые документы и заключает договор страхования, копия которого отправляется плательщику основной части взноса (по месту работы или в местную администрацию).

Таким образом, бывшие социалистические страны сумели быстро сориентироваться и выбрали социальное медицинское страхование. Это обусловлено географическим расположением (соседством со странами Западной Европы), желанием освободиться от прежних порядков и устоев, а также традициями и опытом[11].

Европейский Совет в марте 2006 года рассмотрел новую схему социальной защиты, изложенную в документе «Работая вместе, работая лучше: предложения новой схемы открытой координации политики социальной защиты и социального включения». В данном документе, в частности, говорится о необходимости поддержания адекватных и устойчивых пенсий через обеспечение финансовой устойчивости государственных и частных пенсионных схем. Основой же стабильности пенсионных систем стран ЕС должна стать стратегия увеличения продолжительности работы людей пожилого возраста, когда работник заинтересован отложить свой выход на пенсию. В Польше средняя пенсия составляет около 200 евро, или 22% от средней зарплаты. В Венгрии средняя пенсия составляет приблизительно менее 40% средней зарплаты и равна 116,71 евро. В Болгарии же минимальная пенсия составляет около 25 евро, а максимальная – 50 евро. Европейский кодекс социального обеспечения рекомендует повысить пенсии выше 50% средних зарплат[12].

Социальные стандарты образования включают перечень бесплатных и общедоступных образовательных услуг, финансируемых за счет государственных средств, нормы и нормативы обеспеченности населения бесплатными и общедоступными образовательными услугами, нормы и нормативы материального, кадрового и технического обеспечения образовательных и воспитательных учреждений различных типов. Социальные стандарты в области образования используются для определения нормативов минимальной бюджетной обеспеченности различных видов образования и воспитания в расчете на одного обучающегося в год; нормативов финансового обеспечения образовательных и воспитательных учреждений различных типов в год.  Затраты на образование в Венгрии равны 5,5%, в Польше – 5,4%, в Словакии – 4,3%[13].

Основные направления развития системы социальной защиты базируются на анализе международного опыта и современного состояния. Предлагается построение такой системы социальной защиты, которая соответствует рыночным условиям.

Развитие современного Казахстана характеризуется динамичными преобразованиями в социально-экономической  сфере общественной жизни. Реализация обозначенных в Стратегии развития «Казахстан – 2030» среднесрочных и долгосрочных целей способствует устойчивому росту в аспекте социально-экономических  преобразований, обеспечивает дальнейшую интеграцию казахстанской экономики в мировую экономику на основе равных конкурентных возможностей. Казахстанский путь ускоренной экономической, социальной и политической модернизации направлен на создание высоких стандартов жизни. В Послании народу Казахстана от 6 февраля 2008 года «Рост благосостояния граждан Казахстана – главная цель государственной политики» Глава государства Н.А. Назарбаев отметил, что «… стандарты качества жизни должны стать эффективным рыночным инструментом развития человеческого капитала и социальной модернизации Казахстана, не приводя при этом к росту иждивенческих настроений»[14].

Важнейшая задача предстоящего десятилетия – улучшение качества и уровня жизни всех граждан Казахстана, укрепление социальной стабильности и защищенности.

В нормально развивающейся экономике и тем более в переходный период к ней (с его общим разломом для подавляющего числа людей) отношения государства с населением строится с двух позиций. С одной стороны, население — активный субъект отношений: владеет собственностью, трудится, создает ВВП и собственные доходы, платит налоги, покупает товары и услуги и пр.; с другой — оно является объектом той функции государства, которую теперь принято обозначать термином «социальная защита». Таким образом, под социальной защитой понимается политика государства по обеспечению социально-экономических прав и гарантий человеку, независимо от его места жительства, национальности, пола, возраста и других подобных обстоятельств.

Основной целью социальной политики Республики  Казахстан является достижение высокого качества и передовых  социальных стандартов жизни всех слоев населения. Основной задачей на современном этапе развития является улучшение  степени социальной защиты населения. Выполнение этих задач возможно в условиях межэтнической толерантности в полиэтническом Казахстане, где проживают представители более 130 этносов.

Толерантность (от лат. tolerantia- терпение) – терпимость к чужому образу жизни, поведению, обычаям, чувствам, мнениям, идеям, верованиям. 16 ноября 1955 года 183 страны — члены ЮНЕСКО приняли «Декларацию принципов толерантности (терпимости)». В статье 1 этого документа определяется понятие: «Терпимость означает уважение, принятие и правильное понимание богатого многообразия культур нашего мира, наших форм самовыражения и способов проявлений человеческой индивидуальности»[15].

В соответствии с этим документом терпимость не распространяется в отношении посягательств на универсальные права и основные свободы человека, на социальную несправедливость, не предусматривает отказа от своих или уступки чужим убеждениям. По существу поле терпимости охватывает, прежде всего, межэтнические отношения, которые в Казахстане являются толерантными.

Казахстанский опыт решения межнациональных проблем был высоко оценен мировым сообществом. Это подтверждается отзывами со стороны Верховного Комиссариата ОБСЕ по делам национальных меньшинств, с которым Казахстан активно взаимодействует с 1994 года. Официальное заявление Верховного комиссара гласит, что «руководство Республики Казахстан проводит последовательную политику обеспечения необходимых условий для реализации интересов всех этнических групп в стране и дальнейшей гармонизации межэтнических отношений. Приверженность этой политике при поддержке большинства гражданских институтов и граждан, при содействии международного сообщества, включая ОБСЕ, является прочной основой для дальнейшей стабилизации межэтнических отношений в стране». Сказанное подтверждают следующие данные. В ходе данного опроса, подавляющее большинство экспертов (85 человек – 86,7%) оценили ситуацию в Казахстане в межэтнической сфере  как “благополучную”. При этом 48 экспертов (48,9%) считают, что межэтнические взаимоотношения  “хорошие”[16].

В межнациональных отношениях в Казахстане на повестке дня стоит вопрос о предотвращении, о недопущении конфликтных ситуаций, а также – сохранения достигнутых успехов в сфере межэтнических отношений. Созданная 1995 году Ассамблея народов Казахстана (с 2007 года — Ассамблея народа Казахстана) проводит кропотливую работу по укреплению межэтнических отношений. АПН по существу является гарантом толерантных отношений между этносами Казахстана. «Ассамблея народа Казахстана институционально зафиксировала казахстанский подход к развитию межэтнических отношений. Вся история становления и развития Ассамблеи как института стала накоплением стратегического ресурса нашего общества …»[17], — отметил заместитель Председателя АНК – заведующий секретариатом АНК  Е.Л. Тугжанов.

Формирование толерантных межэтнических отношений в независимом Казахстане во многом зависит от успехов укрепления рыночных основ экономики и совершенствования государственности как свободного согражданства населяющих страну этносов, успешного решения всего комплекса проблем модернизации общества, полноценной интеграции государства в мировое сообщество на демократических началах.

В нашей республике появляются благоприятные условия для бурного развития процессов интеграции и сплоченности. Для современных межна­циональных отношений характерны процессы постоянной межэтнической интеграции. Интеграция может быть этнической (национальной), может быть социальной. В ходе этнической интеграции родственные этнические группы или часть одного этноса более глубоко консолидировались в единый народ, нацию. При социальной или социально-политической интеграции разные народы сближаются благодаря общим социальным целям.

Факторами стимулирования интегративных тенденций, процессов меж­национального сближения являются экономика, торговля, технический про­гресс. Народам необходимо, выгодно объединяться, для того чтобы поднять­ся на более высокий социально-экономический  уровень и решать социальные проблемы. Однако отсутствие в современном Казахстане межнациональных кон­фликтов вовсе не означает, что не нужно обращать внимание на межнациональные пробле­мы.

В обществе всегда, есть предпосылки и конфликта, и единства. Уровень жизни, доходы, собственность, образование, власть, политические симпатии и антипатии, национальные, демографические различия в социокультурном и политическом плане разделяют людей на различные клас­сы, слои, этнические группы, поколения, жителей города и деревни. Государство должно гарантировать право на существование, сво­бодное развитие и конкуренцию самых разнообразных классовых, этниче­ских и иных интересов.

Международный опыт показывает, что причинами возможных межнациональных конфликтов мо­гут стать: экономический кризис, связанный со сменой экономической модели, неадаптированность отдельных социальных и этнических групп к разви­вающимся рыночным отношениям, разные стартовые условия этнических групп к началу рыночных отношений, изменение социальной структуры об­щества. Условием предотвращения подобных негативных процессов в межэтнических отношениях является своевременное решение государством социальных вопросов в целом, и в частности, социальной защиты населения.  Опыт социальной защиты населения, накопленный в странах Восточной Европы, может служить примером для Казахстана в ходе реализации социальных задач и стать одним из факторов укрепления толерантных межэтнических отношений. А это предполагает определение путей взаимодействия и сотрудничества стран Восточной Европы и Республики Казахстан; создание совместных научных проектов «Восточная Европа – Казахстан» по социальной защите населения и разработка механизмов их реализации.

Зайниева Л.Ю.,

 доктор политических наук,

профессор      Казахского национального технического университета им. К.И. Сатпаева

(г. Алматы)

 СОЦИАЛЬНЫЕ ПРАКТИКИ МОЛОДЕЖИ КАЗАХСТАНА

В КОНТЕКСТЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ОПЫТА

 Практически все проблемы общества – на национальном, региональном и глобальном уровнях – коренятся в развитии молодого поколения, связаны с решением его вопросов. Особенно емко место молодого поколения, его интересы и пути их реализации обозначены во Всемирной программе действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период, принятой Организацией Объединенных Наций в 1995 году. Важнейшей составляющей этого процесса определена молодежная политика.

Хотя в каждом государстве работа с молодежью имеет свою специфику, но во всех национальных вариантах просматривается и общее. Это относится, прежде всего, к причинам, вызвавшим молодежную политику. В числе главных причин следует назвать в первую очередь трудности процесса адаптации молодого поколения к жизни в современном мире. Вторая причина заключается в том, что  некоторая часть юношей и девушек (в одних странах – больше, в других – меньше)  выпадает из общего процесса адаптации и становится очагом социальной нестабильности. Общество и государство не имеют иного выбора, кроме как осуществление специальных программ, причем при участии  самой же молодежи.

В Казахстане действует более 700 молодежных организаций, в деятельности которых принимает участие свыше миллиона молодых людей.   Важным этапом консолидации молодежи стало объединение в 2002 году организаций в форме ассоциации “Конгресс молодежи Казахстана”.

Следует отметить  появление молодежных крыльев в политических партиях. Особо выделяется среди них молодежное крыло Народно-демократической партии «Нур Отан», которому на первом Форуме в мае 2003 года присвоено название «Жас Отан». В мае 2008 года состоялся его первый съезд, на котором выступил Президент РК Н.А. Назарбаев. По его мнению, «Жас Отан» должен взять на себя функции консолидации молодежи страны на основе патриотических ценностей и целей прогресса. Он призван превратиться в ядро широкой молодежной коалиции, пригласить все молодежные организации к объединению Особое внимание следует обратить на активность молодежи в регионах, сельской местности. Нужно создавать молодежные советы при маслихатах и акиматах[18]. Первый съезд жасотановцев утвердил Стратегию действий Молодежного крыла в сфере молодежной политики на 2008-2011 годы.

Особый интерес вызывает возникновение молодежных образований в форме молодежных парламентов.  “Жас Отан” выступил с инициативой создания областных и республиканского молодежных парламентов. Создано также  Молодежное правительство.Впервые в марте2008 года в МажилисеПарламента РК состоялся молодежный правительственный час, в котором приняли участие депутаты нижней палаты, лидеры молодежных организаций, а также министры Молодежного правительства и депутаты Молодежного мажилиса. Был заслушан отчет Молодежного правительства, в котором выделены первоочередные проблемы молодежи: жилищная, борьба с безработицей и получение качественного образования.

Не вдаваясь в подробности молодежной политики, назовем некоторые социальные практики молодежи Казахстана и социальные практики для молодежи.

Для повышения уровня занятости и решения других вопросов Правительство республики одобрило Концепцию поддержки и развития конкурентоспособности молодежи на 2008-2015 годы, рекомендованную центральным и местным исполнительным органам при подготовке государственных, региональных и отраслевых  программ.

Практикуется создание  специальных структур по трудоустрой­ству молодежи, например, молодежных бирж труда.Организуются ярмарки рабочих вакансий.

В соответствии с Законом Республики Казахстан “О занятости населения” определен перечень лиц, относящихся к целевым группам, включая молодежь в возрасте до 21 года, воспитанников детских домов, детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей в возрасте до 23 лет, которым обеспечивается содействие в занятости как лицам, испытывающим затруднения в трудоустройстве и требующим социальной защиты[19].

Следует  сказать о Генеральном соглашении между Правитель­ством, республиканскими объединениями работников и работодателей, заключаемом с  2005 года. В последнем Соглашении на 2009-2011 годы имеется специальный раздел, касающийся обеспечения прав и гарантий рабочей молодежи. В нем обозначено, что при заключении региональных, отраслевых и коллективных договоров в организациях предусматривать разработку и осуществление программ по обучению рабочей молодежи в учебных заведениях республики за счет средств работодателя, решение задач по обеспечению социальных прав молодежи в области труда, образования и охраны здоровья, создание условий для самореализации социально-экономических   потребностей молодежи, поддержку и стимулирование позитивной общественной молодежной инициативы[20].

С 2009 года в соответствии с Посланием Президента Н.А.Назарбаева народу Казахстана введена «Молодежная практика».

Следует выделить деятельность студенческих строительных отрядов. Вопрос об их возрождении был поставлен Главой государства во время встречи с лидерами молодежных организаций 4 октября 2000 года. Новый импульс развитию стройотрядов дало Послание Президента народу Казахстана 2005 года. В нем содержалось конкретное поручение Правительству республики предоставить студентам в период каникул работу, а также развернуть  с привлечением студентов программу озеленения страны “Жасыл ел” [21].

Если в 2004 году в стройотрядах было задействовано около трех тысяч человек, то в 2005 году создано более трехсот ССО с привлечением около девяти тысяч студентов. В 2004 году стройотряды освоили 85 миллионов тенге, в сезоне 2005 года – 750 миллионов. Множество объектов у трудовых отрядов “Жасыл ел”. В 2007 году по республике в два раза возрос объем освоенных работ бойцами ССО, количество сформированных отрядов и привлеченных студентов. В отряды «Жасыл ел» было привлечено более 12 тысяч молодых людей[22].

Оказывается государственная  поддержка предпринимательской деятельности молодежи.В июне 2005 года в Астане Конгресс молодежи Казахстана совместно с Общенациональным союзом предпринимателей и ра­бо­тодателей “Атамекен” провел “круглый стол” “Молодежь и предпринимательство”. В целях оказания помощи молодым Союз выступил с инициативой создать консультационно-информационные центры, а также оказать содействие открытию казахстанской школы бизнес-администрирования и созданию льгот в области кредитования молодежного предпринимательства. В ходе обсуждения  Конгресс и “Атамекен” подписали меморандум о сотрудничестве в области молодежной политики.

Непростой является проблема жилья для молодежи. Один из путей ее решения – ипотечное кредитование. В качестве приоритетной категория «молодая семья» выделена и в Государственной программе развития жилищного строительства на 2008-2010 годы. Однако не всем молодым семьям по карману и ипотечное жилье. В этой связи интересным представляется проект «Жилье для молодых», осуществляемый в Западно-Казахстанской области. Идея принадлежит Молодежному маслихату. Суть предложения заключается в предоставлении квартиры без предварительного взноса. Решающую роль сыграла поддержка местных властей. Областным акиматом было создано специальное ТОО со стопроцентным участием государства в уставном капитале. Финансовым посредником является «Жилстройбанк». С его помощью будущие новоселы копят деньги. Затем под эти накопления предоставляется кредит. В 2008 году сдача в эксплуатацию первого молодежного дома стала большим событием. Она совпала с визитом в Приуралье Н.А. Назарбаева, который одобрительно отозвался о начинании и поздравил новоселов. Первая стадия проекта рассчитана на три года, т.е. строительство  по одному дому в каждом году. На этот срок обеспечена бюджетная поддержка. Затем средства начнут возвращаться и строительство продолжится. Проектом «Жилье для молодых» заинтересовались другие регионы страны. Он включает в себя и моральный аспект. Помимо обязательного соблюдения возрастного ценза, учитываются и определенные заслуги претендентов на квартиры. Это является весомым стимулом, чтобы работать или учиться лучше, чем другие[23].

Еще в Законе “О государственной молодежной политике в Казах­ской ССР”, принятом в 1991 году, нашла отражение необходимость создания социальных служб молодежи. Они были в основном  расположены в областных центрах и представлены “телефонами доверия”, пунктами консультирования (по медико-психологическим и социально-правовым вопросам), молодежными биржами труда.

Для ознакомления с полезным зарубежным опытом в этой области группа работников Государственного комитета по делам молодежи РК, действовавшего в 1991-1993 годах, и специалистов по службам побывала в Германии. В марте 1995 года было подписано соглашение о сотрудничестве в сфере молодежной политики между Министерством по делам молодежи, туризма и спорта РК и Федеральным министерством по делам семьи, пожилых людей, женщин и молодежи ФРГ. В сентябре 1995 года в Павлодаре состоялся международный семинар «Социальная помощь молодежи: проблемы и перспективы», в котором, кроме педагогов и специалистов по молодежным проблемам из всех областей Казахстана, приняли участие их коллеги из Германии. Это было первое в практике государственной молодежной структуры РК обращение к зарубежному опыту. И не случайно, так как социальные службы Германии имеют долгую историю. В ФРГ первая социально-психологическая служба молодежи возникла в условиях послевоенной разрухи. Ее главной задачей была определена помощь молодежи, прибывающей в города из сельской местности для восстановления промышленности. В основном она касалась быта: проблем жилья, одежды, питания. Со временем спектр деятельности служб расширился.

Направлениями деятельности социальных служб в соответствии с Законом “О государственной молодежной политике в Республике Казахстан” 2004 года являются осуществление психолого-педагогической, медико-социальной, юридической помощи и консультирование несовершеннолетних и других представителей молодежи; социальная помощь лицам, оказавшимся в особо неблагоприятных условиях в силу их физических недостатков, и молодым семьям; правовая защита молодежи в трудовых и учебных коллективах; социальное восстановление лиц из числа молодежи, освобожденных из мест лишения свободы, а также вернувшихся из специальных воспитательных учреждений; организация содержательного досуга молодежи по месту жительства, в том числе открытие и поддержка подростковых и молодежных дворовых клубов, оказание содействия трудоустройству и занятости молодежи и др.[24].

В качестве актуального документа следует обозначить  соглашение о сотрудничестве между Министерством труда и социальной защиты населения РК и Конгрессом молодежи Казахстана, подписанное в 2004 году. Оно, помимо решения проблем трудоустройства, предполагает работу по реабилитации наркоманов, социальной адаптации молодых инвалидов, развитию социальных служб.

Следует отметить общенациональную инициативу «Ауыл жастары». Проект предполагает консультативные и образовательные услуги для сельской молодежи, а также гранты и премии, подъемные и единовременные выплаты для приезжающих на село.

Активную позицию занимает Союз сельской молодежи Казахстана. Имея региональные представительства по всей республике, Союз добивается, чтобы сельские юноши и девушки были обеспечены социальными благами, предусмотренными законодательством для молодых. Эффективная форма работы Союза – заключение меморандумов с руководством областей. Исполнительная власть регионов обязуется содействовать молодежи в ее делах и начинаниях, обеспечивать работой, помогать с жильем, направлять сельских абитуриентов на учебу с выплатой им грантов.

Повышает социальную активность молодежи качественное образование.

«В процессе образования человек получает не только знания, но и способность искать новые возможности для их применения. Именно поэтому я считаю, — подчеркнул Н.А.Назарбаев в книге «Казахстанский путь», — что высокий уровень образования – это и высокие способности обладателя»[25].  Несмотря на кризис, государство поддержало студентов, выделив в соответствии с Посланием Президента 2009 года дополнительные гранты и кредиты.

В июле 2008 года Указом Президента утверждена Государственная программа развития технического и профессионального образования на 2008-2012 годы. В 2009 году открыт, например, профессиональный лицей-интернат, в котором дети-сироты будут получать востребованные на рынке труда специальности. Это идея Президента РК, которую реализовала корпорация «Казахмыс». При посещении лицея Н.А.Назарбаев отметил данный проект в качестве примера социальной ответственности бизнеса[26].

Талантливым молодым людям обеспечиваются возможности для учебы за рубежом. Формы этой учебы различны. Популярна международная президентская программа “Болашак”. Интересно начинание «Молодежный кадровый резерв».

Для Казахстана с его многонациональным составом населения, культурным и религиозным многообразием большой интерес представляет опыт молодежной политики Евросоюза. В первую очередь это относится к молодежным программам и проектам, цель которых состоит в воспитании солидарности между народами, вовлечении молодых людей в активный диалог культур и конфессий.

Большим явлением в молодежной политике стала Белая книга по молодежной политике, принятая 21 ноября 2001 года.Она содержит призыв к молодым людям стать активными гражданами Евросоюза. Поставлена задача – инкорпорировать антидискриминационные нормы во все программы молодежной политики ЕС.

Основными инструментами молодежной политики Совета Европы являются два Европейских молодежных центра, на постоянной основе с которыми сотрудничают многие молодежные организации. Долгосрочные ежегодные (до 8 месяцев) учебные программы Центров предназначены для стимулирования молодежных проектов, преследующих цели социального сплочения и включения представителей меньшинств в международную молодежную деятельность. Эту же цель преследуют и лингвистические курсы, обучение на которых происходит на семи языках, включая русский.

Финансирование молодежной активности производится через посредство Европейского молодежного фонда. Управление Центров и Фонда осуществляется на принципах совместного участия: государства и молодежные организации представлены в управляющих органах равным количеством делегатов.

Особое внимание Совет Европы уделяет вопросам мобильности молодых граждан Европы в контексте повышения их конкурентоспособности на рынке труда. Заслуживают упоминания проект «Молодежные карты», предоставляющий спектр услуг и преимуществ их обладателям в сфере культуры, спорта, путешествий и информации, а также Фонд солидарности для молодежной мобильности (ФСММ). Организованный совместно с Международным союзом железных дорог, Фонд предназначен для повышения мобильности молодых людей посредством предоставления им грантов на проезд международным вторым классом к месту проведения международных образовательных проектов.

Из европейских стран привлекает внимание опыт Германии и Франции.     В Германии создана правовая база молодежной политики. Это Федеральный закон о помощи молодежи и детям (1990 г.) и Закон о защите молодежи (2002 г.). Права молодежи закреплены также в ряде других федеральных законов и в законах, принятых в отдельных землях. В них охвачены все аспекты положения молодежи и ее подготовки к вступлению в самостоятельную жизнь.

Молодежная политика структурирована как по горизонтали, так и по вертикали. На верхнем уровне ответственность несет Федеральное министерство по делам семьи, престарелых, женщин и молодежи. На основе Федерального плана разрабатываются ежегодные земельные планы, в которых учитывается специфика регионов, и на местном уровне – коммунальные планы. Ответственность за реализацию этих планов несут, соответственно, правительства земель и коммунальные власти.

В принципе также структурирована молодежная политика во Франции. Здесь есть свои горизонтальные и вертикальные связи и свой механизм координации. Есть специальное ведомство – Министерство по делам молодежи и спорта. Оно является головным органом, отвечающим за разработку и реализацию молодежной политики, координируя и контролируя деятельность других министерств, а также нижестоящих региональных и департаментских управлений[27].

Большое внимание молодежи в РК уделяет Ассамблея народа Казахстана. В декабре 1999 года впервые в работе сессии Ассамблеи приняли участие лидеры молодежных объединений.            При ее Совете образована комиссия по работе с молодежью. Это положило начало созданию при национально-культурных центрах молодежных секций и других структур.

В 2008 году, выступая перед молодежью, предложение о создании молодежного крыла Ассамблеи народа Казахстана поддержал Президент Н.А. Назарбаев. В марте 2009 года Министерство образования и науки республики и Ассамблея разработали план совместной работы по реализации политики в области межэтнических отношений. Документ появился в поддержку обращения Президента РК к Ассамблее, ко всем политическим силам страны, научной и творческой интеллигенции с призывом внести вклад в сохранение единства народа в непростой период, занять активную гражданскую позицию в разъяснении антикризисной программы. В этом плане значительная ответственность возлагается и на молодое поколение[28].

О внимании к молодежи свидетельствуют презентация проекта «Исследование европейского опыта применения социальных практик в укреплении межэтнической толерантности и развитии гражданских институтов», а также форум казахстанско-корейской молодежи по вопросам изучения казахского языка, успешно проведенный в июле 2010 года в Алматы АНК и Ассоциацией корейцев Казахстана.

Думается, было бы целесообразным в ходе дальнейшего сотрудничества Ассамблеи народа Казахстана и европейских структур активнее развивать  молодежные сюжеты.

Кодар З.М.,

кандидат философских наук

Университет «Туран»

 ЖЕНСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ КАЗАХСТАНА КАК ФАКТОР

РАЗВИТИЯ ГРАЖДАНСКОГО ОБЩЕСТВА

             Обеспечение гендерного равенства является приоритетом в политике стран Западной Европы. Френсис Гардинер в статье «Гендерное равенство: типология государств всеобщего благоденствия» приводит таблицу о соблюдении принципа равенства, включающую в себя как равенство женщин  в получении социальных благ, так и на уровне принятия решений[29].

 Таблица 1. Соблюдение принципа равенства: страновые рейтинги

Рейтинг Вероисповедание /идеология/

уровень развития

    Страна  
Высший Лютеранство /социал-демократия/высокий Швеция, Норвегия,

Финляндия, Дания

Средний Смешанное (католицизм/

протестантизм)/ христианская демократия/ высокий

Нидерланды, Австрия,

Люксембург,

Германия

Ниже среднего Преимущественно католичество/

квазиконсервативная/ различный

(высокий/низкий)

Бельгия, Ирландия,

Франция, Испания,

Италия, (плюс Британия)

Низший Католичество и православие/

консервативная/ низкий

Греция, Португалия

 Суверенный Казахстан, следуя международным нормам соблюдения прав человека, также придерживается политики обеспечения равенства полов. Республика Казахстан в 1998 году присоединилась к Конвенции ООН о ликвидации всех форм дискриминации женщин. В 2003 году была принята Концепция гендерной политики Республики Казахстан. Указом Президента Республики Казахстан Н. А. Назарбаева от 29 ноября 2005 г. за № 1677 была утверждена «Стратегия гендерного равенства в Республике Казахстан на 2006 – 2016 годы». В этом документе сказано: «Стратегия является основополагающим документом, направленным на реализацию гендерной политики государства, инструментом её реализации и осуществления мониторинга со стороны государства и гражданского общества, важным фактором становления демократии. В этой связи в каждый раздел Стратегии включены разработанные совместно с региональным офисом Женского фонда ООН (ЮНИФЕМ) индикаторы по достижению гендерного равенства в политике, экономике, образовании, семье, вопросах охраны здоровья и предотвращения насилия в отношении женщин и детей»[30]. В декабре 2009 года был приняты два важных Закона Республики Казахстан «О государственных гарантиях равных прав и возможностей мужчин и женщин» и «О бытовом насилии».

Помимо государства в продвижении гендерной политики важную роль играют международные фонды и гражданское общество. Как известно, гражданское общество состоит из независимых объединений граждан, будь то партии, общественные организации, влияющие на политику правительства.  «На сегодняшний день гражданское общество Казахстана представлено 10-ю политическими партиями, свыше 4-х тысяч религиозных организаций, несколько десятков профессиональных союзов, 3-мя тысячами СМИ, а также порядка 18-ти тысяч НПО, реализующими широкий спектр услуг для общества. Всего в Казахстане зарегистрировано около 35 тысяч некоммерческих организаций»[31].

Недавно посетившая Казахстан для участия в саммите ОБСЕ государственный секретарь США Хиллари Клинтон во время встречи с представителями общественных организаций и студентами Евразийского национального университета на тему: «Укрепление гражданского общества на благо будущего Центральной Азии» подчеркнула роль гражданского общества в деле построения демократического и развитого государства.

Как подчеркивают социологи Сауле Биекенова и Гульнара Кенжакимова: «Процесс становления гражданского общества немыслим без развития женского неправительственного сектора»[32]

В данной статье нам хотелось бы раскрыть роль международных западных фондов в помощи организации и поддержки женских организаций.

В Казахстане работают более 150 женских неправительственных организаций. Среди них самые известные «Ассоциация деловых женщин Казахстана», Ассоциация «Женщины-предприниматели Казахстана», «Феминистская лига», движение «Женщины Казахстана».

Международными и зарубежными организациями проводилось очень много работы по гендерному образованию, политическому продвижению женщин, по помощи наиболее уязвимым социально незащищенным сельским женщинам, по повышению статуса женщин, финансировались специальные программы по женскому лидерству.

Например, очень активную и целенаправленную работу  по внедрению гендерного образования провела ПРООН и ЮНЕСКО. Так с 1995 по 2002 гг. ПРООН проводился проект «Положение и экономическое продвижение женщин», так как с наступлением рыночных преобразований наиболее уязвими оказались женщины, большая часть которых оказалась в категории «самозанятые» и занялась в годы перестройки в основном, тяжелым челночным бизнесом. В этой ситуации помощь западных фондов в организации малого бизнеса как никогда была кстати. С 1998 по 1999 годы ПРООН занялась внедрением гендерных дисциплин в вузы и изданием первого учебного пособия по теории гендера и нескольких брошюр по гендеру.

ЮНЕСКО, занимавшаяся проблемами образования также провела ряд важных проектов, касающихся феминизации сферы образования в Центральной Азии.

ЮНИФЕМ на повестку дня поставил проблему женского насилия. Было проведено глобальное социологическое исследование в девяти странах СНГ «Региональная компания в защиту прав женщин на жизнь без насилия» в 2001-2003 годах.

Вообще проблема насилия и траффика – самая актуальная проблема  современности. Ею успешно у нас в Каахстане занимаются ЮНФПА, Всемирный Банк развития, Посольство США в РК, ТАСИС/ЕС, Международная Организация по Миграции, Посольство Великобритании в РК, Институт Открытого Общества, Фонд Сороса и др.

Так международными организациями была оказана финансовая помощь таким женским и гендерным организациям, как «Феминистская лига»,  «Ассоциация деловых женщин Казахстана», Ассоциация «Женщины-предприниматели Казахстана», «Союз женщин интеллектуального труда», «Ассоциация одиноких матерей, «Молдир», движение «Женщины Казахстана», «Кризисные центры для женщин и детей» и многим другим.

Действительно, огромна помощь международных западных фондов в организации женского сектора гражданского общества, которое ведет к более демократическому развитию. Закончить статью мне хотелось бы выдержкой из статьи Эльвир Пак, представителю Фонда Фридриха Эберта в Казахстане «Германо-казахстанский женский диалог: семь лет обмена опытом или что такое гендер на практике»: «Женщины, активистки женских организаций за последние десять лет действительно сорганизовались, и не без контактов и поддержки со стороны международных организаций, в т. ч. в ходе обмена опытом с женскими организациями Германии, растет самосознание и понимание самоидентификации женщин Казахстана»[33]

 Заключительное слово Председателя АООНК «Возрождение»,

члена Совета АНК Дедерера А.Ф.

Уважаемые участники международного форума!

 Сегодня, 12 ноября 2010 года необходимо подвести черту под двухдневной конференцией, а также дать оценку тем диалогам, которые развернулись по 3 проектам:

  1. «Исследование опыта Европейского института по вопросам меньшинств (г. Фленсбург) по немецко-датскому взаимодействию с соотечественниками и приграничному сотрудничеству»;
  1. «Исследование  европейского опыта применения социальных практик в укреплении межэтнической толерантности и развитие гражданских институтов»;
  1. «Формирование единого информационного пространства для европейских национальных меньшинств в контексте 4Т» (Trust, Transparence, Traditions, Tolerance).

В контексте проведенного мероприятия очень важно отметить, что участниками настоящей конференции стали представители таких стран, как Россия, Чехия, Польша, Германия, Дания, Швеция, Великобритания. Необходимо также отметить участие представителей ученого мира, социологов, специалистов по этнополитологии, специалистов в области истории. Также следует отметить участие представителей этнокультурных объединений, представителей институтов ряда гражданских обществ и государственных органов власти и управления. Такой симбиоз участников позволил провести глубокий анализ вышеуказанных тем, принять ряд конкретных решений и выработать рекомендации по обсуждаемым проблемам.

Важным достижением конференции является ее практическая направленность, в частности, в рамках проведенной конференции был подписан Меморандум о сотрудничестве между Ассамблеей Народа Казахстана и Федералистским Союзом Европейских Национальных Меньшинств. Меморандум предусматривает разработку объемного соглашения о сотрудничестве и открывает новую эпоху во взаимоотношениях и международной деятельности Ассамблеи Народа Казахстана в сотрудничестве со структурой гражданского общества Европейского Союза (ФСЕНМ).

Вторым достижением, имеющим практический характер, стало научное исследование относительно перспектив заключения Соглашения нового типа, такого как Соглашение о гуманитарном сотрудничестве между Республикой Казахстан и Федеративной Республикой Германия. В данном Соглашении исследуется правовая база взаимоотношений между двумя странами. На этой основе аргументируется необходимость придания отношениям более высокого уровня между Казахстаном и Германией в контексте гуманитарного сотрудничества. Данным Соглашением предусматривается включение следующих вопросов: сотрудничество в социальной сфере, трансферт социальных технологий, включение институтов гражданского общества в предоставление социальных услуг, сохранение и развитие немецкого языка, научная деятельность, вопросы молодежи, сотрудничество в области обмена молодежными делегациями, вопросы образования молодежи, а также вопросы, связанные с обеспечением условий для сохранения и развития связей с соотечественниками.

Третьим достижением конференции, имеющим практический характер, можно назвать обсуждение возможности формирования единого информационного пространства для национальных меньшинств, т.е. необходимость формирования горизонтальных связей между институтами гражданского общества Казахстана и ЕС. В рамках настоящей конференции эта тема была приурочена к председательствованию Казахстана в ОБСЕ.

ОБСЕ нуждается в модернизации, которая иницируется Казахстаном. Казахстан предлагает отойти от деклараций принимаемых ОБСЕ и перейти к деятельности, направленной на конкретного человека, его проблемы, надежды, представления о справедливости и мироустройстве. В этой связи данная конференция является именно логическим отражением инициатив Казахстана, связанных с реорганизацией ОБСЕ в интересах конкретного человека. Представители и участники настоящей конференции символизируют собой многие общественные организации, которые являются представителями гражданского общества.

Также в конференции приняли участие представители Ассамблеи народа Казахстана, которая является консультативно-совещательным органом, сочетающим возможности государственных органов и институтов гражданского общества, а также представитель известной европейской организации – Парламентской Ассамблеи Совета Европы.

Именно такой состав участников позволил обсудить проблемы деятельности ОБСЕ в контексте человека, поскольку казахстанская инициатива имеет в основе своей распространение собственной модели межэтнической толерантности, сохранение организации межэтнического диалога и формирование толерантности в современных обществах. Современный мир находится в поисках новой модели общественного устройства и взаимодействия. Казахстан предлагает свою модель, и в основе казахстанских инициатив лежит именно инициатива по обсуждению казахстанской модели толерантности.

Прошедшая  конференция доказывает ее высокую результативность и большую заинтересованность структур гражданского общества в расширении партнерства. Кроме этих инициатив, многие участники, в том числе представители ПАСЕ высоко оценили миссию Казахстана в качестве председателя в ОБСЕ. Казахстан на посту председателя столкнулся с такими проблемами как межэтнические столкновения в Кыргызстане и хронические проблемы, связанные с Афганистаном, проблемы взаимодействия Азербайджана и Армении,  проблемы собственно самой модернизации ОБСЕ. В рамках данной конференции казахстанские инициативы получили высокую оценку. Казахстан  кроме этих инициатив, вновь поднимает вопросы развития демократии, необходимости организации партнерства для соблюдения прав и свобод человека.

Накануне саммита Глав Государств и Правительств в Астане 1 и 2 декабря важно представить рекомендации настоящей конференции как инициативы конкретных структур гражданского общества, где особое значение имеет анализ приграничного партнерства.

Важным является использование исследований, связанных с применением социальных практик. Еще Отто фон Бисмарком впервые в Европе была предложена модель построения социального государства. Совершенно очевидно, что Германия на сегодняшний день является европейским лидером, впервые объявившая о создании модели социального общества и в этом отношении Германия накопила огромный опыт, достойный для применения и использования. Важно то, что в реализации социальной ответственности государство осуществляет большую часть деятельности, но, тем не менее, значительную роль играют структуры гражданского общества. В исследовании ученых приведен целый ряд аргументов относительно необходимости разработки и принятия Соглашения о гуманитарном сотрудничестве. Теперь есть все основания для представления таких исследований в государственные органы для их изучения и обсуждения на межправительственном уровне. Такие ученые как В.Д. Курганская и В.Ю. Дунаев провели глубокие исследования относительно аргументации и поиска базы для эволюции Казахстанско-Германских отношений на уровне заключения Соглашения о гуманитарном сотрудничестве.

Ученым из России (О. Нечипоренко) были представлены результаты интеграционного проекта России, Казахстана и Белоруссии, в котором был проведен сравнительный анализ моделей социальной политики и форм адаптации населения к изменениям социальной среды в этих постсоветских государствах. Как выявилось в исследовании ученых, стратегии социально-экономической адаптации населения постсоветских государств, имеющие общие типологические черты и тенденции развития, различаются в зависимости от уровня и степени контроля государства в экономической сфере и коррелируют с уровнем социальной поддержки государством различных слоев общества. Это исследование позволило определить дистанцию между декларируемой социальной политикой в трех государствах и объективными результатами социально-экономических реформ.

Исследования ученых, проведенных относительно партнерства Дании и Германии, на сегодняшний день признаются в Европейском Союзе модельными, т.е. отношения между Данией и Германией являются образцовыми, а данные исследования очень интересны для Казахстана, который стремится активизировать сотрудничество в контексте приграничного партнерства.

Актуальным является использование результатов этих исследований относительно приграничного партнерства в Алтайском регионе, который включает в себя Россию, Казахстан, Монголию, Китай. Также данные исследования необходимо использовать в приграничном партнерстве Казахстана, Узбекистана и  Кыргызстан, а также Казахстана с Россией.

Важным стал доклад г-на А. Вержбицки из Польши, который представил законодательство Польши о статусе и правах польских соотечественников, содержащей идею «Карты Поляка», в основе которой лежит признание этнической принадлежности не только в связи со знанием польского языка, а в связи с наличием общих исторических корней и общей ментальности. Исследователь считает, что «представителем польской этнической группы может считаться человек, обладающий определенными поведенческими признаками и соотносящий себя к представителям данной этнической группы».

Между Польшей и Германией существует диалог относительно того, какого человека следует отнести к соотечественнику, представителю немецкой этнической группы. Немецкая сторона считает, что основным критерием такого выбора является знание немецкого языка, польское же исследование этого вопроса рассматривает совсем иначе, как уже было сказано выше.

Немаловажный вклад в исследование или формирование рекомендаций внесла представитель Чехии (П. Кокайслова). Она доложила итоги исследования проблем немецкоязычных меньшинств Европы, которые живут в государствах, границы которых менялись. Выводы ее исследования очень интересны в контексте формирования открытости, доверительности, формирования и использования исторических традиций, т.е. тема, которая долгие годы замалчивалась в Европе, но является проблемой, связанная с новым переустройством мира после Второй мировой войны.

Также, можно высоко оценить исследования ученых, связанных с реализацией программы «толерантность на локальной территории». В частности, социолог из Санкт-Петербурга (О. Карпенко) представила исследование относительно реализации программы «Толерантность», где отражена глубина проблем и наличие скорее нарастающих негативных процессов, нежели позитивных, т.е. официальные власти РФ совершенно четко ставят задачу о воспитании толерантности в обществе, в то время как общество движется по другому пути, нарастает неприятие к мигрантам. Возрастает неприязненное отношение к «гастарбайтерам» — выходцам из Центральной Азии. Данные исследования показывают, что такие процессы ведут к кризису в обществе и  трудно прогнозировать, каким образом такого вида кризис может быть разрешен. Исследователь указала на необходимость принятия системных мер. Декларации, провозглашаемые официальными властями относительно программы «Толерантность», не работают, и существует необходимость наполнения их глубоким содержанием и практическим смыслом.

            Относительно проекта формирования единого информационного пространства очевидным стал глубокий интерес участников к формированию горизонтальных связей.

Открытием конференции стало выступление ученого из Великобритании (Ш. Акинер), которая продемонстрировала свои знания в области истории и знании современных проблем Центральной Азии. Исследователем неоднократно повторялось следующее: «Не повторяйте ошибок Европы в области межэтнических отношений». Выступление исследователя поспособствовало принятию определенных рекомендаций в рамках конференции.

Те диалоги, которые прошли в рамках данной конференции, предусматривали развитие единого информационного пространства через тех людей, которые приняли участие в данных диалогах и которые прибыли на данное мероприятие. В этом контексте, для нас очень важно развитие партнерства с представителем ПАСЕ г-м Г. Линдбладом, который отлично владеет информацией и положением дел о сотрудничестве между Казахстаном и Германией. Им также была высказана озабоченность по поводу установления сотрудничества ПАСЕ с казахстанским Парламентом. Мы, как представители гражданского общества, применим все свое влияние, свой авторитет, для того чтобы такое партнерство установилось и развивалось как на пользу нашего государства, так и на пользу институтам гражданского общества.

Формирование единого информационного пространства вбирает в себя все те идеи, которые обсуждались и с точки зрения приграничного партнерства, и с точки зрения исследования социальных практик, поскольку формирование единого информационного пространства — это глубокий процесс, который осуществляется по многим направлениям человеческой жизни, и поэтому одной из задач конференции стала разработка и принятие рекомендаций, связанных с формированием таких горизонтальных связей.

Исследования представителей ФСЕНМ легли в основу разработки предложений относительно формирования партнерства между АНК и ФСЕНМ.

В целом, конференцию можно отнести к весьма заметному событию, по уровню значимости ее можно сравнить с форумом историков и жертв политических репрессий, проведенного Ассамблеей Народа Казахстана совместно с фондом стран СНГ под условным названием «Память во имя будущего». Участники конференции, в которой принимали участие представители 8 стран – России, Чехии, Польши, Германии, Дании, Швеции, Великобритании, Казахстана, очень высоко оценили инициативу Казахстана по последовательному формированию современного представления об исторической справедливости и последовательном отстаивании Казахстаном вопроса исторической памяти без мифологизации и признания ответственности странами за воспитание подрастающего поколения.

[1] См.: Назарбаев Н.А. Стратегия трансформации общества и возрождения евразийской цивилизации. – М.: Экономика, 2000. – С. 52.

[2]  Коренкова С.Ю. Социально – экономическая география. – СПб.: Питер, 2001. — С. 6.

[3] Сулейменов Т.  Развитие отношений между Республикой Казахстан и странами Восточной Европы в контексте стратегии  «Путь в Европу»: политологический анализ// Дисс. на соиск. уч.ст. докт. политических наук: Астана, 2010.

 

[4] См.: Хрестоматия по экономической теории / Сост. Е.Ф. Борисов. – М.: Юрист, 1997. – С. 235-272.

 

[5] Арыстанбекова А.Х. Социальная повестка ООН // Казахстан – Спектр.- 2003. — № 4. – С. 3-8.

 

[6] Социальная политика современной России: проблемы реформирования /Аналитический вестник Совета Федерации ФС РФ. — 1998. — № 8 (75). — С. 70-75.

[7] http://www.polska.ru

[8] http://www.dmg.ru

[9] http://www.dmg.ru

[10] http://www.nhif.bg

[11] http://www.krugosvet.ru

[12]CountryBackgroundPapers; ОЭСР.

[13] http://www.stat.kz

[14] Послание Президента народу Казахстана от 6 февраля 2008 года «Рост благосостояния граждан Казахстана – главная цель государственной политики».

            [15] Declaration of Principles on Tolerance, Adopted by the General Conference of UNESCO at its Twenty-Eight Session. – P., 1995. — P.1.1; Ibid. — P.1.2.

[16] http://www.zonakz.net/articles/28020

[17] Тугжанов Е.Л. Доктрина национального единства Казахстана как основа дальнейшей консолидации и толерантности // Сб. мат. междун. науч. семинара «СМИ в укреплении межэтнической толерантности». – Астана, 2009. — С. 9.

 

[18] Назарбаев Н.А. Есть стратегия действий и жажда творить. Выступление на Первом съезде молодежного крыла «Жас Отан» // Казахстанская правда. — 15 мая 2008.

 

[19] О занятости населения. Закон Республики Казахстан // Казахстанская правда. — 30 января 2001.

[20] Казахстанская правда. — 31 декабря 2008.

[21] Назарбаев Н.А. Казахстан на пути ускоренной экономической, социальной и политической модернизации. Послание Президента Республики Казахстан Нурсултана Назарбаева народу Казахстана. — Алматы: Атамура, 2005. — С. 20.

[22] Дела хватит на всех // Казахстанская правда. 28 июля 2005; Справка к парламентским слушаниям об исполнении Закона Республики Казахстан «О государственной молодежной политике в Республике Казахстан». — Астана, 2008. — С. 30-31.

 

[23] Корина Л. Перекресток семи дорог // Казахстанская правда. — 2 апреля 2009.

 

[24] О государственной молодежной политике в Республике Казахстан // Казахстанская правда. — 15 июля 2004.

[25] Назарбаев Н.А. Казахстанский путь. — Караганда, 2006. — С. 360.

[26] Казахстанская правда. — 17 июля 2008; 6 июля 2009.

 

[27] Молодежная политика. Европейский опыт. — М., 2005. — С. 39, 46-48, 56, 57.

[28] Казахстанская правда. -15 мая 2008; 11 марта 2009.

 

 

[29] Гардинер Ф. Гендерное равенство: типология государств всеобщего благосостояния // Обеспечение равенства полов: политика стран Западной Европы. – М.: Идея-Пресс, 2000. – С. 32.

[30] Қазақстан Республикасында 2006 – 2016 жылдарға арналған гендерлік тендік Стратегиясы. Стратегия гендерного равенства в Республике Казахстан на 2006 – 2016 годы. – Б.м.: Б. изд., Б.г. – С. 43.

[31]http:nomad.suNomad кочевник. 25 ноября 2009 г.

[32] Биекенова С. Кенжакимова Г. Особенности функционирования женских НПО Казахстана // Гендерные исследования, гендерная политика и женское движение в странах Центральной Азии: попытка диагноза. Алматы, 2005. — С. 87.

[33] Пак Э. Германо-казахстанский женский диалог: семь лет обмена опытом или что такое гендер на практике// Гендерные исследования, гендерная политика и женское движение в странах Центральной Азии: попытка диагноза. — Алматы, 2005. — С. 93.

Партнёрство с Землячеством немцев из России

Александр Дедерер, председатель Ассоциации общественных объединений немцев Казахстана «Возрождение»: «Некоторое беспокойство на сегодняшний день вызывает наше партнёрство с Землячеством немцев из России. Из-за смены руководства в данной организации (месяц назад в Землячестве немцев из России состоялись выборы, где был избран новый председатель  Вальдемар Айзенбраун и новое правление) мы испытываем определенные  трудности в нашем партнёрстве. В сентябре прошлого года после длительных переговоров наши организации приняли Программу совместных мероприятий, которые должны были реализоваться в текущем году.

Самые важные из них — подготовка монографии о казахстанских немцах, установление сотрудничества  с депутатской группой Мажилиса Парламента РК от Ассамблеи народа Казахстана, а также обсуждение Соглашения о гуманитарном сотрудничестве.

Все эти проекты направлены на укрепление  отношений между  Казахстаном и Германией. Потенциал наших организаций, как Ассоциации немцев Казахстана, так и Землячества немцев из России, велик, но пока не задействован в полной мере.  В настоящий момент мы находимся в ожидании принятия мер от нового руководства Землячества немцев из России и возобновления  тех договоренностей, которые были приняты в прошлом году.  Естественно,  это не произойдет так быстро, но, тем не менее, мы надеемся на скорейшее возобновление сотрудничества. Новое правление  Землячества немцев из России должны определиться в своих приоритетах и принципах нашего партнерства.
Уже есть несколько примеров удачного сотрудничества между региональными обществами немцев Казахстана и окружными группами Землячества. Накануне обсуждался совместный проект окружной группы г. Регенсбурга и общества немцев Жамбылской области, финансируемый Еврокомиссией и направленный на соблюдение прав женщин.
Сегодня перед нами стоит довольно сложная задача — перенести центр тяжести проекта по созданию образовательной сети для социальных сотрудников на региональные общества немцев Казахстана. Многие годы Ассоциация немцев  активно выступает за проект внедрения Европейской модели социальной поддержки населения. Эта  инициатива была озвучена на Совете Ассамблеи народа Казахстана в Астане этого года и получила поддержку государственного секретаря Марата Тажина. Теперь важно, чтобы в это включились региональные общества немцев и окружные группы Землячества. Для успешной реализации данного проекта у нас есть все предпосылки: в первую очередь, поддержка казахстанского правительства, опыт Ассоциации в социальной сфере, наличие стратегического партнёра Организации Европейских Школ (ESO), а также большая потребность социальной сферы в европейском опыте.
Одним из выдающихся достижений в социальной сфере является опыт Акмолинского областного общества немцев «Wiedergeburt» в рамках государственного социального заказа по оказанию социальных услуг населению. Этот проект был представлен на Экспертном  совете координаторов по социальной работе в г. Щучинске. Проект является весьма поучительным и должен быть использован во всей республике, так как подобные инициативы  вносят значительный вклад в  реализацию государственной программы социальной модернизации общества».

28 Августа день памяти немецкого народа

Как известно массовая депортация немцев началась осенью 1941 года после издания Указа Президиума Верховного Совета СССР от 28 августа 1941 года. Впервые за всю историю советской депортации народов была указана причина принудительного выселения – предотвращение политических преступлений. По официальным данным, с 3 по 20 сентября 1941 года из Поволжья было выселено 438,7 тыс. человек. Правительство считало, что среди немцев проживало очень большое количество шпионов. Мужчины в возрасте 16-60 лет были мобилизованы в строительные батальоны. Депортация очень сильно повлияла на развитие немецкого народа, так как целые семьи оставались без братьев, отцов, сестер,матерей и стало крайне велико число осиротевших немецких детей.

Эта трагедия навсегда осталась шрамом на холсте истории немецкого народа и такую трагедию не мог проигнорировать и наш Немецкий Дом. На эту тему была проведена беседа с Поповой Еленой Степановной — экспертом немецкого дома по социальной работе. Это событие по традиции планируется и проводится совместно с молодежным отделом и отделом культуры немецкого дома. Каждый сотрудник почтил память и вспомнил о столь горьких событиях. Было проведено мероприятие, на которое был приглашен столичный социальный театр клуба немецкой молодежи «Diamant», которые показали спектакль «С надеждой в сердце», в двух частях, и конечно же свидетели этих событии- наши глубокоуважаемые трудоармейцы из самых различных регионов. Молодежь получила возможность из уст свидетелей этих событий узнать о них больше. Во дворе немецкого дома находится памятный камень, который гласит « Памяти немцев, ставших жертвами войн, изгнаний и лишений», у которого сотрудники АООНК « Возрождение» почли память предков. Люди поделились своими воспоминаниями и то, как именно эта беда затронула каждую семью. Подобные акции ежегодно проводятся во всех филиалах «Возрождения». Практически каждого из сотрудников, так или иначе, коснулось это событие. Тем больше ценится тот неоспоримый факт, что на сегодняшний день интеграция всех народов проходит беспрепятственно и без эксцессов. Эта черная страница немецкой истории, которая до сих пор до конца не раскрыта перед общественностью и которую не принято поднимать. И как упомянул председатель АООНК «Возрождение», Дедерер А.Ф. – «человек жив пока его помнят». Мы помним…

Также вашего вниманию представлен видеоролик, рассказывающий об этих горестных событиях

Освещение историко-культурного наследия немцев в Центральной Азии

Благодаря присущим немецкому народу волевым качествам, трудолюбию, целеустремленности они добивались высот в политике, армии, администрировании, занимали ответственные посты на государственной службе. Первые иностранные и миссионерские путешественники проникали в край в период правления императрицы Екатерины Второй, получившие приглашение составить географические, историко-этнографические и экономические представления об Азиатской России.

Среди них исследователь Сибири Г.Миллер (1733-1743, 1750 гг.), организатор первых поселений Иртышской линии И.Бухгольц (1717-1718 гг.), участники академических экспедиций П.Палас и И.Фальк (1768-1774 гг.). В начале XIX столетия открытия в науке составили крупнейшие немецкие ученые А.Гумбольдт (1831, 1843 гг.) и К.Риттер (1832 г.), ботаники К.Ледебур (1826 г.) и А.Шренк (1843 г.), омский гарнизонный лекарь Ф.Зибберштейн (1825 г.), председатель Оренбургской пограничной комиссии Г.Генс (1825-1844 гг.), военный топограф-картограф, генерал-лейтенант Г.Сильвергельм (1849-1857 гг.).

Литературные произведения С.Герберштейна, И.Бларемберга, Н.Витзена, Д.Мессершмидта, Ф.Страленберга, В.Даля знакомили общественность с историей, языком и укладом жизни казахов, русских и европейцев, открыли потомкам «Родословное древо тюрков», составили «Толковый словарь живого великорусского языка» и «Военно-статистические обозрения Степного края», ставшие общечеловеческими памятниками истории и культуры. Богатые недра неизвестного науке края привлекали исследователей, среди которых немало ученых-геологов, топографов, инженеров: история развития города Риддера (в советское время Риддер переименован в Лениногорск), одного из крупнейших центров полиметаллического производства, связана с именем немецкого горного инженера Филиппа Риддера; золотодобывающую фабрику в г. Степногорске построил Г.Шпрингер; сантонинный завод в Чимкенте – В.Пфафф.

По воспоминаниям генерала от инфантерии И.Бабкова о многонациональном составе высших начальствующих лиц Западной Сибири, «все они, по происхождению, принадлежали к иностранным народностям, и большинство были иноверцы. Корпусной командир генерал Г.Х.Гасфорд, военный губернатор области Сибирских киргизов П.Ф.Майдель, оба немцы, лютеране; т.о. по приезде в Омск я сразу попал в какую-то немецкую колонию. Для меня, как вновь приехавшего, свежего человека, более всего казалось странным, что здесь, на этой далекой окраине Русского государства, носителями русского знамени, представителями русских государственных начал и русской народности были немцы и поляки».

Вхождение Казахстана в состав Российский империи явилось объективным результатом развития социально-экономических и геополитических процессов на континенте. В зависимости от степени проникновения, исторический процесс может быть условно разделен на четыре основных хронологических периода.

Первый период – 30-40 гг. XVIII столетия, когда формально-правовой сюзеренитет Российской империи распространился на казахское население Младшего и частично Среднего жуза. Были созданы условия по укреплению северных и северо-восточных рубежей Степи, для развития торговли с соседними азиатскими государствами, начато строительство городов и новых укрепленных линий Оренбургской, Новой Ишимской, Колывано-Воскресенской. Города Орск (1733 г.) и Оренбург (1743 г.) стали крупными центрами разносторонних контактов России с кочевниками Средней Азии.

Начиная с середины XVIII столетия немцы стали мигрировать между Сибирью и Туркестаном и ныне составляют компонент полиэтнического населения края и соседних стран. Офицеры прошлых столетий служили на отдельных участках российских пограничных рубежей, были командирами крепостей, заняты меновой и транзитной таможней. Среди них на Ишимской линии Я.Боувер, на Оренбургской – М.-И.Траутенберг, на Уральской – Ф.Медер, основатели сибирских начинаний, азиатской школы (1789, Н.Штрандман), казачьего училища (1813, Г.Глазенап), драматического театра (1764, И.Шпрингер), библиотек на Рудном Алтае (К.Бер), школ в Петропавловске, Семипалатинске и Павлодаре, преподаватели европейских языков (1758-64, К.Фрауендорф, Г.Веймарн, И.Шпрингер). Словом, это была интеллектуальная элита в составе Азиатской России.

Второй период – 50-е гг. XVIII – начала XIX вв. – связан с эпохой постепенного утверждения государственно-политического протектората Российского самодержавия над казахскими жузами. Специальным указом императрицы Елизаветы от 13 апреля 1749 г. исторический прецедент с процедурой «конфирмации» нового хана, нового типа вассальных отношений, был возведен в ранг законодательного принципа правосубъектности властных отношений Казахстана. Наметился курс на ликвидацию института ханской власти.

Появление вместо Джунгарии более мощной Поднебесной империи встревожило царские власти, которые форсировали наступательную политику в Центральной Азии. Было осуществлено строительство новых укреплений Колывано-Кузнецкой линии, от Иртыша от Усть-Каменогорской крепости. Параллельно на Иртышской линии были заново перестроены и усилены переводом из России драгунских и пехотных полков формирования подразделений казачьих войск.

Третьий период – середина 50-х гг. XIX столетия — период глубокого реформирования всех институтов власти в Казахстане, вовлечения казахского общества в процесс государственного строительства и развития территориально-административной системы в Казахстане. В 1822 г., в годы реформы Сперанского, был ликвидирован институт хана в Среднем жузе (в 1824 г.- в Младшем жузе; в 1845 г.- во Внутренней – Букеевской — орде). Для управления кочевым населением Северного, Центрального и Восточного Казахстана (находящихся в ведении Западно-Сибирского генерал-губернаторства) были приняты «Устав о Сибирских киргизах» (1822 г.), «Положение об управлении Семипалатинской областью» (1854 г.) Были выделаны Омская область (с уездами Омский, Петропавловский, Семипалатинский и Усть-Каменогорский) и восемь внешних округов (в ведении Пограничного управления сибирскими киргизами).

После завоевания в борьбе с ханствами Кокандским (1709-1876 гг.) и Хивинским (нач. XVI столетия – 20-гг. XX столетия) территорий и выделением Приаральского региона и Северо-Западного Семиречья царское правительство приняло нормативно-правовые акты об управлении Оренбургским краем, Сыр-Дарьинской линией и Алатавским военным округом.

В славном ряду учёных-первооткрывателей Центральной Азии середины XIX.– начала XX столетий находим имена путешественников: А.Шренка, В.Радлова, А.Каульбарса, А.Регеля, Н.Зеланда, К.Шарнгорста, В.Бартольда, А.Бернштама, Г.Мерцбахера; купцов и торгово-промышленных предпринимателей Г.Дюршмидта, Л.Зальма, Р.Шуберта, Ц.Гентшеля, И.Краузе, Г.Шота, Н.Тейха; чиновников, врачей и провизоров, учителей, лесоводов, топографов, инженеров, архитекторов (К.Рейнфельд, братьев Баум, К.Штольц, М.Гаккель, И.Генкгузен, Л.Гринцевич, Э.Штеддинг, И.Карк, В.Фишер, Д.Шнайдер, А.Юнгмейстер, О.Рейнгардт, В.Ропп, К.Фабиан , Б.Шлегель, Ф.Шмидт , Л.Эггерт) .
Четвертый период –50-60 гг. XIX-го столетия – период утверждения российского суверенитета на всем географическом пространстве региона и вовлечение всех казахских социально-территориальных групп в административно-политическую систему Российского государства.

Одновременно со стороны Оренбуржья (команд. В.А.Перовский) и Сибири (команд. Г.Х.Гасфорт) шло активное наступление царских войск. В 1845 г. основано Копальское укрепление, затем, военно-стратегическое положение России стабилизировалось и укрепилось. Учреждение Туркестанского генерал-губернаторства (1867 г., генерал-губернатор К.П. фон Кауфман) ставило в ранг присоединенных к России территории Старшего жуза, Северной Киргизии, бывших среднеазитаских ханств. Были утверждены две первые области края: Сырдарьинская и Семиреченская. В частности, было заложено укрепление Верное (с 1867 г. – город, центр Семиреченской областью).

Присоединение Казахстана к России завершилось, была выработана единая система административного управления. Оренбургского, Западно-Сибирского (в 1882-1917 гг. Степной край), Туркестанского.

Первые немецкие поселения в крае возникли в начале 80-х гг. 19-го столетия в Аулиеатинском уезде Сырдарьинской области из населения немцев-меннонитов Самарской и Таврической губерний. По замыслу губернатора К.П. фон Кауфмана около 100 семей немцев обустроили Таласскую долину, объединились в сельское Николайпольское общество. Одновременно на Акмолинщину переселились 452 немецкие семьи из Поволжских и Ставропольских губерний, Кубани и Волыни. Поколения немецких мигрантов, вошедшие в историю страны как российские немцы, были представлены военнослужащими армейских и казачьих полков, гражданскими чиновниками областных правлений и лицами свободных профессий.

Материалы первой Всероссийской переписи населения Российской империи 1897 г. зафиксировали на территории региона 2613 немцев на фоне доминирующего числа казахов-кочевников (по переписи их было 3,4 млн. человек). Они были уроженцами Прибалтики, происходили из среды остзейского, отчасти петербургского, дворянства, двух вероисповеданий: католического и лютеранского. Остальные были частью выходцами различных немецких государств (под эгидой Пруссии, национального объединения в 1871 г.), также Польши, Швеции, Нидерландов, Бельгии. Расселение баварцев, саксонцев, мекленбуржцев в Степном крае, иных этносов, по данным переписи 1897 г., составили не более 7049 жителей, с преимуществом в Акмолинской области (67,9%, или 1476 чел.) и наименьшим в Семиреченском крае (0,6%, или 32 чел.). В социальном отношении большинство немцев было представлено крестьянами (85%, т.е. 70% жило в сельской местности), мещанами (8%) и дворянами (3,7%).

Наиболее активным освоение Азиатской России стало с образованием в 1867 году Туркестанского края (первый губернатор К.П. фон Кауфман) и в 1882 году Степного края (среди губернаторов – М.Таубе). В славном ряду начальников края, начальников штабов, атаманов казачества находим имена губернатора Туркестанского края Н.Розенбаха, военных губернаторов Семиреченской области А.Я.Фриде и М.А.Фольбаума, начальника Алатавского округа Н.Е.Фридерихса, председателя Семиреченского областного правления П.Эйлера, уездного начальника Аулиеатинского уезда В.Каллаура, атаманов казачества А.Принца, А.Гринвальда, Э.Гильде, И.И.Ишервуда, И. Фридландера, генералов и офицеров А.Циммермана, В.А.Гойера,  А.Каульбарса, М.Лерхе, Э.Баумана, Э.Раддаца, В.Флуга, Г.Штакельберга.

На сайте «Возрождение» читатели откроют славные имена незаслуженно забытых российских немцев, специалистов различных областей науки и практики, государственного управления и общественных движений, добросовестно и честно выполнявших свой профессиональный и гражданский долг.

Немцы Казахстана: что первично — гражданственность или этнокультурная идентичность

Российские немцы в своем нынешнем положении проживают весьма дисперсно, но эта территориальная их распыленность обусловлена объективными и от их желания независящими причинами – депортацией и персональными репрессиями в отношении представителей немецкого населения в годы сталинского лихолетья.

Незаконные со стороны властей бывшего Союза политические и иного рода репрессии (именно их следует отнести к главной причине ассимилированного состояния представителей российского-немецкого народа в настоящее время) являются необоснованными не только с позиции международного права, но и абсолютно незаконными даже с позиции действовавшего в те далекие теперь уже годы советского законодательства. И это признанный на сегодняшний день многочисленными исследователями исторический факт.
Именно в этом контексте возникает оправданный вопрос — почему начатый еще в далекие 50-е годы прошлого столетия в отношении других депортированных народов реабилитационный процесс не коснулся российско-немецкого народа. Обратимся к фактам:
Карачаевцы —  депортированы в 1943 г. территориально реабилитированы в 1957 г; Калмыки — депортированы в 1943 г. территориально реабилитированы в 1957-1958 гг.; Балкарцы — депортированы в 1944 г. территориально реабилитированы в 1957 г.; Чеченцы и ингуши — депортированы в 1943 г. территориально реабилитированы в 1957 г.
Однако, если вести речь о депортированных в далеком августе 1941 года под сфабрикованным предлогом советских (российских) немцах, то о территориальной реабилитации речи не ведется даже после принятого в России теперь уже тоже в далеком 1991 г. ФЗ «О реабилитации репрессированных народов» от 24.04. На закономерный вопрос почему – можно найти ответ в опубликованной отягощённого научными регалиями Д.Гавриловым статье.  Обстоятельная критика по поводу данной публикации уже дана в ряде публикаций-опровержений. Остается лишь в дополнение к критическим замечаниям сделать тривиальное дополнение – размещение подобной публикации в наши дни в журнале, издаваемом под эгидой Министерства обороны РФ, просто нонсенс, весьма негативно отражающийся на межнациональных отношениях в России и в принципе свидетельствующий о том, что предвзятое отношение к российским немцам не изжито до сих пор. Именно в этом контексте уместны слова Герольда Бельгера: «Российские немцы десятилетиями находились в числе униженных и оскорбленных. И за это должны стыдиться не они, а та мерзейшая власть, та гнусная идеология и политика, та рухнувшая империя, что считала себя в праве унижать и оскорблять. И это надо помнить. Всегда.» Именно в этом контексте можно оправдать лавинообразную эмиграцию российских немцев в перестроечные годы и в вялотекущем режиме продолжающуюся в наши дни.
Управленческие решения, связанные с вопросами реабилитации и являющиеся обязательными для исполнения, может принимать только Власть, формирование которой в постсоветское время происходит в условиях демократических выборов – другого варианта придания легитимности властным структурам просто не существует. Быть акторами выборного процесса, связанного с борьбой за власть, имеют право только политические партии, к таковым отнести себя Ассоциация не имеет возможности, так как по национальному признаку политические структуры утверждаться не могут. Отсюда следует простой вывод – Ассоциация в лице ее лидера(ов), может только озвучивать национальные проблемы депортированного российско-немецкого народа, к диаспоре которого в принципе и должны относить себя немцы республики Казахстан. Кроме отмеченного, Ассоциация, являющаяся членом Ассамблеи народа Казахстана, именно на ее форумах представляет интересы своей диаспоры – в лице общества казахстанских немцев, — в свою очередь, являющегося частью единого целого – Сообщества российских немцев, к которому относят себя, причем обязательно добровольно, российские немцы, проживающие на постсоветском пространстве (исключением не являются российские немцы, эмигрировавшие в Германию).
Сформировавшееся в условиях современности Сообщество российских немцев являет собой гетерогенное по своему составу и структуре этнокультурное образование. Социальная, конфессиональная и иная неоднородность весьма негативно сказывается на решении задач становления российско-немецкого народа. В сложившейся ситуации весьма важно выявить мотивационные аспекты в стремлении представителей российско-немецкого народа (особенно у общественно-активной его части) сохранить не только свою этнокультурную компоненту, но и свой генетический код. С позиции науки этнологии подобную мотивацию следует отнести к такому специфическому понятию как этническое. В содержательном плане этот термин отражает нечто специфическое в виде особенности присущее представителям конкретного народа (в наших исследованиях этот феномен в отношении российских немцев называется немецкостью). Понятие этническое  позволяет, сохраняя свою этническую принадлежность, российским немцам в контексте их немецкости быть полноправными гражданами многонационального Казахстана. В этой связи должно быть уместным сослаться на высказывание премьер-министра Англии Д. Кэмерона, прозвучавшее в его выступлении весной 2011 г. на парламентской ассамблеи Совета Европы. Он высказался за то, чтобы Власти относились к национальным группам как к части единого целого, вместо выделения их различий, делали бы акцент на принадлежность этих групп к более широкой общности, работающей на благо всей страны (в данной статье речь следует вести о народе республики Казахстан).
Рассматривая немецкость с позиции духовно-нравственного подхода с ориентацией на ее ценностное измерение, то по результатам проведенного анкетного опроса экспертного сообщества из числа активистов российско-немецкого возрождения можно отметить следующее.
Во-первых. Трудолюбие как характерная черта российско-немецкого народа, присуща и их нынешним представителям! В этой связи хотелось бы обратить внимание читателей на интересное суждение по этому поводу российского писателя, члена Академии российского телевидения А. Максимова: «Патриот – это человек, который честно работает… любой человек, который честно работает, приносит Родине пользу». Итак, можно сделать реверанс в сторону нынешнего поколения российских немцев с позиции их высокой гражданственности, как в прошлом, так и в настоящее время, а значит их «ценности» в качестве граждан страны их проживания. Таким образом между одним из индикаторов немецкости и гражданским позиционированием российских немцев нет рассогласования.
Во вторых. Российские немцы всегда славились большими семьями и в этом ключе их отношение к семейным ценностям было всегда очень трепетное. От традиционного семейного воспитания российских немцев нельзя оторвать такой атрибут немецкости как владение родным языком – муттершпрахе. Именно в кругу семьи, которую обычно рассматривают как базовый компонент социума, детский лепет переходит в осмысленную разговорную речь, что, в свою очередь, в дальнейшем приводит к возможности ему коммуницировать уже в широкой общественной среде. Происходить это должно эволюционным путем, суть которого состоит в постоянной достраиваемости коммуникационной системы, посредством, прежде всего, расширения круга общения взрослеющего человека. Параллельно расширяется и предметная сфера материального мира, связанная с жизнедеятельностью человека, также расширяющая его кругозор. В конечном итоге, сформировавшейся личности (российскому немцу), связывающему свое происхождение с немецкими корнями, помимо знания муттершпрахе, как правило, базирующейся на диалектической основе, необходимо знание немецкого литературного (при этом обязательным условием является владение государственным языком страны проживания).
Вместе с этим необходимо отметить факт наличия большого процента у российских немцев смешанных браков (в количественном отношении для некоторых государств, образовавшихся после распада СССР, этот процент в семьях российских немцев достигает примерно 70). Не нужно быть провидцем, чтобы отметить – в смешанных семьях овладение традициями и обычаями, способствующими формированию традиционной немецкости у подрастающего поколения, следует отнести к числу вопросов проблемного характера.
Возвращаясь к вопросу о семейных ценностях нами было – в результате анкетного опроса – выявлено, что более 50% респондентов указали на необходимость соблюдения, если вести речь о становлении этнокультурного общества российских немцев, национальных обычаев и обрядов. В тоже время, необходимо также подчеркнуть, что именно эти атрибуты немецкости — с точки зрения их соблюдения — носят иногда весьма специфический характер, который конкретно связан с укладом их жизни в месте нынешнего проживания. Понятно, что респонденты не обходят стороной и такой важный компонент немецкости как конфессиональная принадлежность.
Завершая краткий анализ анкетного опроса, подчеркнем, на наш взгляд, главное – ни один из числа опрошенных респондентов не указал на то, что российских немцев ничего не объединяет!
В целом результаты анкетного опроса подтверждают, в той или иной мере, оправданность определения, сформулированное нами ранее в виде рабочей версии и данное понятию немецкость . Данное определение имеет особое значение  для оценки состояния этнонациональной проблематики, связанной с животрепещущими вопросами выживания сообщества российских немцев в инокультурном (с точки зрения их ментальности) и в иноконфессиональном (с позиции их традиционных верований) социуме. Возникновение проблемы рассогласования между необходимым для бесконфликтного проживания созвучием гражданской и этнокультурной  идентичностями не происходит если рассматривать немецкость российских немцев как проявление этнического при их проживании в условиях поликультурного и многоконфессионального социума. Поэтому именно сохранением, а во многих случаях и становлением немецкости российских немцев должны заниматься общественные структуры, защищающие национальные интересы российско-немецкого народа и действующие на территориях государств, возникших на постсоветском пространстве, например, в Республике Казахстан. Ставя своей целью сохранение немецкости у представителей Сообщества российских немцев (в прошлом российско-немецкого народа) легитимным лидерам необходимо всегда помнить о тех печальных результатах, которые последовали после весьма непродуманного решения, принятого в 1979 году, по вопросу учреждения автономии советских немцев на территории Казахстана. Поэтому преследование общественными объединениями российских немцев политических целей на территории унитарного (с точки зрения государственного устройства) Казахстана не только не целесообразно, но и не может быть обоснованно ни с исторической, ни с правовой точек зрения. Восстановление исторической и юридической справедливости необходимо осуществить только на территории России! Более того, на территорию любого из возникших на постсоветском пространстве государств вряд ли ринутся российские немцы, даже, если гипотетически предположить образование Автономии российских немцев. Отметим – на территории Средней Азии и Казахстана – представители немецкого (германского) народа появились уже в середине XVIII века и благодаря присущим представителям немецкого народа таких черт характера как, прежде всего, трудолюбие и целеустремленность добились больших высот в политике, армии и других сферах жизнедеятельности человека. Именно к такому положению дел и должны стремиться российские немцы, проживающие в настоящее время на территории суверенного государства Казахстан. Однако добиться этого весьма непросто, особенно для российских немцев – стартовые возможности их семей более чем скромны. Осуществить служебный рост через возможность использования социального лифта для российских немцев будет облегчено, если благоприятный климат для этого будет создан посредством деятельности общественных объединений российских немцев, проживающих на территории республики Казахстан. Вместе с тем необходимо понимать, что возможности подобных структур значительно возрастают, если они осуществляют свою деятельность при активном взаимодействии с Властями и умеют изыскать реальную поддержку со стороны внешних и внутренних спонсоров.
Спонсорская помощь, поступающая в адрес Ассоциации носит целевой характер, а это значит – должна быть направлена прежде всего на сохранение, а в настоящее время во многих случаях и возрождение немецкости у российских немцев, являющихся гражданами республики Казахстан. По этим причинам весьма важно быть всегда начеку при использовании поступающих целевых средств. Стремление «присоседившихся» к процессу становления общества немцев РК использовать поступающие по гуманитарной линии средства для сугубо личного обогащения должны решительным образом пресекаться. Отсутствие у «присоседившихся» морально-нравственных подпорок (в виде немецкости) приводит к появлению в среде «немецкого социума» к разброду и шатаниям. Главным активом в противостоянии этому губительному процессу служит «интеллект нации», в лице ее «национальной элиты», если под этим термином подразумевать российского немца, прототипом которого может быть упомянутый Бельгер Герольд Карлович относится к числу последних представителей традиционной элиты российских немцев, проживающий в Казахстане в наши дни. «Прозаик, переводчик, публицист, эссеист, литературный критик, исследователь литературы российских немцев», — таковым он, родившийся в 1934 году, предстает в одной из своих книг «Координаты». По нашему глубокому убеждению именно такие представители элиты немецкого социума должны служить ориентиром как для обычных, так и общественно-активных его членов – лидеров национального возрождения, которые, в свою очередь, должны не увлекаться лозунгами и призывами, а умело прокладывать маршрут пути становления и развития Сообщества российских немцев, т.е. находить «проход» между этнонациональной идентичностью, своеобразной Сциллой, и гражданственностью – Харибдой. Этот «проход» невозможно осуществить практически, если не использовать программно-целевой подход при реализации маршрутной карты. Претворения этого «подхода» в жизнь требует обязательной проектной работы, которая без ресурсов вряд ли осуществима. Сама проектная работа не может оставить без внимания ее главную составляющую – целеполагание.
Процесс целеполагания состоит из ряда конкретных этапов и процедур, доминантой в которых выступает формулируемая цель. Правильно сформулированная цель конкретного проекта в последующем при его реализации позволяет адекватно оценить и полученные результаты, что, в свою очередь, дает возможность оценить эффективность, достигнутую при выполнении конкретных проектов. Понятно, что эффективность напрямую связана с таким понятием как «польза для российских немцев» (так предлагает оценивать результаты проектной работы германская сторона). Однако термин «польза» все-таки требует содержательного наполнения с точки зрения с 1991 г. узаконенного термина «реабилитация». Однако раскрытие данного вопроса является темой отдельного рассмотрения.
В качестве критерия по формальной оценке термина «польза», получаемой от осуществленной проектной работы, желательно предложить отношение: «цена/качество», -широко используемый в работах экономического плана. Адаптируя этот критерий к рассматриваемому вопросу, отметим, что с трактовкой термина «цена» проблем не возникает – его можно представить в виде прямых финансовых затрат. С термином «качество» вопрос интерпретации сложнее, так как он напрямую коррелирует с термином «польза», а значит и вопросом реабилитация! В первом приближении качественно выполненный проект можно оценить с точки зрения роста числа тех, кто принимает обдуманное решение обратиться к своим немецким корням, если таковые ранее скрывались. Подобная самоидентификация будет напрямую связана, на наш взгляд, с проявлением такого феномена как «немецкость». Думается, что именно предложенный подход к проводимой проектной работе может позволить конкретно оценивать (с качественно-количественной позиции) эффективность получаемых от выполненных проектов результатов.

Авторы: 
Вольф Эрнст Леонидович – доцент Национального исследовательского томского политехнического университета, член общественной академии наук российских немцев.
Беллер Александр Валерьевич – директор ООО «Сектар», член Совета РОО «Национально-культурная автономия немцев Томской области».

Интервью по итогам исследования положения немцев Казахстана

Предлагаем вниманию читателей интервью с докторами философских наук, профессорами Валентиной Дмитриевной Курганской и Владимиром Юрьевичем Дунаевым по интеграции этнических меньшинств в казахстанское общество (на примере немецкого этноса).

Какие задачи стояли перед вами при проведении исследования? Когда оно было проведено?

В.Д.Курганская: Всего было проведено два исследования – в 2008 г. и в 2012 г. Это позволило выявить тренды в настроениях немцев Казахстана. Однако если в 2008 г. мы провели комплексное исследование положения немцев в Казахстане, то в 2012 г. предметом исследования стала система общественного самоуправления немецкой диаспоры в контексте проблем, стоящих перед немцами Казахстана. С одной стороны, эта система направлена на консолидацию и укрепление этнокультурной идентичности казахстанских немцев – через сохранение и развитие национальной культуры, языка, традиций, обычаев, с другой стороны – на дальнейшую добровольную, осознанную интеграцию немецкой диаспоры в общеказахстанские экономические, политические, социокультурные макроструктуры.
В.Ю.Дунаев: Анализ проблем системы общественного самоуправления немецкой этнической группы Казахстана осуществлялся через исследование социально-экономического положения немцев РК, эффективности деятельности немецких этнокультурных объединений РК, участия немецкой национальной группы в общественной жизни страны и ее влияния на гражданское общество в Казахстане, возможностей ЭКО в осуществлении коммерческой деятельности, социально-психологического самочувствия и миграционных стратегий немцев, соблюдения их прав.

В каких областях Казахстана прошло исследование? Как проводилось исследование?

В.Д.Курганская: Объектом исследования стало немецкое население, компактно проживающее в 9 областях Казахстана – Акмолинской, Северо-Казахстанской, Костанайской, Павлодарской, Карагандинской, Восточно-Казахстанской, Жамбылской, Южно-Казахстанской, Алматинской. Было опрошено 1707 респондентов — жителей 83 населенных пунктов: северной и южной столиц, областных центров, небольших городов – районных центров, сел.
В.Ю.Дунаев: Работа с респондентами проводилась по специально разработанному инструментарию: респонденты опрашивались по анкете, экспертные интервью и фокус-группы проведены согласно заранее подготовленным вопросникам. Было взято 64 глубинных интервью у рядовых немцев и у активистов этнокультурных объединений, проведено 18 фокус-групп — в Акмолинской, Северо-Казахстанской, Костанайской, Павлодарской, Карагандинской, Восточно-Казахстанской, Жамбылской, Южно-Казахстанской, Алматинской области. В фокус-группах также приняли участие как рядовые члены немецкой этнической группы, так и активисты этнокультурных объединений.

Согласно вашим исследованиям, как изменилось материальное положение немцев в стране за последние годы?

В.Д.Курганская: Материальное положение основной массы немецких семей в Казахстане за последние годы значительно улучшилось. 90% респондентов оценивают свое материальное положение как хорошее или среднее. Число семей, улучшивших за последний год в той или иной мере свое материальное положение, в два раза превосходит число семей, чье материальное положение ухудшилось. Эти показатели свидетельствуют о высоком уровне и позитивной динамике показателей удовлетворенности немецким населением РК уровнем и качеством своей жизни в современном Казахстане.

В.Ю.Дунаев: Однако, с учетом такого фактора, как «позитивно-аксиологический синдром», ситуация в социально-экономической сфере жизнедеятельности немецкой диаспоры выглядит не столь благополучной.  Как показали результаты опроса, лишь 2% казахстанских немцев могут позволить себе приобретение недвижимости, покупку хороших автомобилей, отдых на престижных курортах и т.д. – т.е. отвечают критериям принадлежности к среднему и верхнему слою среднего класса в социально-экономически развитых странах – например, в той же Германии. Казахстанские немцы, оценивающие свое материальное положение как «среднее», считают, что они живут неплохо, если денег хватает на необходимые продукты питания и одежду, а в доме есть телевизор и холодильник.

Как бы охарактеризовали экономические стратегии немцев Казахстана?

В.Д.Курганская: В стратегиях или моделях экономического поведения этнических немцев Казахстана можно выделить три основных типа ответа на экономические и организационные изменения в ходе рыночных преобразований: стратегии выживания, адаптации, преуспевания. Как показали результаты анкетного опроса, менее третьей части генеральной совокупности респондентов стремятся повысить свой доход всеми возможными способами – т.е. исповедуют стратегию преуспевания. Почти половина респондентов из числа этнических немцев Казахстана стараются жить по средствам (избирают стратегию адаптации), а пятая часть опрошенных снижает уровень своих запросов и потребностей (что соответствует стратегии выживания).
В.Ю.Дунаев: Добавлю к сказанному, что достаточно четко выраженной является зависимость избрания той или иной стратегии экономического поведения от уровня образования; высокий уровень образования позволяет человеку более активно, более избирательно и гибко вести себя на рынке рабочей силы, в меньшей степени зависеть от произвола работодателя. Образование расширяет возможности переквалификации, освоения перспективных и высокодоходных специальностей и т.д. Вместе с тем сохраняющаяся в Казахстане макроэкономическая структура, в которой преобладают низшие хозяйственно-технологические уклады, в значительной степени нивелирует зависимость уровня доходов от различия в уровне образования. Соответственно, снижается функциональная зависимость избрания стратегий экономического поведения, степени активности в решении материальных проблем, от образовательного уровня.

Какое социально-психологическое самочувствие у немцев Казахстана?

В.Д.Курганская: При довольно скромных потребностях и запросах немецкого населения Республики Казахстан, только очень незначительное количество респондентов (3,5%) оценивают свое положение как бедственное. Немцам в РК в гораздо большей степени присущи такие состояния, как спокойствие, уверенность, оптимизм, нежели агрессивность, страх перед будущим, апатия.

В.Ю.Дунаев: Тем не менее процент потенциальных мигрантов среди немецкой диаспоры Казахстана остается достаточно высоким. Четыре года назад более половины респондентов (55,2%) не собирались уезжать из Казахстана. В 2012 г. доля респондентов-немцев, желающих переехать из Казахстана, перешла 50%-й рубеж, т.е. миграционные настроения казахстанских немцев усилились.

Каковы главные причины миграции, которые называют немцы?

В.Д.Курганская: Причин достаточно много. Главными причинами респонденты называют следующие: желание воссоединиться с родственниками; желание жить на исторической Родине; отсутствие уверенности в завтрашнем дне; невозможность получения детьми качественного среднего или бесплатного высшего образования; отсутствие перспектив получения достойной заработной платы.

В.Ю.Дунаев: Улучшение социально-экономической ситуации в стране в целом и обусловленное этим процессом улучшение материального положения семей этнических немцев существенно повлияло на структуру мотивации их миграционных настроений. Однако, как следует из ответов респондентов, улучшение экономической ситуации в Казахстане не привело к снижению доли желающих выехать на постоянное место жительства из Казахстана в Германию. Отчасти это связано и с тем, что у немцев национальная идентичность является преобладающей по сравнению с такими формами самоидентификации, как гражданская идентичность и конфессиональная принадлежность.

Как оценивают немцы Казахстана роль этнокультурных объединений в своей жизни?

В.Д.Курганская: Важная роль этнокультурных объединений как в поддержке этнических культур, так и в расширении единого общеказахстанского поля межкультурного диалога, межэтнического взаимодействия и взаимопонимания, признаётся и подчеркивается большинством участников глубинных интервью с представителями немецкой диаспоры Казахстана. Для абсолютного большинства казахстанских немцев национальное объединение занимает в их жизни значительное место. Отождествление со своей референтной группой происходит у них по нескольким основаниям – языку, культуре, традициям, обычаям.
В.Ю.Дунаев: Динамика качественных и количественных показателей участия этнических немцев в работе своих национальных объединений – один из главных критериев оценки эффективности общественного самоуправления немецкой диаспоры РК. За последние 4 года доля респондентов, посещающих все мероприятия немецких ЭКО, выросла ровно в два раза, а доля респондентов, принимающих участие в некоторых мероприятиях немецких национальных объединений, возросла на треть. К позитивным тенденциям следует также отнести рост доли молодежи и людей среднего возраста, принимающих участие в деятельности немецких этнокультурных объединений.

Насколько прозрачна деятельность этнокультурных объединений?

В.Д.Курганская: Доля респондентов, полагающих, что они могут оказывать влияние на деятельность немецких национальных объединений, в 2012 г. оказалось выше, чем в 2008 г. В 2008 г. около половины респондентов, принимающих участие в работе своего национального объединения, не могли, по их мнению, участвовать в обсуждении состояния его дел, а также оказать влияние на разработку и принятие стратегических планов и решений организации. Такие вопросы, как выдвижение в руководство объединения, проверка финансово-хозяйственной деятельности, фактически оставались вне контроля членов национального объединения.
В.Ю.Дунаев: В 2012 г. до 3/4 членов немецких национальных объединений, принимающих участие в его работе, отметили, что они могут всегда или иногда влиять на принятие решений объединения и участвовать в обсуждении его деятельности. Возросла доля респондентов, полагающих, что они могут участвовать в обсуждении стратегических планов своего ЭКО. Однако по таким позициям, как выдвижение своей кандидатуры в руководство национального объединения и осуществление контроля его хозяйственно-финансовой деятельности, сохраняется крайне низкий процент положительных ответов.

Выявились ли в вашем исследовании региональные особенности в работе структур общественного самоуправления?

В.Д.Курганская: Степень влияния респондентов на принятие решений особенно низкой является в национальных организациях немцев Карагандинской, Восточно-Казахстанской, Алматинской и Павлодарской областях, а наиболее высокой – в Южно-Казахстанской и Жамбылской областях. Возможность своего участия в обсуждении работы немецкого национального объединения крайне низко оценили респонденты из Алматинской и Карагандинской области, и достаточно высоко – этнические немцы из Астаны и Южно-Казахстанской и Жамбылской областей. В разработке стратегических планов ЭКО никто, кроме немцев из Южно-Казахстанской области, не оказывает значительного влияния на деятельность руководства своих национальных объединений.
В.Ю.Дунаев: Особенно закрытым для непосвященных это направление работы является в национальных организациях немцев Карагандинской и Павлодарской областей. Даже к такой форме участия в работе национального объединения, как обсуждение текущего состояния дел, в организациях Карагандинской области не допускается более половины немцев, активно или периодически участвующих в их мероприятиях. Такие формы участия в работе организаций, как выдвижение в руководство национального объединения и контроль над его финансово-хозяйственной деятельностью, в большинстве областей остаются, как и в 2008 г., привилегией узкого круга лиц.

Как немцы отнеслись к возможному переводу национально-культурных объединений на коммерческую основу в связи с сокращением помощи ФРГ?

В.Д.Курганская: Большинство опрошенных членов немецкой диаспоры Казахстана считают, что переводить деятельность региональных национально-культурных обществ на коммерческую основу нельзя, поскольку культурные мероприятия не могут приносить хорошей прибыли. По их мнению, культурная деятельность в результате коммерциализации будет забыта, а сами ЭКО потеряют свой смысл.
В.Ю.Дунаев: Вместе с тем значительная часть опрошенных немцев РК все же видит позитивный смысл в переходе объединений на коммерческие рельсы: они считают, что можно при национально-культурных обществах создавать предприятия, прибыль от которых будет использоваться для проведения разного рода мероприятий.

Как себе представляют немцы развитие общественного самоуправления в дальнейшем?

В.Д.Курганская: Одной из важнейших задач, стоящих перед институтом общественного самоуправления немецких этнокультурных объединений, является задача интенсификации процессов добровольной, осознанной интеграции немецкой диаспоры Казахстана в общественно-политическую жизнь страны в качестве ее активного и социально ответственного субъекта. Для выполнения этой задачи, как считает основная часть респондентов, необходима, в первую очередь, активизация рядовых членов немецких общественных объединений.
В.Ю.Дунаев: В анкетных опросах, фокус-группах и глубинных интервью выявлено, что немцы считают себя, прежде всего, гражданами Казахстана, хорошо интегрированными в экономическое и социокультурное пространство страны. Поэтому развитие общественного самоуправления они связывают с активным участием в общественной жизни страны, хотя внутригрупповая солидарность и сплоченность немцев являются достаточно высокими и проявляют четко выраженную тенденцию к росту.

Интервью: Елена Шепель.

Постановление Координационного Совета Международного Союза общественных объединений российских немцев

Заслушав и обсудив доклад, информацию и выступления участников заседания, члены Координационного Совета Союза отмечают:
• Российские немцы являются одним из государствообразующих народов многонациональной России и единственным нереабилитированным народом из числа депортированных народов, которые имели свои административные национально-территориальные образования (имели Автономную республику немцев Поволжья).

• Ликвидация Автономной Республики немцев Поволжья была произведена без издания на то государственного конституционного акта.
• Российские немцы путем административных ограничений были оставлены для проживания в местах их ссылки. В период репрессий и депортации российские немцы подверглись геноциду. В послевоенный период они подверглись дискриминации по национальному признаку.
• У народа российских немцев отсутствует свое представительство в государственных органах власти. Народ лишен Конституционного права на самостоятельное национально-культурное самоопределение.
• Российские немцы, проживая дисперсно, лишены необходимых условий сохранения своей культуры и языка. Они подвергаются «двойному налогообложению». Численность граждан немецкой национальности в России за период с 2002 по 2010 гг. по результатам Всероссийской переписи населения сократилась на 34%.
• Российские немцы, убывшие на постоянное место жительства в Германию, являются гражданами России с их неотчуждаемыми конституционными правами. Они стали народом, разделенным государственными границами. Это разделило и семьи российских немцев.
• Местные немецкие муниципальные образования в Алтайском крае и в Омской области не конституированы, а количество проживающих в этих образованиях российских немцев составляет не более 5% от их общей численности в России.
• В России созданы все необходимые предпосылки и условия (политические, экономические, юридические, правовые и т.д.) для реабилитации народа российских немцев.
• Российские чиновники упорно не желают реабилитировать народ российских немцев в соответствии с Законом РСФСР 1991 года «О реабилитации репрессированных народов», полагаясь, видимо, на то, что через 10-15 лет оставшиеся в России немцы окончательно ассимилируются, и тогда, по умолчанию, снимется с повестки дня вопрос о реабилитации народа.
• Российские немцы, проживающие в государствах – бывших республиках СССР не имеют защищаемых этими государствами необходимых условий для сохранения своей национальной идентичности, развития немецкой культуры и языка.
• Российские немцы – переселенцы в ФРГ не обладают равным социальным положением с коренным населением Германии.
• Действие Закона РСФСР 1991 г. «О реабилитации репрессированных  народов» в полной мере распространяется на российских немцев, проживающих на постсоветском пространстве и в ФРГ. Исходя из этого, общественные организации, действующие там, не имеют морального права снимать с повестки дня вопрос о реабилитации народа российских немцев.
• Судьба российских немцев – самого многочисленного из репрессированных народов России, народа-созидателя, имеющего огромные заслуги перед Россией в деле развития ее производительных сил, науки, культуры, государственного строительства в течение 250 лет является трагической судьбой чужаков, к которым государственная власть неоднократно формировала отношение неприязни и вражды.

Координационный Совет Союза ПОСТАНОВЛЯЕТ:

По первому вопросу повестки дня:
1. Принять в состав членов Международного Союза общественных объединений российских немцев общественное объединение «Союз немцев Эстонии»
2. Кооптировать в состав членов Координационного Совета Международного Союза председателя правления «Союза немцев Эстонии» Э. Вебер с правом совещательного голоса.
3. Заявление «Центра немецкой культуры и примирения Ларисы Кнолль» о вступлении в состав членов Международного Союза оставить без рассмотрения.
Рекомендовать этой общественной организации рассмотреть возможность вступления в состав членов Межрегиональной ассоциации немецкий национально-культурных автономий и общественных организаций «Содружество».
4. Кооптировать руководителя Сообщества немцев Алтайского края Дитца А.Х. в состав членов Координационного Совета А.Х. в состав членов Координационного Совета Союза с правом совещательного голоса. (Основание: Ходатайство Ассоциации «Содружество»).

По второму вопросу повестки дня:
1. Информацию о результатах исполнения решений Конференции и Координационного Совета Союза принять к сведению и для учета в дальнейшей практической деятельности.
2. Повторно подготовить и провести Конференцию Международного Союза с повесткой дня о внесении изменений в Устав Союза. Дату проведения Конференции определить в рабочем порядке.

По третьему вопросу повестки дня:
1.  Согласиться с оценкой современного социально-политического положения народа российских немцев в России, в государствах – бывших республиках СССР и немцев-переселенцев в ФРГ.
2. Признать, что практическая деятельность Межправительственной Российско-Германской комиссии не соответствует основному содержанию Межправительственного Соглашения (Протокол от 10 июля 1992 г., Постановление Правительства РФ от 09 июля 1992 г.) в части восстановления государственности российских немцев.
3. Признать необходимым корректировку Программы Международного Союза применительно к сложившимся условиям в решении проблемы реабилитации народа российских немцев.
4. Рекомендовать членам Координационного Совета организовать, подготовить и 28 августа т.г. провести во всех регионах проживания российских немцев мирную акцию с требованиями реабилитировать народ в соответствии с Законом РСФСР 1991 года «О реабилитации репрессированных народов».
5. Поручить члену Координационного Совета Союза Дитцу А.Х. подготовить аргументированный материал для ходатайства об отмене запрета на использование общественными объединениями слов «федеральный», «Российский» и их производных.
6. Просить руководство Ассоциации «Содружество» подготовить и направить запрос в адрес МВД Германии с просьбой обязать руководителя АОО «МСНК» опубликовать в широко доступном виде отчет об использовании Германских средств в пользу российских немцев в 2013 году, как это предусмотрено п. ___ Итогового Коммюнике XX заседания Межправкомиссии.
7. Рекомендовать членам Координационного Совета Союза – руководителям республиканских общественных объединений и Межрегиональной Ассоциации «Содружество» установить деловые взаимоотношения с Землячеством немцев из России в ФРГ и, при необходимости формализовать правовые отношения в виде соглашений о сотрудничестве.

По четвертому вопросу повестки дня:
Поручить Председателю Координационного Совета Союза организовать доработку Проекта Программы Союза в соответствии с внесенными предложениями.

По вопросу «Разное»:
1.    Поддержать инициативу Международного Конвента российских немцев о проведении юбилейных мероприятий, посвященных 25-летию ВОСН «Возрождение».
2.    Членам Координационного Совета Союза принять участие в подготовке и проведении юбилейных мероприятий ВОСН «Возрождение»

Председатель Координационного Совета
Международного Союза общественных                                 В.Ф. Баумгертнер
объединений российских немцев,
Президент Союза

Секретарь заседания Координационного                                        И.И. Келлер
Совета Союза

Из истории немецкого драматического театра (Темиртау – Алма-Ата, 1980–1992 гг.)

Темиртау… Молодой динамичный город, прославившийся в годы «развитого социализма» своей Казахстанской Магниткой, т.е. мощным гигантом советской индустрии – Карагандинским металлургическим комбинатом и тем, что некоторое время комсомольским лидером этого социалистического монстра был будущий президент независимого Казахстана Нурсултан Назарбаев. История Темиртау так же проста, как и история других городов-спутников угольной столицы Казахстана – Караганды.

В 1939 году он еще назывался поселком Самаркандским и насчитывал всего 5 тысяч жителей, тогда как в 1979 году, по данным официальной переписи населения, количество темиртаусцев достигло уже 213 тысяч. И еще одна любопытная деталь: несмотря на то, что к восьмидесятым годам в Карагандинской области проживало значительное количество российских немцев, в Темиртау немцев почти не было. Жили они в основном в близлежащих селах и в самой Караганде. И поэтому никто даже не мог предположить, что Темиртау суждено будет в скором времени прославиться тем, что здесь, под грохот литейного завода, в старой части города, на берегу Самаркандского водохранилища, в один прекрасный день откроется занавес единственного в стране национального драматического театра российских немцев.

Официальной датой открытия Немецкого драматического театра считается 6 февраля 1975 года. Именно в этот день был подписан приказ Министерства культуры Казахской ССР под № 34, который явился официальным «свидетельством о рождении» первого немецкого театрального коллектива в Казахской республике и СССР. Основные цели и задачи этого коллектива также были предопределены Министерством культуры Казахстана: «улучшение возможностей развития и сохранения культурного наследия граждан немецкой национальности, живущих в республике».

Через пять лет 29 молодых дипломированных артистов, получивших «элитное», по тогдашним понятиям, образование при Малом театре Союза ССР, прибыли в Темиртау. Отцы города, не менее удивлённые столь неожиданным поворотом событий, чем сами юные дарования, спешным порядком стали изыскивать резервы жилого фонда и готовить к приёму единственной в Союзе немецкой театральной труппы старое здание Дворца металлургов, из которого не менее спешно выселили также единственный в Казахстане театр оперетты. Но нашим коллегам повезло больше – их переселили в столицу угольного края Караганду, так сказать, поближе к цивилизации. А немецким актёрам, которым власти в течение всех пяти лет учёбы рисовали самые радужные картины будущего места расположения театра, была предоставлена возможность «улучшать и сохранять культурное наследие» именно в Темиртау – городе, где их никто не ждал и где немецкий язык уже ни для кого не был родным.

Почти полгода власти города, да и сами артисты, готовились к торжественному открытию театра, которое должно было стать долгожданным праздником и большим историческим событием для российских немцев не только в Казахстане, но и во всем Советском Союзе. Открытие театра, согласованное во всех инстанциях, выпало на 26 декабря 1980 г. Всё походило на театр в театре: длинные речи о том, как это «важно» и как «нужно», и тем более как «вовремя» появился театр; трогательные обещания помочь молодым талантам со стороны городских властей и Министерства культуры, ценные подарки, цветы и, конечно же, пресса, получившая задание «осветить» сей факт по достоинству. А «достоинство» вылилось в несколько ура-патриотических строк в сообщении ТАСС и в газетах «Индустриальная Караганда» и «Темиртауский рабочий». Правда, справедливости ради, надо заметить, что имеющиеся уже тогда у российских немцев газеты „Neues Leben“,“Freundschaft“ и „Rote Fahne“, описывающие каждый шаг становления наших актёров в Москве, и тут не подкачали – дали подробный отчёт с места событий во всех деталях.

Наверное, самым трогательным моментом в этот вечер было вручение символического «золотого ключа» от писательской организации Алтая, вернее сказать, от маленькой газеты „Rote Fahne», которая собрала вокруг себя видных писателей и поэтов: Эдмунда Гюнтера, Фридриха Больгера, Вольдемара Шпаара, Андреаса Крамера и др. Это были люди, которые искренне радовались рождению национальной сцены и должным образом оценивали свершившиеся, связывая его с будущим оживлением не только в театральной жизни, но и в литературе. Ибо театр, как ожидалось, должен был дать толчок развитию такого замечательного литературного жанра, как драматургия. До открытия театра некоторые пробы пера в этом жанре уже были, но говорить о них как о высокохудожественных пьесах для профессионального театра, не приходится. Понимали это и сами авторы, и поэтому не забывали указывать в скобочках под названием пьесы: для сельской сцены.

Итак, праздник закончился, наступили будни. Национальный театр, о котором в день открытия было сказано много громких слов, остался один на один со своими проблемами, заботами и исканиями. Нашему театру аналогов не было, как не было и наставников, способных помогать и направлять молодые горячие головы. Чтобы понять всю глубину проблемы, позволю себе сделать небольшой экскурс в историю.

Немецкое театральное искусство на территории бывшего Советского Союза имеет достаточно богатое и интересное прошлое.

В 1672-1725 гг. В эпоху правления царя Алексея Михайловича, а особенно во времена Петра Первого, в России появился целый ряд самодеятельных немецких театров.

В 1929 г. в Советском Союзе, в столице позже ликвидированной АССР немцев Поволжья – г. Энгельсе, были созданы два первых национальных государственных театра – Академический Немецкий театр и Детский театр.

В 1934 г. в Энгельс приезжают для работы в Академическом Немецком театре иммигранты из Германии, представители так называемой «левой колонны». Среди них Фридрих Вольф, Эрвин Пискатор и другие.

До 1941 г. во всех регионах России, где проживали немецкие колонисты, успешно развивалась художественная самодеятельность немцев и создавались немецкие профессиональные коллективы. Только в Республике немцев Поволжья насчитывалось четыре театра: Государственный немецкий драматический в Энгельсе, Детский театр – в Энгельсе, колхозно-совхозный – в Марксе и Бальцере (ныне Красноармейск). Кроме того, действовала большая сеть самодеятельных театральных коллективов в местах компактного проживания немцев – на Алтае, в Сибири и на Украине. Был известен также своим новаторством и интересными постановками Днепропетровский профессиональный немецкий театр. Были тогда и свои мастера сцены, которых хорошо знал зритель и о которых писали театроведы: это – Г.Реймер, Н.Бауман, В.Ланг, А. и Х. Фабер, Л. Нихельман, Э.Шпулинг. Гастролировали по стране и известнейшие мастера зарубежной сцены, приехавшие в 30-е годы работать в советских немецких театрах Максим Валентин, Фридрих Вольф, Эрвин Пискатор… Но все это в одночасье оказалось преданным забвению указом от 28 августа 1941 года…

По сути своей наш театр, родившийся в 80-е годы, должен был стать продолжением всех тех старых, исчезнувших театров, однако все прошлое было разрушено, практически полностью отсутствовала литература о становлении и творчестве прежних театральных трупп, а то, что имелось в наличии, пылилось в архивах и подвалах, доступа к этим материалам не было. Так уж получилось, что молодые артисты, страждущие настоящего дела и во что бы то ни стало желающие создать свой театр, хотя и крепко стояли на ногах, корней не имели. Труппа как бы сознательно жили без прошлого. Для нас существовало только настоящее и будущее. Позднее, гораздо позже, чем следовало, на собственном опыте мы все придём к пониманию печальной истины – нет настоящего без прошлого, а тем более, нет без этого прошлого будущего.

Хотя внешне все выглядело вполне пристойно и явных причин для беспокойства не было, афиши театра периода становления вовсе не говорят о национальной принадлежности труппы: «Эмилия Галотти» — Г.Лессинга, «Город на заре» – А.Арбузова, «Женитьба» – Н.Гоголя, «Смешной день» – А.Покровского, «Коварство и любовь» – Ф.Шиллера, «Физики» – Ф.Дюрренматта. Разве только большой перевес в сторону немецкой классики, что не очень-то бросалось в глаза, ибо не так уж часто игралась эта классика. Зритель начала 80-х больше настраивался на комедии, чем на трагедии, и почему-то связывал появление нашего театра в сельских клубах с большими концертными программами, заканчивающимися традиционными массовыми Hopsa-polka далеко за полночь… Негласно мы даже делили свой репертуар на «сельский» и «городской», ибо понимали, что театр – это не только зрелище, но и средство воспитания. Нам ещё только предстояло «завоевать» и «воспитать» своего зрителя, а сделать это можно было только на материале, который этому зрителю дорог, то есть на национальной драматургии. Но именно здесь у нас были самые большие проблемы.
Впрочем, начало развитию национальной драматургии было уже положено. Ведь именно пьесой российского немецкого писателя Александра Раймгена открылся наш театр. Пьеса, как потом и сам спектакль, носила несколько символическое название «Первые» и рассказывала о первоцелинниках – людях, приехавших кто по зову сердца, кто по комсомольским путёвкам, в казахстанскую степь; о людях, которые осваивали её, сеяли и пахали… Пьеса была не только об этом, но ещё и о взаимоотношениях между народами, говорящими на разных языках и наречиях, в том числе и немецком. До сих пор старшее поколение наших зрителей помнит героев пьесы – добродушного Ханнеса в исполнении артиста Вольдемара Больца и упрямую, но очень сердечную Катрин, которую сыграла артистка Катарина Шнайдер.

Была поставлена пьеса в Москве и стала как бы завершающим этапом учёбы в театральном институте. Работа шла безумно тяжело, а пьеса, предложенная автором, была совершенно сырой, ибо сказывалось отсутствие драматургического опыта у Александра Раймгена, да и у артистов отсутствовал должный профессионализм. Надо отдать должное педагогам Щепкинского театрального училища – опытным режиссёрам Владимиру Мартенсу, Григорию Дмитриеву и особенно руководителю курса, а в данном случае и постановки, заслуженному артисту Михаилу Новохижину, которые сумели направить репетиционный цикл в нужное русло, помочь автору и артистам, и в итоге получилось настоящее театральное зрелище. Сейчас, по истечении определённого отрезка времени, я все больше убеждаюсь в том, что этот спектакль со своим неожиданным названием «Первые» стал не только одним из многих спектаклей будущей большой театральной афиши нашего театра, но и первой ласточкой в нашей робко нарождавшейся драматургии.

И даже если бы Александр Раймген больше ничего не создал в области литературы, только за одну эту пьесу он достоин быть увековеченным в нашей памяти – за смелость, за то, что одним из первых рискнул испытать себя в этом жанре.

Когда молодые выпускники Щепкинского театрального училища готовились к дипломным спектаклям, к ним приезжал познакомиться и поговорить Андреас Закс – фигура очень колоритная и известная как в литературном, так и в театральном мире российских немцев, интеллигент, как говорят, до кончиков ногтей. Ещё до войны он работал заведующим литературной частью Государственного академического немецкого театра в Энгельсе. Он знал театр не понаслышке, а жил им, творил в нём. Именно его пьесой „Die Quellen sprudeln“ («Родники бьют») в 1929 г. театр открывал свой первый театральный сезон. Я подозреваю, что и в Москву Андреас Закс приехал не просто так, он чувствовал в себе одновременно силы драматурга и завлита и, вероятно, согласился бы поработать в новом немецком театре. Но, как видно, никаких предложений со стороны труппы не поступило, и Андреас Закс уехал домой, возможно, даже затаив обиду. Но как они, молодые, могли тогда понять, что это за фигура и как много он способен был дать театру! Ведь никто в элитном вузе не читал историю российских немецких театров, никто не рассказывал, как эти театры бились над созданием своей национальной драматургии… Для них Андреас Закс был просто историей, которую никто толком не знал…

Пройдёт всего несколько лет и не станет Андреаса Закса, но останутся его пьесы. Мы поумнели, профессионально поднаторели и, наконец, начали понимать смысл деятельности нашего театра. Вернее, нам дали понять, зачем нас так лелеяли. Однажды на благополучном фоне хвалебной критики в газете „Neues Leben“ появилась статья Доминика Хольмана, известного своим прямолинейным характером прозаика, под названием «Зачем нам этот театр?». В статье резко осуждалась деятельность театра, его абсолютное безразличие к развитию национальной драматургии, его полное нежелание работать с авторами. «Театр для немцев, но не про немцев» – сказал, как отрубил, в финале своей статьи уважаемый Доминик Хольман. Впервые нам так лаконично и точно сказали правду, и всем стало неожиданно неуютно на своей сцене среди разноцветья названий пьес, над которыми мы работали месяцами и премьерам которых мы шумно радовались. Оказалось – это неинтересно. Неинтересно не потому, что это непрофессионально, а потому, что это было про кого угодно, но только не про нас. А зрителю надо было, чтобы было про нас, а писателям – чтобы это было от них…

На бесконечных заседаниях художественных советов мы разбирали имеющиеся в наличии пьесы, спорили, ссорились, в печати был объявлен конкурс на создание пьесы о жизни немцев; после долгих размышлений решились на эксперимент и взяли в репертуар известную пьесу Андреаса Закса «Свой очаг», премьера которой состоялась ещё в 1940 г. на сцене Государственного академического театра в Энгельсе. Содержание пьесы – зарождение революционного духа в немецкой деревне на Волге, несмотря на некоторую архаичность, всё же соответствовало общей концепции дальнейшего развития нашего театра: рассказать об истории нашего народа в советский период и закончить сегодняшним днём. Режиссёр спектакля Булат Атабаев, творческое становление которого происходило в стенах нашего театра, столкнулся в начальный период работы над постановкой с огромными трудностями: наив и ура-патриотизм 30-х годов читался не только в каждой строчке пьесы, но и в каждом жесте героев, которых с большой любовью выписал автор. Нельзя обвинять автора в этом – такова была общая тенденция развития театрального искусства того времени. Скорее всего, были виноваты мы, опоздав на несколько лет с постановкой, ибо пока мы спохватились, автора не было уже в живых, видно, поздно нас «разбудили». Булату Атабаеву удалось вселить в нас веру в то, что спектакль получится. Но работа была архисложной – мы безжалостно сокращали пьесу целыми страницами, меняли эпизоды местами, дописывали диалоги, добавляли какие-то сюжетные линии. Но всё это делалось с осторожностью реставратора: тщательно и точно – ибо тогда ещё были живы исполнители того спектакля 1940 года, связь с которыми мы поддерживали. Большой заслугой режиссёра, на мой взгляд, было и то, что он, несмотря на безнадёжно устаревший жанр пьесы «Героическая драма», оставил его, но максимально приблизил к современности. Это было вдвойне сложно: с одной стороны, в середине 80-х, на пороге зарождающейся гласности, почти невозможно было интерпретировать на сцене образ «розово-голубого» героя 30-х годов; с другой стороны, обозначив жанр постановки, необходимо было его выдержать, иногда выдержки не хватало и у Булата. Репетиционный период дался нелегко. На заседании худсовета по приёму спектакля было много споров и разногласий. Официально спектакль отклонили, но дали шанс постановочной группе «апробировать», т.е. обкатать, проверить его на зрителе. Зритель спектакль принял и не только принял – он жил в нём, смеялся и плакал, сопереживал. Надо отдать должное художнику-постановщику Андрею Осипенко, композитору Георгию Клейману – именно им удалось создать на сцене атмосферу поволжской деревни; музыка органично входила в текст и поведение героев, её нельзя было отделить от общей канвы постановки, как нельзя было отделить актёров от предполагаемых режиссёром обстоятельств, и самих актёров от декораций, в которых они чувствовали себя комфортно и уверенно. Нельзя не отметить и игру актёров Марии Альберт, Вольдемара Больца, Давыда и Эллы Шварцкопф, Виктора Брестеля…

Позже, на республиканском фестивале драматических театров, который проходил в Петропавловске, этот спектакль будет отмечен ведущими театральными критиками за особо яркую ансамбливость, за слаженность, за то, что партнёры на сцене видели и чувствовали друг друга. Особенно много похвальных слов было сказано в адрес Марии Альберт. О её работе в спектакле «Мой очаг» надо писать отдельную статью: точность и чёткость выстроенного ею образа матери была настолько убедительна, что мало кто в зрительном зале мог представить себе в этой крепкой, своенравной и уверенной в себе старухе молодую цветущую женщину.

Для нашего театра этот фестиваль закончился успешно: заняв одно из первых мест, получив несколько почётных грамот, мы, окрылённые и довольные, вернулись домой, в свой «родной» Темиртау. Правда, между собой ещё долгое время дискутировали по поводу жанра спектакля: по раскладу критики получалось, что это не героическая, а бытовая драма, за что, конечно, попало больше режиссёру. Но по большому счёту, это был не повод для расстройства, но, скорее всего, толчок к новому поиску.
Тем временем почта доставляла нам пакеты от наших писателей. В этих пакетах были долгожданные пьесы. Среди авторов, откликнувшихся на призыв театра, были известные прозаики и поэты: Вольдемар Эккерт, Эвальд Катценштейн, Фридрих Больгер, Петер Классен. Было что читать и обсуждать. К сожалению, готовой к постановке пьесы всё же не появилось. Мы начали прочитывать все имеющиеся в наличии прозаические произведения (благо они печатались в наших немецких газетах, которые не только информировали читателя о литературных новинках, но и печатали их) в надежде найти что-нибудь подходящее для сцены.

Выбор пал на рассказ Карла Шиффнера «Баллада о матери» и повесть Константина Эрлиха «Отзвуки тех лет, или Начало одной биографии». Казалось бы, совершенно разные по своей стилистике и внутреннему содержанию литературные произведения должны были вылиться в один целостный, полнометражный спектакль. Заняты были всего два актёра – Яков Кен и Пётр Варкентин, и поэтому режиссёру-постановщику Эриху Шмидту, одновременно исполнявшему в театре обязанности главного режиссёра, было легче осуществить свои творческие замыслы. Репетиции проводились автономно в Малом зале и скорее походили на беседы и обсуждения, чем на полновесные, привычно выматывающие во время подготовки спектаклей гонки: чтобы успеть, не опоздать, не пропустить… Актёры, наверное, самые дисциплинированные в труппе – всегда были готовы, приходили со своими предложениями и, по сути дела, знали свои задачи. Режиссёру оставалось лишь направлять их и поправлять некоторые моменты…

В итоге получился всё-таки не монолитный, как хотелось, спектакль, а два моноспектакля, которые показывались зрителю в один вечер. Я не хочу останавливаться на содержании спектаклей – вещи эти довольно известны, думаю, что основная масса поклонников немецкой литературы и немецкого театра их читала. Меня больше радовало то, как органично артисты и режиссёр слились с литературным материалом, они были не просто исполнителями, а героями и авторами одновременно. Они не читали текст, а «проживали» его, заставляя всхлипывать сидящего в зале зрителя, сопереживать своему герою… У нашего зрителя был особый дар смотреть спектакли: он не только смотрел, он комментировал слова и поступки сценических героев, отвечал на их реплики из зала, задавал вопросы – в общем, вел себя по-детски непринуждённо и свободно. Кого-то это, может быть, шокировало, но только не нас. Мы понимали этих людей, которые 40 лет не видели театральной постановки на родном языке, многие настолько «перевоплощались» во время спектаклей, что с трудом возвращались в реальность буден.

Уже весной 1988 г. полноправным членом репертуарной афиши стал спектакль-свадьба под названием «Как часто в кругу друзей» в постановке молодого режиссёра Александра Гаана. Над текстами работала Ирена Лангеманн, актриса, знающая законы сцены и написавшая до этого несколько интересных вещей для театра. С точки зрения драматургии, это была не полнометражная пьеса, а сельские мотивы, созданные на основе распространённого в нашей литературе жанра – деревенского шванка. Основной задачей постановочной группы было показать сохранившийся ещё до сих пор в сельской местности свадебный обряд. Вновь весь театр, что называется, закатил рукава: собирались свадебные песни, танцы, частушки, присказки и прибаутки, а потом всё это прослушивалось, отбиралось и вводилось в спектакль. Очень удачной получилась и сценография в исполнении молодого театрального художника Олега Белова. Он создал на сцене художественный образ спектакля: сельскую усадьбу с её белоснежными прозрачными занавесями, аккуратностью свежевыкрашенных ставен. Преобладание голубого и белого цветов в спектакле перекликалось с тем, что задумал режиссёр Александр Гаан с артистами. И вот – премьера! Зазывающе играет гармонь, артисты театра, а в данном случае – хозяева дома, в котором играется свадьба, встречают зрителей, приглашая их на свадьбу. Порой доходило до казусов: наш дорогой наивный зритель настолько проникался увиденным, что начинал искренне верить в то, что он действительно принимает участие в настоящей свадьбе. Он пел, танцевал и радовался вместе с «молодожёнами», а потом, в конце спектакля спрашивал – действительно ли у этой молодой симпатичной пары Паулинхен (арт. В.Гинергард) и Давыда (арт. А.Классен) сегодня свадьба?

Конечно, оставаясь объективной, не могу не отметить, что было много недостатков в работе. Сама пьеса оставляла желать лучшего, где-то не были «выписаны» образы, и актёрам приходилось самим придумывать себе сюжетные линии и автобиографии своих сценических героев. Где-то хромала режиссура, и, соответственно, сам спектакль мог бы быть выразительнее, ярче, глубже. Но в тот период своего существования мы достигли этим спектаклем самого главного: полностью вернули в свои залы зрителя, разбудили его национальное «эго», заставили вспомнить один из красивейших обрядов. Правда, некоторым профессионалам, а в особенности опытным профессиональным критикам, казалось, что мы пользовались чересчур простыми средствами для достижения цели. Но тогда мы были уверены в том, что для данного конкретного случая все средства хороши. Постепенно, своими руками мы создавали наше собственное «лицо» немецкого театра, которое не было похожим ни на какое другое. И самым интересным результатом работы над имиджем явилось то, что к нам стали приходить зрители не только немецкой, но и других национальностей.

В те годы немецкий театр жил почти по завету Мичурина: «Не ждать милостей от природы…» Мы уже и не надеялись получить качественную добротную пьесу, мы знали, что пока среди наших литераторов появятся Гоголи, Шиллеры и Островские, надо будет придумывать и предпринимать что-нибудь самим. Артист театра Петр Варкентин, по своей натуре человек ищущий и творческий, стал активно собирать фольклор, чтобы возродить на сцене ряд немецких обычаев и обрядов. Собрав вокруг себя специалистов, режиссёров, хореографов, он создал что-то типа либретто для будущего спектакля. Было найдено и рабочее название „Volksfest“ – народное гуляние. Впрочем, другого названия для спектакля так и не нашлось, но суть не в этом. Спектакль по-настоящему оправдывал своё название. „Volksfest“ – яркая палитра времён года, меняющаяся не только световой гаммой, но и самим действом, происходящим на сцене. Чёткость и точность в исполнении народных танцев и песен, весёлые и сочные шутки-прибаутки – неизменные спутники всех народных гуляний – настраивали зрителей на большой праздник. По жанру это был большой концерт, цель которого состояла в том, чтобы напомнить зрителю старинные красивые обряды нашего народа. Весна всегда начиналась у немецких колонистов с одного из таких красивых праздников, который у русского народа называется Троица, а у немцев Pfingsten. С него же начиналось и театрализованное представление „Volksfest“, так искусно выстроенное режиссёром-постановщиком А.Гааном, хореографами М.Перхиной и Е.Тереховой, вокалисткой И.Гаак, что казалось, каждый сидящий в зрительном зале становился участником настоящего большого праздника. Если говорить откровенно, спектакль дался театру с большим трудом: надо было сшить огромное количество костюмов для четырёх времён года, сделать профессиональную фонограмму, разучить большое количество танцев.

Вначале было страшновато: казалось, никогда не одолеть драматическим актёрам сложные «па» народного танца, спеть немыслимое количество песен, да ещё на разные голоса! Но надо отдать должное нашим актёрам – они великолепно справились с поставленными перед ними задачами! На сцене праздник весны сменялся праздником лета, золотом рассыпалась в весёлом вихре осень, затем тихая, полная лирики и романтики рождественская ночь окутывала своим таинством сцену и зрительный зал… В такие вечера в театре ощущалась не только радость, но и горечь. Столько лет прошло после войны, столько воды утекло, а для двух миллионов немцев (по данным статистики конца 80-х гг.) был создан только один драматический театр – не было ни одного профессионального ансамбля песни и танца, ни детского театра, ни оперного театра, ни театра оперетты – короче, весь объём песенно-драматического и танцевально-фольклорного наследия ложился на плечи одного нашего театра. Правда, именно на этот период нашего творчества пришлось появление (не без помощи самого немецкого театра!) большого количества самодеятельных фольклорных коллективов. Но мы-то понимали, что без профессионально подготовленных специалистов драматическому театру весь этот пласт не осилить. Хотя тот момент, когда шла работа над спектаклем „Volksfest“, мы были ещё великими оптимистами и искренне верили, что нам по плечу любые трудности. Мы творили жизнь своими руками и видели её такой, какой нам хотелось её видеть. Рождались идеи, которые обрастали историями, из этих историй складывались пьесы и спектакли, где всё было для нас и о нас, а самое главное – это «о нас и для нас» мы создавали сами.

Российский немецкий писатель Виктор Гейнц начал работать для театра над трилогией «На волнах столетий». Это должен был получиться спектакль, рассказывающий о сложной судьбе нашего народа с момента Великого переселения из Германии в Россию в середине ХVIII века и заканчивая 90-ми годами ХХ века. Когда была готова первая часть трилогии, Виктор Гейнц приехал в Темиртау, и в один из коротких зимних дней 1987 г. состоялась первая «читка» пьесы. Её жанр обусловливался как историческая драма. Состояла она из четырёх действий, или, как мы их называли, картин. Первая и вторая картины охватывали период с 1765 по 1775 гг., третья и четвёртая – с 1941 по 1941 годы. Место действия первой картины – маленький городок в Германии, остальные события в трёх последующих картинах развивались уже в немецком селе на Волге.
Естественно, работа предстояла колоссальная – это был полнометражный массовый спектакль, в котором была занята вся труппа театра, около сорока артистов. Постановочная группа – режиссёр Булат Атабаев, художник Андрей Осипенко и композитор Георгий Клейман вместе с актёрами взялись за дело. Разумеется, опять пришлось возвращаться к истокам: искать документальный материал, письма, фотографии, перечитать и по-новому осмыслить исторический материал, указы, приказы – в общем, отработать, создать сценические образы, придумать биографии героям, одеть их в соответствующие эпохе и времени костюмы. Период репетиций в театре всегда самый интересный, но и очень временной отрезок, в это время все заражены одним делом, одной идеей, и каждый в отдельности очень радуется, если удаётся внести в будущий спектакль свою собственную маленькую толику. Во время работы над спектаклем пришли к выводу, что первая часть трилогии так и должна называться, как это придумал автор – «На волнах столетий».

И вот, наступил декабрь. Незадолго до рождественских праздников 1987 г. состоялась премьера первой части трилогии. О том, что творилось в зале и в душах наших зрителей, лучше всего потом напишет наш известный поэт Герман Арнгольд: «Спектакль произвёл на меня, моих родственников, друзей и знакомых огромное впечатление… Покидаешь зрительный зал со странным ощущением – чувством тихой радости и внутренней уверенности в том, что мы, советские немцы, не пыль на ветру, не песчинка во Вселенной, и что мы, как и все народы нашей страны, являемся древом с ветвями и с корнями…»

Корреспондент газеты „Freundschaft“ (ныне „Deutsche Allgemeine Zeitung“) Гельмут Гейдебрехт, всегда внимательно следивший за премьерами немецкого театра и ставший за годы его существования своего рода чемпионом по количеству написанных статей о театре, написал после премьеры: «Пьеса, как и постановка, имеет скорее информативное, чем творческое значение». И всё же, хочу именно эту работу немецкого театра оценить высоко, потому что:
а) именно она впервые так подробно рассказывает об истории немцев в России;
б) именно этот спектакль доказывает, что мы не песчинка во Вселенной, и что мы тоже можем и обязаны гордиться своим прошлым;
в) эта работа театра открывает путь новым спектаклям о жизни нашего народа.

Виктор Гейнц осмелился преодолеть свои собственные сомнения, отбросил все свои думки и решился на сложный труд совместно с театром, который живёт по своим, строго установленным канонам, и, несмотря, ни на что, состоялся как драматург. Этот спектакль, несмотря на шероховатости и явные недостатки, стал яркой страницей не только в истории немецкого театра, но и всей нашей культуры».

Гельмут Гейдельбрехт был прав: можно было сколько угодно дебатировать о недостатках и просчётах постановочной группы, но значение пьесы, созданной Виктором Гейнцем, переоценить нельзя.

И ещё на одном моменте мне особенно хочется остановиться. В то время в театре существовало золотое правило: перед премьерой спектакль «сдавался» художественному совету, который отсматривал работу, потом долго спорил, выявляя отрицательные и положительные моменты в постановке. Наш худсовет был всегда объективен: нам хотелось, чтобы зритель видел высокохудожественные произведения, а не какой-нибудь суррогат, и поэтому каждое заседание худсовета по приёму спектакля длилось многие часы. Бывало, и довольно часто, что члены худсовета не принимали спектакль, отправляя его, так сказать на доработку, тем самым, отодвигая день премьеры. В худсовет входили творческие и знающие люди из театра, и поэтому с мнением этого органа все считались. Существовал ещё один «орган», без решения которого играть премьеру было нельзя. Это была общественная комиссия, в которую входили «деятели» областных, городских и районных отделов культуры, большей частью партийные функционеры. У общественной комиссии был свой взгляд на творчество, и члены этой комиссии совсем по-особому смотрели спектакли. Я порой удивлялась тому, как они умудрялись подвести политическую подоплёку в тех местах спектакля, где её даже в помине не было. Они слышали не только реплики артистов, но и внимательно следили за жестами, ударениями и мимикой – как бы чего не вышло. И вот, на сдаче общественной комиссии случилось то, чего мы и ожидали. Спектакль заканчивался широко известным Указом от 28 августа 1941 г. И, естественно, не предполагал никакого хеппи-энда, как хотелось бы некоторым. Указ для членов общественной комиссии прозвучал как гром среди ясного неба, и первая реакция была – запретить!! Нельзя так заканчивать спектакль, и всё тут! На дворе разгар перестройки, а мы спорим – был ли на самом деле Указ или его придумали автор с постановочной группой!? Не знаю, чем бы закончились эти жаркие дебаты, если бы режиссёр спектакля Булат Атабаев, специально не съездил в Министерство культуры Казахстана, и не добился аудиенции у министра. Там он отстоял точку зрения театра, вместе с тем и право на задуманный финал постановки с пресловутым Указом, вернувшись к группе с разрешением властей назначить премьеру «На волнах столетий». Надо отдать должное членам общественной комиссии: с мнением министра они «великодушно» согласились. Да и театр от этой шумихи только выиграл – зритель заранее раскупал билеты, а в залах просто яблоку упасть было негде.

Победа, несомненно, нас окрылила, и мы вместе с автором Виктором Гейнцем взялись за работу над второй частью трилогии. Откровенно говоря, все думали, что работа над второй частью пойдёт быстрее, и мы сможем представить на суд зрителя вторую часть уже в 1988 году. Но, как говорится, скоро сказка сказывается…

Автору пришлось с актёрами нелегко, остаётся только поражаться его выдержке и самообладанию: сколько раз переписывались те или иные картины, убирались, вымарывались и добавлялись реплики героев… Но, тем не менее, работа была готова к марту 1989 года. Назывался этот спектакль «Люди и судьбы». Режиссёр – постановщик Булат Атабаев трудился вместе с автором, и есть в спектакле сцены, автором которых стал сам Булат Атабаев. Сценография вновь была выполнена Андреем Осипенко, заслуженным художником ДАССР и главным художником нашего театра. Пьеса повествовала о том, как российские (советские) немцы вместе с другими народами СССР вступили в борьбу за освобождение страны от гитлеровских захватчиков, но были огульно обвинены в пособничестве фашистам, сняты с фронта и отправлены в трудовые лагеря, которые по своим нечеловеческим условиям ничем не отличались от фашистских концентрационных лагерей. Намерение автора и режиссёра заключалось в том, чтобы рассказать со сцены историю нашего народа, которая так долго незаслуженно замалчивалась и была в забвении, а многие другие народы, вместе с которыми немцы жили и работали, полагали, что они являются не кем иным, как потомками германских военнопленных второй мировой войны.

После премьеры заведующая отделом газеты «Индустриальная Караганда» Светлана Обухова напишет: «Цель, которую поставили перед собой авторы пьесы – очень гуманная – они хотят разъяснить историю и восстановить национальную справедливость. Первая часть действия – это фронт. Солдаты, российские немцы, находятся под арестом, пока ещё им никто не объяснил, что произошло. Только спустя некоторое время им скажут, что они будут отправлены в тыл, что так решила партия. Вторая часть – это трудовая армия, лагерь, где происходят основные события пьесы: люди работают, умирают, рожают детей. Только происходит это не на воле, а за колючей проволокой в бесчеловечных условиях…»

Надо сказать, что автору больше удалась первая часть трилогии «На волнах столетий» – там были чётко выписаны образы и герои, т.е. актёры имели гораздо больше возможностей действовать, творить, чем в «Людях и судьбах». Здесь события разворачивались, как в калейдоскопе: актерам порой не хватало времени остановиться, сделать акцент на каком-то своём действии, поэтому спектакль много потерял в эмоциональном отношении. И если говорить по большому счёту, то авторы спектакля упустили очень многое. Постановке, равно, как и пьесе, недоставало точности и человеческого тепла, он смотрелся как агитплакат, а некоторые герои просто сатирично, многим же актёрам вовсе на удалось придать своим героям какой-то штрих законченности…. После окончания спектакля возникало ощущение незавершенности, недодуманности. Но тем не менее, он всё-таки жил в репертуаре театра. Наверное, основная задача, которую поставила перед собой труппа, была в целом выполнена: зритель откровенно, со всеми нюансами видел то, что происходило с отцами, матерями, братьями и сёстрами и радовался тому, что об ЭТОМ наконец-то кто-то сказал во весь голос. И этот «кто-то» были немецкий театр и Виктор Гейнц.

Нехорошо петь дифирамбы в честь того коллектива, в котором ты сам долгое время работал, но не удержусь и скажу, что появление этих двух спектаклей – это наша большая победа, ибо быть первыми не очень-то просто. Да и не так уж безоблачны были премьеры – все, кому не лень, советовали «не сгущать краски», убрать из спектакля все Указы, не играть на больных чувствах народа…Собственно говоря, мы ничего не «сгущали» и не «играли», а рассказывали всё как было со сцены, полному зрительному залу. И потому, как казалось некоторым блюстителям порядка, эффект мог получиться неожиданным.

Летом 1989 г. театр в полном составе (вся творческая группа) находился на стажировке в ФРГ – в Ульме и Мюнхене. Там мы показали оба спектакля, и в отличие от нашей доморощенной критики западные театроведы не нашли в этих постановках ничего «националистического» (как пытались нас убедить здесь), а напротив отметили художественность, яркость, высокий профессионализм этих работ.

Немного отступив от основной темы моей статьи, хочу сказать, что вообще 1989 г. был в жизни театра этапным и чрезвычайно интересным. Для нас в этот год многое свершилось впервые: впервые режиссёр из тогдашней ГДР Йорг Лильеберг, интендант немецко-сербского театра города Баутцена, откликнувшись на наше предложение, поставил в театре спектакль «Разбитый кувшин» Г.Клейста. Непосвящённым будет интересно узнать, что выбор этой пьесы был далеко не случайным: до войны она уже ставилась в немецком театре Днепропетровска и, кстати, тоже приглашённым из Германии режиссёром Г.Трепте. Этой постановкой нам хотелось провести некую параллель между репертуарной концепцией довоенных немецких театров и нашим репертуаром.

Йорк Лильеберг приехал не один, а с молодым режиссёром Адельхайт Нойманн, которая параллельно ставила на Малой сцене пьесу «Доброе утро, красавица!» Макси Вандер.

Кто успел посмотреть «Разбитый кувшин», вспомнит действительно великолепные работы Марии Альберт, Петра Цахариаса, Леонида Иммеля, Лилии Гензе… Казалось бы, и пьеса не ахти какая, да и сюжет старомоден, но это только на первый взгляд, а результат получился даже очень современный. С зарубежными коллегами работалось легко, ибо они были не только педагогами-режиссёрами, но и замечательными людьми, всегда готовыми помочь советом…

Как я уже говорила, именно в 1989 г. мы впервые всем составом целый месяц находились в ФРГ, что тоже не прошло бесследно для нас и заметно сказалось на качестве нашего творчества. И ещё одно немаловажное событие произошло в 1989 г. – немецкий драматический театр специальным постановлением ЦК КП Казахстана был переведён в столицу Республики – Алма-Ату. Можно себе только представить, сколько энергии и сил инвестировал тогда наш коллектив, чтобы преодолеть все проблемы и переживания того памятного года… Наверное, чтобы читатель имел возможность немного глубже вникнуть в содержание моих слов, стоит привести здесь такой примечательный факт: по возвращении из ФРГ одиннадцать творческих работников из числившихся в нём тогда тридцати семи человек написали заявления о выезде на постоянное место жительства в Германию…

Но вернёмся к нашей трилогии «На волнах столетий». Как я уже говорила, две её части успешно шли на сцене нашего театра. Зритель ждал третью, о современности, о проблемах нашего народа, о том, быть восстановленной Автономии немцев Поволжья или не быть? И, естественно, народ – наш зритель – ждал от театра лаконичного ответа на вопрос «Что делать?»

Работа над пьесой шла тяжело (как же часто я пишу эту фразу!). Автор никак не мог найти чёткую концепцию своего произведения, у Булата Атабаева наблюдалось явное нежелание ещё раз браться за эту тему. А потом он совсем ушёл из театра и перешёл режиссёром на работу в Казахский Государстванный театр им. М Ауэзова. Никто его не осуждал за этот поступок, он очень много сделал для нашего тетра, вместе с нами выступал «пламенным» борцом за восстановление справедливости, за что ему честь и хвала…

В конце 1989 г. Художественным руководителем театра стал Дитер Вардетский – автор множества киносценариев, доцент теории изобразительных искусств, писатель, профессор из театральных кругов Берлина. Сам он объяснил свой поступок так: «В начале 1989 г. обстановка в ГДР настолько обострилась, что я видел для себя только два выхода из этого тупика – выезд в ФРГ или работу в СССР».

Дитер Вардетский приехал в Алма-Ату, чтобы работать в нашем театре и, в первую очередь, ставить спектакли. Мы высоко ценили его практический опыт и с первой минуты доверили ему руководить творческой частью театра. Чувствовалось, что он не из тех, кто хотел бы сделать себе в Средней Азии громкое имя; он прекрасно понимал, с чем ему здесь придётся столкнуться! У театра не было собственного здания, он снимал помещение во Дворце культуры железнодорожников. Все сопутствующие профессиональному театру службы – реквизиторский, костюмерный, художественный цеха находились в неприспособленных для нормальной деятельности творческого коллектива помещениях. Он хотел помочь театру в его исканиях, поделиться опытом и знаниями с молодыми режиссёрами и актёрами.

В марте 1990 г. Дитер Вардетский был официально утверждён в должности художественного руководителя немецкого театра Министерством культуры Казахской ССР – случай беспрецедентный в истории отечественной культуры. К сожалению, после первых же гастролей по Талды-Курганской области Дитер сильно заболел, и ему пришлось возвратиться для лечения на родину. Правда, в период с марта по май того года он интенсивно работал с Виктором Гейнцем над третьей частью трилогии «На волнах столетий», которую намеревался сам поставить на нашей сцене. Параллельно Виктор Гейнц работал над другой пьесой для театра, под названием «Красный кавалер».

Лишь поздней осенью Дитер Вардетский смог вернуться после своей продолжительной болезни в Алма-Ату и сразу же взялся за работу над постановкой «Годы надежд» – так официально называлась третья часть трилогии. Дитер живо интересовался историей нашего народа, и чувствовалось, что даже в период своей болезни дома, в ГДР, он занимался нашей историей – много читал, сидел в архивах, работал с документами.

И вот опять начались репетиции. Роль главной героини спектакля Эрны Шнайдер была предложена одной из ведущих актрис театра Марии Альберт. Авторы Виктор Гейнц и Дитер Вардетский, ещё работая над пьесой, целенаправленно выписывали эту роль именно для Марии. Все репетиции были открытыми, их позволялось посещать всем, кто хотел поучиться у мастера теории и практике режиссуры. Репетиционный период пришёлся на тяжёлое, переломное время в судьбе российских немцев. После отказа Б.Ельцина восстановить Автономию немцев Поволжья многие наши сограждане-немцы, не задумываясь, стали паковать чемоданы и уезжать на так называемую историческую родину. Именно тогда, на мой взгляд, и родился этот термин «историческая родина», термин, выплывший из глубин веков и сведший с ума мой народ.

Спектакль «Годы надежд» тоже был об этом. Уезжать или остаться – основной вопрос, лейтмотивом проходивший через всю постановку, так и остался без ответа. Авторы и театр не смогли решиться дать окончательный ответ, ни у кого не осталось сил и веры для оптимистических выводов…

Эрна Шнайдер, главная героиня нашего спектакля, всю свою жизнь выступала за восстановление справедливости в отношении своей родины – воссоздание АССР немцев Поволжья. Для неё это было делом всей её жизни, а теперь, в финале спектакля, она, одинокая и беспомощная, стоит перед своим сыном и не может отыскать оправдывающий её полновесный аргумент, как и не может уговорить своего единственного сына остаться в стране, которая ему ничего не может предложить. Конечно же, она видела, что её соседи собирают чемоданы и уезжают, видела, но не хотела верить, что время для принятия решения уже наступило.

Для немецкого зрителя день премьеры спектакля «Годы надежд» стал настоящим шоком. Это была работа ко времени и к месту. Ещё никогда со сцены нашего театра не звучали так громко мысли, которые никто из российских немцев не высказывал вслух; это был не только крик души, но и боль всего народа, убиенные надежды и полный крах целого исторического пласта культуры немецкого населения, разбросанного на огромных пространствах СССР. Хотя спектакль не давал никаких жизнеутверждающих рецептов, реальность сделала своё дело, и её сегодняшние результаты перечислять не имеет смысла, они более чем ощутимы. То, что не сделала с российскими немцами государственная машина, чьим бессловесным винтиком они были многие годы, сделали они сами. Они ушли и растворились в массе своих иноземных этнических собратьев, а вместе с ними и их культура, диалекты, а по большому счёту и жизнь.

Не хотелось мне писать об этом. Да и тема у меня другая, театральная и литературная одновременно. Очень жаль, но приходится сегодня констатировать, что национальной драматургии как не было, так и нет. Да и кто будет заниматься этим сложным делом? Как любит повторять российский немецкий писатель Герольд Бельгер, «иных уж нет, а те далече…». Можно, конечно же, пытаться искусственно развернуть эту деятельность, тем более, что до сих пор существует немецкий театр, и, наверняка, он согласился бы поработать с авторами. Но это уже тема для другой статьи…

Десять спектаклей, созданных Немецким драматическим театром на основе национальной драматургии за десять лет работы с 1980 по 1990 годы, – это, конечно же, не мало и этот результат является практическим подтверждением того, какой огромный потенциал неиспользованных творческих возможностей как у писательской организации, так и у театра ещё имелся в наличии. Не все творческие замыслы авторов и театра были реализованы, причина чего всем известна, и изменить эту ситуацию никто из нас не был в силах. Но для наших потомков и тех, кто интересуется нелегкой судьбой Немецкого драматического театра, хочу повторить его национальную афишу прошлых лет:

1. «Первые», Александр Раймген.
2. «Свой очаг», Андреас Закс.
3. « Volksfest», Петер Варкентин.
4. «Как часто в кругу друзей», Ирена Лангеман.
5. «Баллада о матери», Карл Шиффнер.
6. «Отзвуки тех лет…», Константин Эрлих.
7. «На волнах столетий», Виктор Гейнц.
8. «Люди и судьбы», Виктор Гейнц.
9. «Годы надежд», Виктор Гейнц.
10. «Мы не пыль на ветру», Иоганн Кнайб.

«Мы не пыль на ветру» являлся русской версией необычного театрального жанра – спектакля-митинга, созданным группой творческих работников театра под руководством Йоганна Кнайба.

Очень хочется, чтобы наши дети, внуки и правнуки обязательно запомнили имена первых режиссёров-постановщиков, композиторов, сценографов этих спектаклей: Булат Атабаев, Александр Гаан, Андрей Осипенко, Олег Белов, Эрих Шмидт, Георгий Клейманн, Виталий Михаэлис и Дитер Вардетский.
Ибо не только сильна действительность, так или иначе влияющая на наши поступки, но сильны и воспоминания. Всесильно также наше прошлое, без которого нам не жить и от которого нам никуда не деться.

Роза Штейнмарк, с 1981 по 1992 годы заведующая литературной частью немецкого драматического театра, с 1990 по декабрь 2000 года – журналистка телевидения, главный редактор и ведущая немецкой программы „Guten Abend!“ при Государственной телекомпании „Казахстан I“.

Экспозиция «Немцы в Казахстане»

Музей памяти жертв политических репрессий посёлка Долинка (музей КарЛАГа) обращается к представителям немецкого этноса с просьбой о совместной организации экспозиции «Немцы в Казахстане».

Уважаемые соотечественники! Уникальный музей  располагается в  бывшем здании Управления лагерей КарЛАГа и рассказывает о многочисленных невинно осуждённых  жертвах исправительно-трудовых лагерей, находящихся на территории Казахстана. Отдельной темой представлен период депортации.

В целях сохранения и популяризации истории немцев Казахстана руководство музея обращается с просьбой поделиться предметами быта, одежды, фотографиями, аутентичными воспоминаниями, а также всем тем, что сохранилось от наших предков.

Мы искренне надеемся на Вашу заинтересованность и поддержку данной инициативы!

Контактные данные: 7212-420315, bizkaraganda@wiedergeburt.kzbiz_karaganda@mail.ru, Ольга Штейн

Воспитывать уважение и любовь не только к семье, но и к своему народу

Сузанна Мицих, ученица 1 класса школы-гимназии № 10 г. Усть-Каменогорска, в рамках учебной дисциплины по проектной деятельности подготовила исследование на тему «История моей семьи».

Через повествование о семьях Мицих и Бургарт  можно проследить всю историю российских немцев, начиная с Манифеста Екатерины II, их депортации в Казахстан, трудармии и заканчивая современностью, когда одни члены семьи живут в Германии, а другие остались в Казахстане, считая эту страну своей единственной родиной.

Подобное исследование воспитывает  в ребенке уважение к своей семье, а следовательно – и к своему народу. С подобными инициативами выступает  Ассоциация общественных объединений немцев Казахстана «Возрождение», перенося центр тяжести проектной работы на детей и молодежь. Прививая с раннего детства любовь к истории, культуре и языку, в последующем не придется говорить о проблемах сохранения национальной идентичности.

Людмила Бургарт, мама Сузанны Мицих, историк по образованию. В настоящий момент  — референт Римско-католического  прихода Пресвятой Девы Марии Святого Розария. Во второй  половине 90-х годов активно занималась общественной деятельностью в Ассоциации немцев Казахстана, была председателем Клуба немецкой молодежи при   Немецком   культурном   центре в г. Усть-Каменогорске и делегатом конференции  по  созданию Союза немецкой молодежи Казахстана в феврале 1996 года.

По мнению Людмилы,  тема «История моей семьи» очень интересна, поэтому  она и посоветовала её своей дочери: «В школе на уроке проектной деятельности ребятам предложили самостоятельно выбрать тему проекта. Объяснили, что лучше посоветоваться с родителями, определить цель и задачи своего исследования. Изначально у Сузанны были различные идеи, она долго не могла определиться. Я предложила заняться изучением нашей семейной родословной: «Что ты знаешь о своих предках? О дедах, прадедах, кто они были, как они жили? Человеку важно знать кто он, откуда родом». Сузанну это чрезвычайно  заинтересовало, и мы решили взять тему «История моей семьи».  Поначалу немного сомневались, не будет ли слишком сложно для 1 класса. Но как оказалось, даже первокласснику интересны такие вещи и всю необходимую информацию вполне доступно можно донести до детского сознания.  Во время презентации проекта на уроке одноклассники слушали Сузанну с большим интересом.  Лучшие работы учеников, в том числе и  проект Сузанны,  были представлены родителям. Начиная со второго класса гимназисты принимают участие в городском конкурсе исследовательских проектов, и наш классный руководитель сказала, что Сузанна смело может представить свой проект на городском конкурсе.
Как мама я, конечно, очень рада, что удалось заинтересовать ребёнка этой темой. Теперь моя дочь многое знает не только об истории своей семьи, но и немецкого этноса. На мой  взгляд, такие вещи очень важны в плане этнокультурного воспитания детей. Таким образом с детства формируется интерес к истории семьи, своего народа. Замечательно, что школа-гимназия № 10 предлагает такой интересный сверхбазовый предмет, помогающий с раннего  возраста развивать в детях любознательность, пытливость, формировать в них первые исследовательские навыки».

Искренне поздравляем Сузанну с победой! Желаем новых успехов и надеемся, что её пример вдохновит других ребят на изучение истории своей семьи.

Трагедия прошлого века

Трагедия прошлого века коснулась более четырех миллионов казахстанцев. В степных лагерях под палящим зноем и на лютом холоде терпели страдания невинно осужденные православные и мусульмане, католики и иудеи. Здесь погибли представители самых разных национальностей и религий: казахи, русские, татары, чеченцы, немцы.

Сегодня в Карагандинской области, на территории, где располагался Карлаг, один из крупнейших исправительно-трудовых лагерей, проживают граждане более ста национальностей. Благодаря мудрой политике Президента нашей страны мы живем в дружбе, мире и согласии.

Указом Президента была образована Ассамблея народа Казахстана. Следуя целям и задачам АНК, Карагандинский университет Болашак организовал конкурс сочинений на тему «Жертвы политических репрессий», в ходе которого в университет поступило 355 сочинений из более 50 населенных пунктов: Караганды, Павлодара, Алматы, Балхаша, Сатпаева, Актобе, а также Новосибирской, Воронежской, Нижегородской областей России, Алтайского края, Москвы, Донецкой области Украины и др.

На вручение наград были приглашены руководители этнокультурных объединений Карагандинской области, директора музеев, ветераны, руководители акимата. Сама церемония вручения была основана на работах участников конкурса. Были зачитаны отрывки сочинений, стихотворений на русском, казахском и немецком языках.

Победительницей конкурса стала ученица гимназии №3 Жанэль Капасова: «Над этой темой я работала впервые. Много интересного я узнала от моего наставника и педагога Ирины Кузьминичны Витченко. История прошлого – это самое большое учение для человечества, дабы избежать ошибок прошлого. В моих планах продолжить работу над этой темой. Хотелось бы, чтобы у нас в городе было больше культурных сооружений в память о прошлой истории!»

Карагандинская земля хранит тысячи безмолвных жертв того кровавого террора, неизвестных узников Карлага всех возрастов от новорожденных младенцев до стариков. Стонет земля, проклиная палачей, безмолвно загубивших жизни людей. Участники церемонии почтили память погибших узников Карлага минутой молчания.

Анастасия Шедь

Юбилею 25-летия национального движения немцев Казахстана и 20-летию Немецкого дома г. Алматы посвящается

С 21 по 1 августа Карагандинское областное общество «Немецкий центр «Видергебурт» проводит летний лингвистический лагерь на тему «Электронный журнал. Юбилею 25-летия национального движения немцев Казахстана и 20-летию Немецкого дома г.Алматы посвящается…» В лингвистическом лагере примут участие дети в возрасте от 8 до 13 лет. В рамках лагеря запланировано изучение немецкого языка, обычаев и традиций немецкого этноса. Кроме того состоится интерактивное путешествие по всем городам Казахстана, где функционируют региональные общества немцев «Возрождение». Благодаря техническим средствам ребята смогут познакомиться с работой немецких обществ, а также их спецификой.

Мероприятие к годовщине депортации немецкого народа

В музее жертв политических репрессий поселка Долинка состоялось мероприятие, посвященное 73 годовщине депортации немецкого народа.

При поддержке партии «Нұр Отан», председателя филиала партии Октябрьского района Бахытжан Аманжоловны Аманжоловой участницей конкурса «50 лиц партии» Татьяной Цафт организована встреча с представителями Ассамблеи народов Казахстана: казаков степного края и семьи чеченов Докаевых, депортированных из города Грозного в 1944 году.

Представителями казачества и хором ветеранов войны и труда «Магистраль» Дворца Культуры Железнодорожников, в котором солирует Геннадий Вахрушев, воспитанник  Компанейского  детского дома с 1960 года были исполнены музыкальные произведения. Пережившие репрессии много рассказали о своей судьбе, связанной с депортацией из стран обитания. Сам Геннадий со словами благодарности казахскому народу исполнил песню на казахском языке «Мама провожает на войну сына».

В 1973 году закончил школу в Компанейском детском доме для детей-сирот известный писатель и поэт Алексей Черемисин. В комнате женщин и детей, где были выставлены документы отправляемых в Компанейскую колонию для несовершеннолетних преступников, и, далее, с 1934 г., в детский дом, Алексей со слезами на глазах читал свои стихи о судьбе детей, которые воспитывались в застенках КарЛАГа и, отправлялись потом в детские дома, не зная даже своих настоящих фамилий.

Много интересных сообщений, посвящённых 80-летию г. Караганды и истории Казахстана было услышано в музее от байкеров, приехавших из Австрии, Польши и Швецарии. Они узнали сведения о депортации в музее и были потрясены масштабами деятельности Ассамблеи народов Казахстана и Немецкого центра «Видергебурт».

Также общественным объединением «ЭкоОбраз» была организована встреча немецких студентов, обучающихся по Международной программе «АSA» и историко-географического общества «Авалон».

По программе Рушана Бараева «Моя Караганда» началась деятельность телепроекта «Моя Караганда – прошлое рядом» КГУ основной школой №134 к 80-летию г. Караганды, в данное время готовится продолжение документального фильма «Возвращение в город, которого – нет. 2», связанное с историей КарЛага, Компанейского детского дома им. Н.К.Крупской, поселков Сортировка и Солоничка.

Материал подготовила Татьяна Цафт

Дубс Наташа

В Республиканском немецком драматическом театре – новый главный режиссер. Им стала Наташа Дубс, человек неслучайный не только в театре, но и во всем общественном движении немцев Казахстана.

Наташа – выпускница Немецкой театральной академии, окончила магистратуру по специальности режиссер драматического театра, с 1994 до 2009 год работала в Немецком театре актрисой, затем преподавала в Казахской Национальной академии искусств им. Т.Жургенова на факультете театрального искусства немецкого отделения. Уникальность данного факультета заключается именно в подготовке кадров для национальных театров республики – уйгурского, немецкого, корейского и русского. Наташа поддерживает тесные контакты с немецкими структурами в Казахстане, успешно реализовала не один театральный проект. Теперь, вступив в должность главного режиссера, она намерена направить весь свой потенциал на развитие Немецкого театра в Казахстане, в котором этот храм Мельпомены так нуждается.

– Наташа, когда состоялось ваше первое знакомство с Немецким театром?

– Я приехала в Алматы в 1993 году и поступила в Немецкую театральную академию, которую организовал господин Фрайтаг (ред.: псевдоним доцента актерского мастерства Вернера Виера Брингель). В то время он ездил по городам и искал талантливых ребят для обучения в академии. Еще учась в академии, я начала работать в Республиканском немецком драматическом театре сразу же в основном составе, так как прежние актеры, получившие образование в Высшем театральном училище имени М.С.Щепкина при московском Малом театре, практически все эмигрировали в Германию. […].

– Какова обновленная концепция развития Республиканского немецкого драматического театра?

– Сегодня, когда театр планирует развивать сотрудничество с Ассоциацией общественных объединений немцев Казахстана «Возрождение», перед театром стоят новые задачи. Как я это вижу, театр должен выступать интеллектуальной поддержкой для этнических немцев Казахстана. Немецкий театр – это профессиональный театр, и наша поддержка заключается, прежде всего, в том, чтобы оказывать посильное влияние на сценическую культуру так таковую. Планирую организовать мастер-классы для региональных обществ немцев «Возрождение», чтобы их культурные мероприятия проходили на более высоком профессиональном уровне. […].

– Будут ли внесены изменения в репертуар?

[…].

– Актеры театра – не носители немецкого языка. Не раз высказывались мнения, что, возможно, лучше играть на русском, так как на выученном немецком языке довольно сложно передать чувства и эмоции.

– Я всегда придерживаюсь мнения, что прежде всего необходимо думать о художественной ценности произведения.  […].

– Какие проекты планируете с немецкими партнёрами в Казахстане?

– С Институтом им. Гёте в Алматы обсуждаем проект проведения театрального фестиваля, сроки, к сожалению, пока не известны. В фестивале примут участие самодеятельные театры, которые существуют при центрах изучения немецкого языка. Это довольно интересная форма, практикующаяся в последнее время. Мы отобрали ряд пьес, которые будут предложены участникам. В рамках фестиваля мы предполагаем проведение мастер-классов для коллективов театров.

– В прошлом году в Казахской Национальной академии искусств им. Т.Жургенова вы выпустили немецкую группу, планируется ли новый набор в ближайшее время?

[…].

– Наташа, большое спасибо за интервью. Удачи в ваших начинаниях!

Материал подготовила Олеся Клименко

[Более подробно читайте на сайте газеты Deutsche Allgemeine Zeitung]

Пальмен Лили-Мария

Мой отец из числа первых карагандинских шоферов. Специалист в области водительского дела с 1931 по 1961 год. Освоил все типы отечественных и иностранных автомашин, что попадали в Караганду. Ровно 70 лет назад, осенью 1944 года взял меня в рейс. На газогенераторном грузовике ЗИС–5 вывозили зерно из колхоза имени Буденного.

Машина в аулах и селах вызывала интерес. С правой стороны кабины крепился титан – печка для загрузки углем. Жидкое топливо заменил газ, извлекаемый из продуктов горения в специальных газогенераторных установках. Такие устройства, использующие древесину, в СССР уже были известны. Для транспортных средств степного Казахстана лес решили заменить углем. В Карлаге НКВД СССР начинает работу Газогенераторная экспериментальная моторная станция – ГЭМС.

В этом небольшом проектном подразделении, созданном в 1936 году, работала героическая женщина с необыкновенно яркой биографией – Лили-Мария Яльмаровна Пальмен. Лили Пальмен родилась в Санкт-Петербурге 28 марта 1900 года. Дочь шведского барона, секретаря статc-секретариата Великого княжества Финляндского Яльмара Филипповича Пальмена. Получила блестящее образование в элитарной женской гимназии княгини Оболенской с дополнительным общеобразовательным классом. Аттестат выдан 28 мая 1918 года. 31 декабря 1918 года Л.-М.Я.Пальмен зачислена на механическое отделение Санкт-Петербургского технологического института. Осенью 1919 года она была принята в Петроградскую Консерваторию по классу пения.

Л.-М.Я.Пальмен защитила диплом на факультете авиационного моторостроения. С 3 февраля 1925 года Лили работает в КБ завода «Большевик». Здесь получил рождение танк МС-1, мотор которого разработан фактически под руководством Л.Пальмен. В это же время по чертежам Пальмен на заводе изготовили два экспериментальных мотора серии АМБ-20 для авиетки ЛАКМ-1. Описание конструкции мотора и успешных заводских испытаний доступно и сегодня. До 1933 года Л.Пальмен проектирует сверхмощный авиамотор АМБ-700, участвует в создании танков Т-18, Т-19, ТГ. Одновременно доцент Ленинградского института инженеров гражданского воздушного флота (ЛИИ ГВФ). Получила предложение заведовать лабораторией по исследованию авиамоторов ЛИИ ГВФ в Авиагородке «Пулково», однако работа в лаборатории не состоялась. 8 сентября 1933 года Л.Пальмен была арестована. На допросах пугали «признаниями» профессора Н.Р.Бриллинга, который проходил по «делу Промпартии». Приговорили к расстрелу, который всё же заменили на десять лет ИТЛ. Впереди маячил этап в Карлаг.

Лили Пальмен оставила воспоминания. Они опубликованы в книге «Карлаг: по обе стороны колючки» известной исследовательницы судеб узников Карлага карагандинки Екатерины Борисовны Кузнецовой. Автором идеи угольного газогенератора Пальмен называет «белогвардейца и шпиона» Сеченова. Возглавлял ГЭМС Гумилёв, заместителем был В.С.Жилкин. Сотрудники ГЭМС: электрик В.С.Захаров, химик А.В.Карташов, инженер-технолог М.Н.Цителов. Далее использую официальные документы.

Группу из четырнадцати человек перевели из Долинки в Караганду, где действовали Рудоремонтный завод (РРЗ) и Химическая лаборатории треста «Карагандауголь». Составлен рабочий проект, проведены необходимые лабораторные опыты, состоялись стационарные испытания на стенде РРЗ. Использовался бурый уголь Фёдоровского пласта. 6 сентября 1936 года автомобиль ЗИС-5 с газогенератором системы «ГЭМС-1» прошёл ходовые дорожно-полевые испытания. Присутствовали высокие партийные лица Казахстана во главе с секретарём Казкрайкома партии Л.И.Мирзояном. Успех превзошёл все ожидания. 14 сентября опытный образец вывели на 8-дневный маршрут.Результаты ошеломили: если на 100 км пути требовалось бензина на 35 руб., то бурого угля всего на 1 руб. 36 коп.

17 октября 1936 года ЗИС-5 с газогенератором системы «ГЭМС-3» в сопровождении автомашины с бензиновым двигателем отправился в Алма-Ату. На станции Отар ЗИС-5 «заправили» саксаулом и на саксаульном «топливе» добрались 25 октября в 3 часа дня до столицы Казахстана. Героев пробега приветствовали руководители республики М.Нурсеитов, У.Кулумбетов, О.Исаев. Корреспондент «Казахстанской правды» узнал, что расстояние в 1460 км преодолели за 48 часов чистого времени без единой поломки. Руководил автопробегом «конструктор газогенераторной установки В.С.Жилкин». Среди участников пробега – старшие научные специалисты А.В.Карташов, М.Н.Цителов, И.И.Малевский, Л.М.Корчагин. Фотокорреспондент В.Агафонцев запечатлел героический «зисок», к сожалению, без экипажа.

Инженерам удалось создать газогенератор оригинальной конструкции. Используемый бурый уголь имел высокие показатели по содержанию влажности, золы и серы. Установка удаляла влагу, очищала газ от пыли и обеспечивала своевременное извлечение золы. Силами РРЗ был собран облегчённый вариант газогенератора. На «угольную топку» был переделан популярный нефтяной двигатель «Красный Перекоп». Газогенератор на саксауле одолел трассу в 500 км.

После пробега в Алма-Ату экспериментальный ЗИС получил титул «первой и единственной машины в СССР, работающей на буром угле и саксауле». Чудо-технику затребовала Москва. Машина с газогенераторной установкой для бурого угля по распоряжению Серго Орджоникидзе была вызвана в Москву для испытания в научно-автотранспортном институте. Испытания проводились в марте и апреле этого года и показали практическую ценность машины. Принято решение для проведения эксплуатационных испытаний выпустить заводскую серию из 5-10 машин с газогенераторной установкой, сконструированной в Караганде.

Одновременно ГЭМС проводила другие кропотливые работы, связанные с экономией традиционного топлива для моторов – бензина. На Рудоремонтном заводе в Караганде готовили к полевым испытаниям гусеничный трактор. Газогенератор установили сбоку, а систему охлаждения спереди двигателя. Были завершены опытно-конструкторские разработки по использованию бурого угля для нефтяных двигателей. Но в 1937 году сотрудников ГЭМС вернули в Долинку.

В 1940 году удалось осуществить идею первого в СССР автопробега колонны газогенераторных автомашин. ГЭМС подготовила пять автомобилей: ЗИС-5 (три машины), ЗИС-21 (один) и ГАЗ-42 (один). Для сравнения в колонну включили три авто с бензиновым двигателем: ЗИС-5, ГАЗ-АА и «Пикап» с радиостанцией. Правительство Казахской ССР утвердило состав приёмной комиссии из двенадцати специалистов.

В неё вошли: от научно-исследовательского автотранспортного института С.Лейзерах, от Конструкторского бюро Магаданского авторемонтного завода А.Рыбин и Д.Гриман, от Наркомата автотракторной промышленности К.Терентьев, от ГЭМС профессор А.В.Карташов. Маршрут Караганда – Алма-Ата – Караганда посвятили 20-летию Казахской ССР. Стартовали 28 октября, финишировали 19 ноября. Расстояние в 2393 км пройдено за 149 ходовых часов. На отрезке пути в 761 км в качестве топлива использовался уголь Ленгерского месторождения. Автопробегу был придан государственный размах. Правительство Казахской ССР приняло постановление о массовом внедрении машин на буром угле. Долинской ГЭМС выделили 200 тыс. руб. на дополнительное оборудование мастерских.

В Карлаге на угле работали двадцать одна автомашина, четыре трактора ЧТЗ-НАТИ и трактор ЧТЗ-СГ-65. Проводили переоборудование ещё тридцати грузовиков. В летописи ГЭМС перевернули новую страницу. С 1 января 1941 года ГЭМС в Долинке начала принимать заказы по переоборудованию бензиновых двигателей.

Все изобретения и технические разработки Л.Я.Пальмен за годы существования ГЭМС приняты к внедрению для двенадцати типов автомашин и тракторов. В годы войны Наркомат МВД поощрил сотрудников станции премией в 25 тыс. рублей. По всему ГУЛАГу на газогенераторный способ получения топлива перешли тысячи автомашин.

Администрацией Карлага был отмечен и труд разработчиков газогенераторной модели с использованием бурого угля. Л.Я.Пальмен, М.Н.Цителов и А.В.Карташов были досрочно освобождены в июле 1942 года – им «сбросили» по два года, но оставили работать в качестве вольнонаемных до особого распоряжения. Л.Я.Пальмен в годы войны осуществила ещё и проект «безмоторного комбайна». Механизмы хлебоуборочного агрегата работали через специальный вал вращения от трактора на буром угле. Была достигнута двойная экономия топлива.

В Карлаге Пальмен встречает Михаила Николаевича Цителова, 1904 г.р. Выпускник Московского института цветных металлов, инженер Кольчугинского завода, сотрудник НАТИ осужден на 10 лет. Л.Я.Пальмен и М.И.Цителов регистрируют в Карлаге свой брак. Это единственный случай в истории Карлага, когда был официально зарегистрирован брак между заключенными, приговорёнными по ст. 58 УК РСФСР, «врагами народа». У Лили Яльмаровны родились дети – в 1936 году во время работы в Карлаговской «шаражке» в Караганде сын Игорь и в 1940 году в Долинке дочь Галина.

В 1946 году супруги окончательно освобождены и уезжают из Долинки. Михаил Николаевич Цителов скончался в Воронеже в 1974 году, а Лили Яльмаровна Пальмен 22 августа 1987 года в Ленинграде.

Юрий Попов, краевед 

Сухова Вера

Недавно завершилось издание трудов академика А.Х.Маргулана (1904–1985) в четырнадцати томах. Историк, этнограф, археолог обобщил доступные ему сведения по изучению древнего наследия прежних обитателей Степи. Названы имена не только признанных служителей науки, но и чистых краеведов с обособленным, чисто любознательским отношением к прошлому. Листаю первый том. В монографии «Бегазы – Дандыбаевская культура Центрального Казахстана» трижды на страницах 33, 82 и 279 повторяется имя жительницы г. Каркаралинска Веры Евграфовны Ясинецкой (1891–1986), оказавшей серьезную помощь в изучении археологических памятников.

Письма В.Е.Ясинецкой за 1949 год находятся в Институте истории, археологии и Этнографии РК (фонд 2, дело 124). Академик, в частности, указывает: «В ее коллекции, хранящейся в Карагандинском краеведческом музее, немало интересных и редких орудий труда и предметов обихода, свидетельствующих о хозяйственной и культурной жизни Каркаралинского поселения в эпоху поздней бронзы. Среди них обломки глиняных сосудов, орудия горного дела, типа кайл, мотыг, клинов, топоров, рудодробильных орудий, различные типы пестов, молотов, ступок, каменные литейные формы, шлаки, каменные круги с отверстием в центре, каменные и бронзовые наконечники стрел. Основная их масса извлечена из обнажения в обрыве реки Каркаралинка.

В.Е.Ясинецкой найден один из наиболее оригинальных ножей Казахстана, относящийся к эпохе поздней 6ронэы. Нож отлит из бронзы, по типу сходен бронзовым ножом из поселения Каркаралы II. Оба имеют дугообразную форму, крутой выступ, отделяющий лезвие от рукоятки. Однако он отличается узким, слегка изогнутым клинком. Отверстие на конце рукоятки не пробито, а сделано при литье в виде прямоугольной петельки. Привлекает внимание бронзовый слиток весом до восьми килограммов…».
Мое знакомство с Верой Евграфовной Ясинецкой приходится на 1964 год. Полвека назад в Каркаралинске я открыл калитку по улице Красная, 31. Хозяйка дома не удивилась. У гостей города этот дом был как бюро справок. Принимали всех и отвечали на любые вопросы. Стал любопытствовать и я, обратившись к временам из жизни людей каменного века. Вера Евграфовна путаную мою речь слушала, поглядывая поверх очков, посмеивалась: «Дерзайте, дерзайте! Я сама вступила на такой путь, когда мне было за сорок. У вас, в ваши 27, все впереди…».

Вера Евграфовна родилась 28 сентября 1891 года в г. Санкт-Петербурге. Отец Евграф Данилович Бофталовский – украинец, врач, мать Екатерина Рудольфовна – немка. После смерти отца жили в Умани. В 1908 году Вера завершила обучение в женской гимназии. Поступила в Киевский медицинский институт, но после третьего курса учебу оставила. С января 1914 года по февраль 1920 года работала в Уманской женской гимназии учительницей и заведовала библиотекой. В 1930 году муж, поляк, магистр сельскохозяйственных наук Богдан Ильич–Людвигович Ясинецкий (1873–1968) вместе с семьей выслан в Каркаралинск по статье 58-10. Здесь «за острый язык» в 1937 осужден на десять лет. Вернулся и снова стал преподовать естественные науки. Вера Евграфовна вела русский язык и географию.

Увлечение географией края, археологией стало уделом жизни этой женщины. Собирает и суммирует все, что касается прошлого края и незаметно для себя превращается в краеведа. Увлечение пришло в 1933 году, когда на свежевзрыхленной земле подняла каменный наконечник. Он-то и стал началом ее знаменитой археологической коллекции.

Вера Евграфовна имела прямое отношение к Каркаралинскому музею. Он организован в 1938 году и располагался в бывшей казачьей церкви. Об этом свидетельствует такая запись в дневнике Ясинецкой за 6 сентября 1943 года: «Был ленинградский геолог Тимофеев. Говорил — приехала женщина: археолог или этнограф. Я ее увидела, пригласила к себе. Это Екатерина Ивановна Сухова. Работала в Москве с Фосс, знает Шиллинга из этнографического музея и Грекову, которая консультировала меня в Московском музее в 1940 году».

Московская поездка благоприятствовала общению Веры Евграфовны с археологическими кругами СССР. Мария Евгеньевна Фосс (1899-1955) выпускница МГУ в 1924, специалист в области поселений неолита и раннего металла Севера. М.Е.Фосс работала в Государственном историческом музее (ГИМ), потом в Институте материальной культуры АН СССР. Как указывает А.Х.Маргулан, Вера Евграфовна прибыла в Москву с коллекцией древностей и подарила ее Историческому музею (№ 80 815). Подобные редкости встречала В.Е.Ясинецкая на берегах Каркаралинки.

Евгений Михайлович Шиллинг (1892-1953) известен как этнограф. Сотрудник Центрального музея народоведения (потом – Музей народов СССР), Музея антропологии и этнографии АН СССР. Ясинецкая оценила экспонаты этого музея с точки зрения сопоставимости их с элементами материальной культуры каркаралинских казахов. С 1937 по 1957 годы вела дневники. Частично они уцелели. Из них видно, что Вера Евграфовна обладала поразительной природной наблюдательностью и любознательностью. Зоркий ее глаз буквально на ходу замечал древние редкости.

20 сентября 1943 года отмечает: «Ходила на Шокпартас за обломками керамики неолита. Нашла обломки толстостенной грубой посуды возле дома Галеевых, Шариповых и недалеко от мечети». Фиксирует все, что удается узнать от других. «Мася Шведе рассказала, что на Актереке мальчики находили древнюю посуду с рисунками мамонта… Рисунок был сделан точками».

Характерно, что с возрастом интерес Веры Евграфовны к окружающему миру не падает. Из летних наблюдений 1945 г.: «Горы в голубоватой дымке, значит, на несколько дней обеспечена хорошая погода».

Запись за 19 апреля 1951 года: «Башеева из животноводческой школы (муж Сагидулла Башеев) рассказывала мне про пещеры в Кенте и возле Башеевского кордона. Тогузбай-унгур и Кырк-Шилик, где когда-то собрали сорок ведер малины, а они набрали в прошлом году тридцать ведер вместе с черной смородиной».

18 августа 1951 г.: «Хороший солнечный день. Барометр начал падать, но дождя скоро не будет. Кабаний Шиш не закрыт облаками».

11 ноября 1951 года: «Гидрогеологи обследовали наше Большое озеро, определили приход и расход воды. Оказалось, что в самом центре его глубина достигает 150 метров. Вероятно, там трещина или воронка кратера вулкана».

8 марта 1957 г.: «Новолуние. Молодой месяц, как обрезок ногтя».

18 августа 1957 г.: «Вечером было небо совершенно чистое, и комета ярко сияла своим великолепным хвостом».

22 августа 1958 года появляется упоминание о ядерных взрывах на Семипалатинском полигоне. Ясинецкая сообщает, что жителей Каркаралинска заранее предупредили.

Вера Евграфовна занималась подлинно научными поисками. От калитки дома Ясинецких расходились пути других самодеятельных любителей археологии. Сторож Тезекбаев разглядел каменный жернов. Школьник Николай Дубовицкий нашел пест для дробления руды, медный сплав, шлаки и форму для отливки металлов. Еще отличились шофер Виктор Бурдуков и Валентин Петров.

В 1957 году прямо в городе Вера Евграфовна обнаружила каменный топор, каменное ядро для метания, слиток бронзы весом 400 граммов, фрагменты сосуда с плоским дном. Находки датируются эпохой бронзы. Свою лепту в археологическую коллекцию семьи Ясинецких внес и Богдан Ильич. Он передал чугунное ядро от бронзовой пушки, что некогда состояла на вооружении Каркаралинского укрепления.

Археологические коллекции В.Е.Ясинецкой под шифром «Каркаралы» находятся в областном музее. Они составляют фонды 62, 63, 65, 66, 67, 68. Начиная с 1943 года, Вера Евграфовна регулярно снабжала Карагандинский музей своими находками. В отчете за 1949 год отмечено, что получены «два ящика археологических сборов, результаты ее работы за шестнадцать лет. Они дают новые данные о насельниках края». И затем в отчетах за 1950-1959 годы постоянно указывается на передачу ею в музей ценных экспонатов, в том числе керамики, песта для дробления руды, круглого камня для метания из пращи.

Характерное письмо на эту же тему: «Уважаемая Вера Евграфовна! Шлю большой привет и наилучшие пожелания. Посылаю Вам несколько фото, в том числе фото черепка сосуда, камня для пращи с Большого озера, круглый камень — находка В.Деева. Нет ли чего нового? Вы так избаловали нас передачею разных вещей, что мы всегда от Вас чего-то ждем, крепко жму руку». (Л.Ф.Семенов, 14.02.1956).

Директора Карагандинского музея Л.Ф.Семенова и В.Е.Ясинецкую долгие годы связывали археологические интересы. Леонид Федорович вел раскопки в окрестностях Каркаралинска. В них принимала участие и Вера Евграфовна. В качестве рабочих привлекались местные школьники. С участием В.Е.Ясинецкой были раскопаны и обследованы древние курганы. Л.Ф.Семенов в статье «Стоянка эпохи бронзы Суук-булак» прямо признает приоритет Веры Евграфовны в открытии древнего поселения.
Стоянка Суук-булак обнаружена местным краеведом В.Е.Ясинецкой. Расположена она в полуторе километров от Каркаралинска в небольшой долине, урочище Мухтаров ключ… Найденные материалы свидетельствуют о продолжительном пребывании в этой местности людей в период бронзового века, которые занимались охотою, металлообработкою и, по-видимому, земледелием…

Об авторитете Веры Евграфовны говорит и следующее письмо: «Многоуважаемая Вера Евграфовна! По сведениям наших археологов, Вами открыто место добычи меди и выплавки ее древними рудокопами на берегу реки Каркаралы, обнаружены орудия производства, металлургическая печь, шлаки. Просим Вас выслать в наш адрес Ваш материал по затронутому вопросу для опубликования в изданиях АН Казахской ССР». (Ученый секретарь редакционно-издательского совета АН КазССР Е.Бекмухаметов. 11 апреля 1956 г.).

Для Веры Евграфовны все люди были хорошими. Она очень умно и внимательно принимала каждого нового человека, появившегося в городе. Софья Ивановна Деева вспоминает: «Меня с Верой Евграфовной сблизила библиотека. После смерти Богдана Ильича Вера Евграфовна осталась одна. Приходила к нам в городскую библиотеку, обязательно брала свежие номера журналов «Новый мир» и «Юность». Все прочитанное комментировала очень подробно».

Вера Евграфовна дружила с немкой Жанной Фердинандовной Циммерман, «английской шпионкой», арестованной в 1938 году за знание языка. Ж.Ф.Циммерман отсидела десять лет в Долинке, затем была отправлена в Каркаралы на вечное поселение. Жила у нас на квартире до 1955 года, работала в лесхозе машинисткой. Очень художественно расписывала коробочки, баночки, коврики. Переехала в Караганду, а потом в Петербург, где скончалась в 1995 году… Потом появились сестры Алиса и Елизавета Коссман. Жили они в Караганде, Алиса болела. И врач С.А.Вятковская посоветовала сестрам лето проводить в Каркаралах. Так они оказались в круге знакомых четы Ясинецких. Прикупили летнюю избушку, копали огород, ходили в лес.

28 декабря 1970 года Вера Евграфовна писала Жанне Фердинандовне: «…Художник Гамбургер Леонид Эмильевич. Я с ним познакомилась лет около двадцати тому назад, когда он приезжал в Каркаралинск с директором областного краеведческого музея. Директором тогда был Семенов Леонид Федорович, с которым я много лет подряд работала на раскопках древних могил бронзового века. Семенов уже давно ушел на пенсию. А Гамбургера я тоже потеряла из виду. Знаю, ему позволили уехать из Караганды, куда он был выслан во время войны. Теперь он в Ленинграде или Москве. Очень интересный, очень милый человек».

Советами Веры Евграфовны воспользовался курортолог Н.Д.Беклемишев. В июне-августе 1954 года он обследовал Каркаралинский горнолесной массив на предмет организации здесь климатического курорта. Было учтено мнение В.Е.Ясинецкой, что наилучшим местом является поляна Большая Елань. Сегодня здесь высятся корпуса санатория «Сосновый бор».

6 января 1958 года Ясинецкая направила письмо министру сельского хозяйства Казахской ССР с предложениями по рациональному использованию природных богатств лесного оазиса.

После кончины Веры Евграфовны богатейший семейный архив Ясинецких во многом утерян. Отдельные фотографии, документы и письма сберегли С.И.Деева, С.П.Фесенко и Н.И.Раздольская-Галай. Искреннее им спасибо!

Юрий Попов, краевед

Леопольд Грауман и Сергей Дервиз в Киргизской степи

В «Семипалатинских областных ведомостях» 10 сентября 1888 года появилось следующее уведомление: «Каркаралинский уездный судья объявляет, что управляющий «Товарищества горных промыслов в Киргизской степи» горный инженер Леопольд Фердинандович Грауман уничтожает доверенность, выданную им горному уставщику Илье Дмитриевичу Ярославцеву 16 ноября 1887 года, засвидетельственную по нотариальному реестру уездного судьи под номером 176».

15 октября 1888 года Томское Горное управление объявляет. «В пользу «Товарищества горных промыслов в Киргизской степи» 24 ноября 1887 года Каркаралинскому уездному управлению заявлена вновь открытая золотосодержащая местность на реке Чуптыколь, в 73 верстах от Каркаралинска на северо-запад. Прииск этот наименован «Запасный».

Горный инженер Л.Ф.Грауман один из самых ярких специалистов в части разведок и добычи золота, но в Сибири. Он член, а позднее директор Ленского золотопромышленного товарищества, председатель правления общества Мариинских золотых приисков, член Русского золотопромышленного общества, член общества рудного дела в Монголии. О практических заслугах Л.Ф.Граумана в области развития горного дела в Киргизской степи сведения весьма скудны, но крайне интересны в научном плане.

Л.Ф.Грауман (1857 – 1922) выпускник Санкт-Петербургского горного института 1882 года. Поступил на службу в Главное Горное управление. В 1885 году получил приглашение стать акционером «Товарищества горных промыслов в Киргизской степи». Оно создано специально «для разработки рудников в Павлодарском и Каркаралинском уездах». Устав был одобрен еще 25 июня 1882 года.

Создатели общества статский советник П.Д.Мальцов и потомственный почетный гражданин нотариус М.П.Маляхинский вложили в дело 3 млн. рублей, разбитых на 600 паев. Но скоро П.Д.Мальцов покинул проект.

М.П.Маляхинский находит нового компаньона. Им оказался представитель старинного прибалтийского немецкого рода Сергей Павлович фон Дервиз (1863-1918), наследник миллионных богатств своего отца, строителя железных дорог Павла Григорьевича фон Дервиза (1826–1881). В Киргизскую степь устремились доверенные лица. По подсказкам местных казахов фиксируются и оформляются сотни заявок на уголь, медные и серебросвинцовые руды. Определить надежность запасов месторождений не просто. Товарищество привлекает опытных геологов и горняков М.И.Белоусова, А.В.Яковлева, И.А.Антипова, К.И.Гривнака. В течение пяти лет ведется тщательное изучение подземных недр Сарыарки. Результаты выносятся на широкое обсуждение через публикации в престижном «Горном журнале». Богатства Киргизской степи впечатляют и привлекают энергичных горнопромышленников.

Л.Ф.Грауман специализируется на поисках и добыче золота. С австрийским поданным, членом правления, а потом и директором Санкт-Петербургского частного коммерческого банка Альфредом Ивановичем Мурания оформляет ряд заявок вокруг городка Каркаралинска. Степных гостей поддерживают уездный начальник Д.А.Вараксин и волостной управитель Кувской волости Мусатай Таттимбетов. Главное внимание уделяется урочищу Шоптыкуль в трех верстах от Джильтауского пикета. Здесь у сопки Коктасжартас, где находилась зимовка Оразбека Джанибекова из рода Джарылгой и по руслу родников Киюкбулак и Караояз замечены золотоносные кварцитовые жилы. Добычу вели в трех неглубоких шахтах. Была устроена запруда, организовано дробление и промывка песка. Рудник обозначили как Свято-Макарьевский. Под таким именем он числится в перечне золотодобывающих рудников Российской империи.

В 1887 году здесь работали двенадцать человек, из них два мастера. Добыт один пуд двенадцать фунтов золота. Из-за истощения запасов через два года прииск был ликвидирован.

Благодаря щедрым финансовым вложениям С.П. фон Дервиза товарищество продолжало жить мечтами об обустройстве в степи современного медеплавильного завода. На геологических картах появляются будущие рудники «Сергеевский» в честь Сергея Павловича и «Анненский» в честь его жены Анны Карловны Якобсон. Сам знаменитый губернатор Степного края Г.А.Колпаковский пишет личное письмо С.П. фон Дервизу. Предлагает взять управление над горными предприятиями горнопромышленника – банкрота С.А.Попова. Между тем С.П. фон Дервиз готовит новой подарок всем геологам, металлургам и гигиенистам Киргизской степи. Из Санкт-Петербурга в Каркаралинск доставлен комплект первоклассного лабораторного химического оборудования для анализа образцов угля, серебросвинцовых, медных, золотоносных руд, минеральных вод и рудничного воздуха. Однако главное устремление лаборатории связано было с идеей о мокрой обработке окисленных медных руд. Опыты вел И.А.Антипов. Он насыщал руды аммиачным раствором, разбавленной серной кислотой и смесью железного купороса. Два последних реагента в своем контакте показали лучший результат.

Л.Ф.Грауман на основании опытов И.А.Антипова построил на руднике Коктасжартас небольшой заводик. Он состоял из деревянной эстакады, производственного цеха, локомотива для получения пара и измельчения руды, двух отражательных печей для обжига концентрата и нескольких чанов с растворами кислот. Промышленные опыты велись весь 1889 год вплоть до 31 декабря. Л.Ф.Грауман направил в Томское горное управление документ о завершении строительства предприятия по переработке руды «мокрым способом». Всего удалось получить 120 пудов цементной меди. Убыточное производство закрыли через полгода. Товарищество приступило к ликвидации своих горно-заводских объектов. Заводик поставили под надежную охрану, о чем свидетельствует снимок, выполненный фотографом С.М.Дудиным в 1899 году. Химическую лабораторию по желанию С.П. фон Дервиза передали в Каркаралинское трехклассное городское училище. Что касается судьбы Л.Ф.Граумана, то она до конца не прослежена. Из Сибири он отбыл в период гражданской войны за границу, где его след пока не проявился.

Предпринимателя, мецената и благотворителя Сергея Павловича фон Дервиза знали в самых высших кругах Российской империи. Он известен как покровитель художественной богемы г.Санкт-Петербурга. Восстанавливается его изящной красоты усадьба Кирицы в Рязанской области. Появились серьезные публикации о делах мечтателя и романтика, которым он по существу и был.

В 1909 году кавалер многих высоких правительственных наград, дворянин С.П. фон Дервиз выехал во Францию. Точная дата его смерти не известна. Сегодня с полным правом Л.Ф.Граумана и С.П. фон Дервиза можно назвать пионерами по извлечению меди гидрометаллургическим способом на территории Казахстана.

Справедливо вспомнить двоюродную сестру Сергея Павловича Веру Михайловну Дервиз (1878 – 1951). Выпускница Женевского университета, доктор наук, петрограф долгие годы трудилась в Геологическом комитете как адьюнкт-геолог. В 1919 году командирована на пять месяцев в Баянаульский регион. Осмотрела ряд месторождений, в том числе Анненское. В 1946 году арестована и погибла в лагере.

Юрий Попов, краевед

Кучинский Макс

Собиратель казахских кюев, первый народный артист Республики Казахстан Александр Викторович Затаевич осенью 1926 года путешествовал по Каркаралинскому уезду. Некоторое время он жил в уездном городе, записывая песни в исполнении добровольных помощников. В книге «500 казахских песен и кюев» А.В.Затаевич пишет: «Не могу не упомянуть высокоталантливого и энергичного доктора С.И.Кропанина и его супругу, пианистку по образованию, очень много способствовавших работе…».

Труд А.В.Затаевича появился в 1931 году, но еще раньше, в 1925 году, имя каркаралинского доктора стало известно за границей. Профессор патологии Берлинского университета 34-летний Макс Кучинский издал в Лейпциге книгу «Степь и люди. Путешествие через Казахстан и наблюдения над жизнью, культурой и болезнями», в которой автор, посетивший Каркаралинский уезд летом 1924 года, приводит обширные выдержки из бесед с врачом С.И.Кропаниным, весьма обеспокоенным широким распространением туберкулеза среди казахского населения. Очевидцем этой встречи стал сын доктора Сергей Сергеевич Кропанин. Я встретился с ним в Алма-Ате 31 июля 1972 года.

«В Каркаралы прибыл врачебный передвижной отряд, в котором были врач, медицинская сестра немка, переводчик с немецкого на русский и переводчик с казахского на русский. Об этом я узнал из домашних бесед позднее, а тогда, в свои восемь лет наблюдал, как гостей заворожили певчие птицы в клетках… Что касается книги, то Макс Кучинский нам ее выслал в тот же Каркаралинск».

Макс Ганс Кучинский (1890-1967) из числа самых малоизвестных исследователей Казахстана. Популярен в Германии как доктор медицины, физиолог, антрополог, бактериолог. Занимался вопросами социальной медицины и медицинской географии. Как практик-исследователь путешествовал и наблюдал за влиянием природных факторов на особенности жизни людей в России, Казахстане, Монголии и Китае. В 1936 году эмигрировал в Перу, где продолжил свою тематику.

В Советскую Россию М.Кучинский впервые попал в середине 1923 года как участник Международного конгресса эпидемиологов в Ленинграде. Близко познакомился с коллегами по интересам. Немецким языком прекрасно владели А.А.Дудукалов из Москвы и Е.С.Сорокин (1882-1958) из Омска. Последний пригласил Макса Кучинского в гости. Наркомздрав и ВЦИК выезд иностранца в Сибирь одобрили. Так в июне 1924 года немецкий профессор оказался в Сибирском ветеринарно-зоотехническом институте. Здесь он ведёт беседы с Евгением Семеновичем Сорокиным о масштабных вспышках таких болезней как сифилис, сап, туляремия, тиф, туберкулез. В Омске он впервые встречает казахов и начинает собирать различные сведения об этом народе. Евгений Сорокин, уроженец Павлодара, брат оригинального писателя Антона Сорокина, советует осмотреть самые глухие места Степи. Для этого надо отправиться в город Каркаралы. Здесь с 10 мая 1923 года должность уездного санитарного врача выполнял однокашник Е.С.Сорокина по медицинскому факультету Томского университета Сергей Иванович Кропанин (1885-1953). В начале июля Макс Кучинский с небольшой свитой отбыл в Семей, где встретился с несколькими членами местного Географического общества, расспрашивал об особенности жизни степняков в горном Зайсанском уезде, около Балхаша и Каркаралинской степи. Вёл дневник, где записал: «Мы провели у врача Кропанина послеобеденное время, оставившее приятные воспоминания. Кофе и кекс были великолепны. С каркараралинским коллегой вели интересную беседу об этой земле и ее людях. Он, как и многие русские, обладал разносторонними интересами, в частности, коллекционировал жуков, бабочек, минералы, горные породы. Его жена – собирательница казахских народных песен. Мы имели возможность услышать ее хорошую игру на рояле. Наша медицинская сестра очень обрадовалась родным звукам музыки. Доктор Кропанин рассказал, что природа казахской степи – солнце, сухой климат, воздух, напоенный влагой соленых озер – создают все условия для лечения туберкулеза. Доктор провел в городе обширные наблюдения по влиянию кумыса на здоровье школьников и взрослых.

Он отметил исключительно благотворное воздействие древнего напитка. Дети при первом дуновении весны бегут из школ на холмы, бегут в степь. Туберкулез распространен в степи из-за сырых, низких, саманных зимовок с земляным полом. Лечение народными средствами неверное и спорное. Больной лежит в плотно занавешенной юрте, не выходит на воздух. Он отхаркивает бактерии, заражает других, погибает сам и оставляет болезнь другим. Для ликвидации туберкулеза надо поднимать культуру народа, необходимы благоустроенные дома…».

Каркаралинск Макс Кучинский оценил с позиций санитарного врача. Город был небольшим. Население 3500 человек.  Из них казахов 85%. Мест массового сбора не существовало. Отсутствовали гостиница, столовая. Торговля велась в крошечных балаганчиках на базарной площади. Мусульмане посещали две мечети: каменную «татарскую» и деревянную «казахскую». Школ было несколько с числом учеников от 30 до 50 человек. В Степи все выглядело по-другому. Удивляла жизнь народа, сохранившего кочевой образ жизни. Фиксировались многие детали, среди них — устройство зимовок (землянок и юрт), места содержания скота, водообеспечение, заготовка продуктов питания и их хранение, фасоны летней и зимней одежды, поведение степных лекарей – баксы, антропологический облик отдельных групп населения и т.д.

Научная методика требовала доверительного отношения со стороны местного населения. Вопросы следовало задавать с соблюдением местных гостевых традиций. Обратимся к личностям переводчиков. Русско-немецкий диалог вел латыш, студент, а в прошлом «латышский красный стрелок» и чекист, член РКПб с 1918 года Густав Карлович Лелеп (1900-1938). Его жизнь закончилась трагически. Как враг народа расстрелян в должности начальника ветеринарного управления Западно-Сибирского краевого земельного отдела. Второй переводчик — казах Кошмухамбет Кеменгеров (1895-1937), тоже ставший жертвой террора. В 1924 году Кеменгеров — студент Омского медицинского института. У него особый интерес к поездке. Кошмухамбет как раз собирал материал для книги «История Киргизского края». Впоследствии прославился как писатель, филолог, автор ряда учебников на казахском языке. Вероятно, в этой поездке Кошмухамбет Кеменгеров состоял и нештатным корреспондентом семипалатинской газеты «Степная правда». 31 июля, 9 и 20 августа 1924 года «Степнушка», как именовали ее читатели, поместила три обширных очерка о жизни казахского населения в глубинах Каркаралинской глухой степи, автором указан Скальд. В переводе ряда европейских языков Скальд – это певец-сказитель одной определенной темы.

Встреча в Каркаралах двух классных специалистов имела существенные практические последствия в области лечения туберкулеза. В Каркаралинском уезде началось создание передвижных санитарных отрядов. К 1927 году специально построенные противотуберкулезные профилактические пункты открылись в Кенте, Актогае, Мийлыбулаке, Бесобе, Егендыбулаке. Казахский «даргер» С.И.Кропанин на этой ниве получил всесоюзный авторитет. Макс Кучинский осел в Южной Америке, где оставил после себя добрую память среди многих племен и народов.

Юрий Попов, краевед

Красный Кут, Новый Кронштадт и Сарепта на землях Сарыарки

Патриотам вышеназванных сел время дарит юбилейную дату. Трем немецким колониям исполняется по 105 лет. Вспомним некоторые доступные имена и факты начального периода. Своеобразный указ об образовании села Красный Кут опубликован в газете «Акмолинские областные ведомости». Постановлением Акмолинского областного правления от 14 октября 1910 года на переселенческом участке Средний Ошаганды Лифляндской волости образовано село Красный Кут.

Первые переселенцы появились здесь в 1909 году. Это были крестьяне из Самарской губернии Новоузенского уезда Краснокутского кантона в количестве тридцати семей. В 1910 году в поселке проживали 298 человек, из них 150 мужчин. По данным П.П.Вибе, в село водворена 71 семья, население 415 человек, земли отведено 3841,3 десятины. Имелись два казённых колодца с питьевой водой. Один находился около маслобойки, второй – напротив усадьбы Иогана Геринга. В 1912 году на средства Переселенческого управления была построена плотина для лиманного орошения. Плотина находилась в двух верстах от Красного Кута на балке, впадающей в реку Ошаганды. Водохранилище занимало до 63 десятин земли, наибольшая глубина доходила до двух метров. Плотина просуществовала до 1929 года, когда ее размыло вешними водами.

На первое января 1915 года Красный Кут заселяли 52 семьи. Преобладали самарские переселенцы – 46 семей. Саратовских было всего шесть семей. На родине переселенцы жили в селах Красный Кут, Гуссенбах, Нейбауэр, Фриденфельд, Экгейм. На новом месте население достигло 400 человек, в том числе 195 мужчин. Крестьяне содержали 116 лошадей, 15 быков, 75 коров, 60 телят, 100 свиней и 80 овец. Краснокутский сельский ревком образован 5 января 1920 года. Председателем ревкома избран Август Яковлевич Петри, заместителем Я.И.Геринг, секретарем А.Я.Вейберт, 1874 г.р. На 23 января 1921 года в селе насчитывалось 50 дворов с 325 жителями. На волостном съезде крестьян Покорной волости 20 декабря 1920 года Красный Кут представляли Петер Видеман, Иоганн Шефер и Генрих Михель.

В 1924 году Краснокутский сельский совет подчинялся Промышленной волости (центр – село Покорное). В Краснокутский сельсовет входили села: Красный Кут, Новый Кронштадт. С 1925 года в селе заработала школа, преподавал Александр Яковлевич Вейберт. В 1930 году Краснокутский сельсовет включён в состав Тельманского района, где оставался до 28 декабря 1940 года, когда Указом Президиума Верховного Совета Казахской ССР Краснокутский сельсовет был передан в состав Осакаровского района. По данным председателя Краснокутского сельсовета А.Я.Петри, в Красном Куте на конец 1930 года проживали 287 человек, число домов – 48. Домашний скот: лошадей – 52, коров – 53, овец – 40. Тогда же была создана Краснокутская сельскохозяйственная артель, в которую вошли 29 семейств. Обобществили 38 лошадей, 5 быков, 43 коровы, 10 овец, 14 бричек, 22 плуга, 24 бороны. 1 апреля 1931 года Краснокутский сельсовет объединился с Кондратовским сельсоветом.

На базе Краснокутской сельскохозяйственной артели в 1931 году создан колхоз им. Ф.Энгельса. Колхозники сразу же занялись строительством, как сейчас сказали бы, школьного комплекса. Два школьных здания, дом учителя, столовая, колодец и хозяйственные постройки расположились буквой «П», образовав двор. Своими силами изготовили 14 парт, три стола, два стула и две школьных доски. Преподавание в школе проводилось на родном для колхозников языке – немецком. Школе отвели 13 га земли под сенокосы, посевы зерновых и огород (1,5 га). С 1931 года в школе учитель Иоганн Кримель, число учащихся 45 человек. В 1932 году учитель Андрей Ноак обучал 55 детей. Другой учитель Александр Вейберт 25 мая 1932 года был арестован вместе со счетоводом-агрономом И.Т.Бычковым. Через полгода оправданы. С 1933 года занятия в школе вели Егор и Анна Кюнстер, школу посещали 69 человек.

К 1937 году посевы колхоза им. Ф.Энгельса занимали 1300 га. Руководил колхозом Я.Ф.Шлюнд. Вот некоторые имена жителей Красного Кута довоенных лет: Е.Е.Кюнстер, Я.И.Эккель, Е.Я.Шеллер, И.Я.Функ, Ф.Ф.Кинцель, И.И.Грубер, А.Ф.Бекк, Л.Я.Гейнц, А.Н.Штели, Г.Г.Кюнстер, М.Я.Шульдайс, А.А.Найбоцер, Ф.К.Петри, П.Я.Эргард, И.Е.Фринауф. Здравствовал и Андрей Андреевич Брух, 1890 г.р., прибывший из села Фриденфельд Экгнейского кантона.

В селе Кондратовском создан колхоз «Большевик». Неподалёку от Красного Кута находилось село Новый Кронштадт – одно из старейших в Сарыарке. Постановлением общего присутствия Акмолинского областного правления за № 360 от 11 сентября 1910 года определено: в урочище Акпан образовать общественное сельское управление с наименованием его селением Новый Кронштадт.

В Карагандинском областном архиве я встретил отчёт акмолинского уездного гидротехника А.В.Сейпульника (1877-1924) от 24 января 1915 года. Страницы 105-летней давности посвящены водоснабжению поселка, имеются и некоторые данные исторического характера. Как указывает автор отчета, первое обследование урочища Акпан произвел в 1907 году гидротехник Алексей Романов. Пробурено девять скважин, вода оказалась пресной. Лог Акпан имел глубокие плёсы, богатые рыбой.

Первые поселенцы на западном берегу реки Акпан появились летом 1909 года. Прибыло сразу 140 семей, однако к 1913 году закрепилось всего 80 семей. На 1 января 1915 года числилось 103 семьи; выходцев из Самарской губернии – 88 семей, из Саратовской – 12. Население составило 562 человека, в том числе 300 мужчин. Новокронштадтцы имели 237 лошадей, 109 быков, 107 коров, 48 телят, 111 свиней, 104 овцы. А.В.Сейпульник пишет далее, что жители села летом не испытывают недостатка в воде. Для хозяйственных целей, приготовления еды, водопоя скота они берут воду из реки Акпан.

Но зимой река промерзает, и воду достают из трех казенных колодцев, построенных в 1909 году Переселенческим управлением. Первый колодец находился на улице напротив усадьбы Кристофора Штальбаума. Глубина колодца 15 метров, запасы воды – 2000 вёдер в сутки. Второй колодец глубиной 21 метр был расположен на площади и обеспечивал 3000 вёдер в сутки. Большинство жителей предпочитало пользоваться колодцем № 3 напротив усадьбы Петра Шляйгера. Глубина колодца составляла около 20 метров с отдачей до 5000 вёдер в сутки. Гидротехник указывал на явный недостаток воды. Основная масса скота скапливалась зимой у колодца №3. Животные долго находились на морозе, так как подъем воды осуществлялся ручным воротом. Чтобы улучшить положение с водоснабжением, он рекомендовал Переселенческому управлению установить насос на колодце №3 и построить дополнительно еще два колодца. Меры эти осуществлены не были. Отвод земель крестьянам под занятия сельским хозяйством произвел в 1910 году землеустроитель И.Марков. Новокронштадтцы получили в свое пользование 10580 десятин, Из них 1674 десятины не годились для пахоты и сенокоса. Под поселок было отведено 193 десятины, под школу 120 десятин. Первый учитель Н.К.Эленбергер, 1888 г.р.

Ещё несколько фактов из истории Нового Кронштадта. Сельский революционный комитет был создан здесь 8 января 1920 года. По докладу И.Генца председателем сельского ревкома был избран М.М.Гарас. Население на середину 1920 года составило 597 человек, число домов 115. К началу 1930 года в Новом Кронштадте осталось 43 двора. Проживало 232 человека. В селе имелся общественный «молельный» дом. 30 ноября 1929 года крестьяне решили «давно пустующее здание передать под Нардом».

Колхозу в Новом Кронштадте дали имя «Нойдорф», то есть «Новая деревня». Посевной клин – 1352 га. Пахоту осуществляли трактористы Ростовской МТС. Среди жителей А.К.Пистер, А.А.Пистер, Л.Р.Пистер, Н.И.Кербер, А.И.Нейфельд, К.К.Цулауф, И.И.Фреинд, Е.Е.Кремер, К.Я.Фрицлер, А.А.Эленбергер, А.Я.Вернер, Ф.Х.Цулауф, Я.ЯКреус, А.Е.Леншмидт, А.Д.Дитер, И.П.Штекер.

В Краснокутский сельский совет входили населенные пункты трех колхозов – им. Энгельса, «Нойдорф» и «Большевик». Решались важные жизненные проблемы. 26 марта 1932 года вышло постановление ЦК ВКП(б) «О возвращении колхозникам коров и мелкого скота». 12 апреля Краснокутский сельсовет обсудил партийную установку. Постановление зачитал учитель Вебер, но ни он, ни председатель сельсовета Михеев ответить на вопросы не смогли. Дело в том, что перед этим все три колхоза получили от государства 160 коров, что было куда больше обобществленного. Тем не менее 14 апреля «затесавшиеся в колхозы враждебные элементы» убедили колхозников разобрать коров из МТФ. Делили животных по жребию. Тельманский РК ВКП(б) положение исправил. Председателей колхозов освободили, вернули и колхозное стадо. Нерадивый сельсовет пропесочила республиканская «Казахстанская правда» за 27 мая 1932 года. Корреспонденцию обозначили «Наглая кулацкая вылазка».

Некоторые факты из жизни колхозов им. Ф.Энгельса и «Нойдорф» сохранила подшивка газеты «Колхозная Степь» (пос. Токаревка Карагандинской области), отражая как успехи, так и провалы в работе колхозников. В «Нойдорфе» бригадир А.К.Пистер не подготовил зимовку скота, в Красном Куте бригадир А.И.Штеле не готов к севу. 14 марта 1938 года в газете появляется критическая заметка Вебера «Краснокутский сельсовет не работает». Председатель Штеле, комсорг Фукс не контролируют трудовую дисциплину, число малограмотных и совсем неграмотных достигает 60 человек, заявляет корреспондент. Селькор Вальд пишет заметку «Предколхоза Шлюнд срывает сеноуборку», где сообщает, что, ко всем прочим недоработкам, Шлюнд без ведома райкома партии провёл общеколхозное собрание, на котором просил освободить его от должности председателя колхоза им. Ф.Энгельса.

В 1931 году Красный Кут на карантин принимал животных, больных сапом, из колхозов «Нойдорф» и «Большевик», а также со станции Актасты. Заметны и достижения. «Хорошо и честно» трудился представитель сельского потребительского общества (сельпо) Кинзель. Колхозы им. Ф.Энгельса и «Нойдорф» планировали летом 1937 года скосить по 2750 га полевых трав. «Нойдорф» собрал зерновых культур с площади 1480 га, им. Ф.Энгельса – 1226,4 га.С 23 по 25 октября оба колхоза участвовали в III районной сельскохозяйственной выставке. Председатель выставочного комитета Соммер, заместитель Шварц.

В 1938 году посевной клин колхозов увеличился: им. Ф.Энгельса – 1541 га, «Нойдорф» – 1533 га, «Большевик» – 1089 га. Соблюдалась твердая дисциплина и финансовый надзор. 8 февраля 1938 года арестовали бухгалтера колхоза «Нойдорф» Михаила Ивановича Денисова, 1898 г.р. Он обвинялся в преступлениях по статьям 58-7, 58-9,58-10 и 58-11, за что и лишился жизни.

Представители Тельманского района отличились в 1938 году на прошедшей в Алма-Ате Республиканской Казахстанской колхозной спартакиаде: Вебер занял I место в беге на 100 м, К.К.Штрикер – II место в беге на 1000 м. Возможно, откликнутся земляки или родственники этих спортсменов. В предвоенной истории Нового Кронштадта 1940 год был запоминающимся. Председателем правления колхоза им. Ф.Энгельса выбрали Я.И.Эккеля. Бухгалтерию снова возглавил опытный Яков Георгиевич Гринвальд, 1878 г.р. До этого Гринвальд и Ф.Ф.Греб (1901 г.р.) 25 марта 1933 года были арестованы. Им вменялась знаменитая 58 статья, пункты 10 и 11. Приговор вынесли весьма мягкий – всего три года ИТЛ. Учетчиком назначали А.А.Эленберга (1888 г.р.), родом из села Лангенфельд.

Руководители детально проработали весь цикл полеводческих работ от посевной до хлебоуборки. Тракторным отрядом Ростовской МТС руководил экскурсант Всесоюзной сельскохозяйственной выставки Кинзель, в отряде механизаторы Яков Сиймон и Фёдор Ульрих. Кузнецы Яков Штейли и Шварцкопф тщательно отремонтировали 26 бричек, девять лобогреек (простейшая жатвенная машина на конной или тракторной тяге для уборки зерновых культур) и две веялки. Умело руководил бригадой №2 Фёдор Кумешнаймер. Среди машинистов лобогреек отличились Андрей Шнайдер и Давид Фриев. Известны имена колхозников: Иван Лоус, Александр Петри, Мария Миллер, Амалия Штейн, Е.Штейнингер, Мария Шварц, Андрей Фишер, А.Бауэр, Т.Кнауб. Областная печать отмечала, как «образцово организована хлебоуборка в колхозе им. Ф.Энгельса».

Ныне по решению XVII сессии Карагандинского областного маслихата от 4 апреля 2002 года село Красный Кут называется Ошаганды, село Новый Кронштадт – Акпан.

В далёкие 80-е годы прошлого столетия я активно сотрудничал с Карагандинским областным радио. Редактор сельскохозяйственного отдела В.В.Бушуев одобрил цикл передач под рубрикой «История сёл Сарыарки». Дошла очередь до немецкой Долинки и соседнего с ней тоже немецкого села Сарепта. Завершил я рассказ обращением к радиослушателям: «Помогите понять смысловую нагрузку слова «Сарепта».

Через десять минут в редакции раздался звонок. Женский голос сообщил: «Советую автору открыть Библию. Там упоминается город Сарепта в Палестине на берегу Средиземного моря».

Однако же казахстанская Сарепта – «дочка» немецкой колонии, основанной в 1765 году немцами из Саксонии на речке Сарпа вблизи Царицына, важнейшего торгового центра Нижнего Поволжья (ныне Волгоград). Сарепта входила в состав Царицынского уезда Саратовской губернии В начале 1900-х годов наиболее активные жители Сарепты перебрались на земли современного Центрального Казахстана.

Переселенческий участок Кояндыакшокы в Шерубайнуринской волости был обследован в 1903 году. Место под поселок было выбрано вблизи могилы Дакенбая. Здесь где имелись выходы двух весьма обильных пресноводных родников, на базе которых были сооружены колодцы. Заселение поселка началось в 1907 году. Земли разного направления выделено 5560 десятин. Удобная для хлебопашества площадь была оформлена на 123 доли. Участки выделялись по жребию. Права самостоятельного населенного пункта присвоены 2 октября 1910 года. Сарепту ввели в состав Долинской волости.

В 1911 году население достигало 223 человек. В селе имелась небольшая торговая лавка, которой владел И.И.Шеллер.

В сельсовет, который образован 2 июля 1920 года, вошли Г.П.Лениннг и Ф.Е.Еде. В ноябре 1922 года в состав Сарептского сельсовета входили П.Г.Леппо, Ф.Е.Еде и Я.П.Гольцварт. На этот период число населения 298 человек, домов 43. Работали две ветряные мельницы.

26 сентября 1923 года Акмолинский УИК Сарептский сельсовет передал в состав Захаровской волости, где отмечены села Захаровское, Семеновское, Завьяловское, Пушкинское, Горное и Плаховское.

Голодный 1924 год оставил свой след в истории села. 1 марта 1924 года в газете «Маяк степи» появилась заметка: «Проезжая по делам службы, как председатель ВИКа Захаровской волости, я заглянул в село Сарептское. Здесь первое, на что указал председатель сельсовета, – это полное отсутствие всех средств к существованию у некоторых семей. Много было обследовано таких семейств.

В одной семье старик-отец лет 60-ти, такая же дряхлая старуха-мать, три взрослых дочери, сын с женой и подросток. Все они буквально раздеты, за исключением взрослых, прикрытых кой-какими тряпками. Хлеба в обрез и распределяется по четверти фунта между членами семьи. Дорогие граждане Захаровской волости! К вам взывают эти голодные люди. Помогите им, кто чем может».

Акмолинская газета «Новая Степь» следит за делами в Сарепте. На конец 1928 года Сарепта подчиняется Промышленному РИКу с центром в Большой Михайловке. В активистах власти Александр Леннинг. Он же вошел и в состав Акмолинской окружной контрольной комиссии. Крестьяне озабочены отсутствием в селе школы. Смета расходов 1780 рублей. Собрано 450 рублей. Крестьяне ждут помощи от государства. На пятое января 1931 года в селе Сарептском насчитывалось 43 хозяйства, проживали 214 человек. Крестьяне имели 48 лошадей, 60 коров, 15 бричек, 19 плугов, 10 борон.

При каждом дворе был огород, иногда даже с бахчевыми культурами. В этом же 1931 году все жители села Сарептское были переселены в село Покорное, так как и земельные угодья и постройки вошли в состав Карагандинского лагеря ОГПУ. Из «непокорных крестьян» известен Яков Андреевич Нидерквель, 1874 г.р.

Он был арестован 20 декабря 1930 года Тельманским ОГПУ и осужден на один год. Вероятно, его можно считать первым заключенным исправительно-трудового лагеря с центром в Долинке. В покинутых домах Сарепты разместили конвоиров и осужденных, которые и стали строить бараки.

По данным энциклопедии «Караганда. Карагандинская область» за 2008 год, Сарепта является центром сельского округа Абайского района. Население 1200 человек, осевших на участках Сарепта, Койбас, Родники и Коянды.  29 крестьянских хозяйств занимаются сельскохозяйственными делами. Площадь земельных угодий 79,4 тыс. га.

Юрий Попов, краевед

Работы предстоит много

В Москве 11-16 февраля прошла Международная научно-практическая конференция, посвящённая 50-летию общественного объединения российских немцев. На конференции присутствовали учёные, исследователи, члены обществ немцев из Российской Федерации, Казахстана, Германии.

От нашей Ассоциации присутствовали Шепель Елена, Думлер Александр и я. Конференция проходила в Русско-немецком доме, в ней приняли участие представители официальных правительственных кругов РФ, депутат немецкого Бундестага д-р Бергнер и его помощник Э.Варкентин, руководитель реферата д-р А.Шумахер (Министерство внутренних дел Германии). Казахстанской стороной представлен доклад о немецких совхозах послевоенного периода, их роль и вклад в формирование экономического потенциала РК.  Выступление Г.Вормсбехера вызвало большой резонанс с последующей дискуссией.

В своём выступлении я представил оценку событий, которые разворачивались в среде казахстанских немцев с конца 80-х годов. Обширный доклад был сделан г-ном Германом, руководителем Союза исследователей истории российских немцев. Хочу отметить, что в этом и многих других докладах делался акцент на значении отдельных личностей в современной истории российских немцев. Большая полемика развернулась о роли Ю.Гаара, Г.Вормсбехера в немецком движении, влиянии Генриха Гроута, интерпретации его позиции как радикальной, оказавшей большое влияние на эмигрантские настроения российских немцев. Моё мнение по данному вопросу несколько иное. Полагаю, что исследователи, раскрывая роль отдельных личностей в немецком движении, недостаточно опираются на исторические события, сложнейшую экономическую и политическую ситуацию на постсоветском пространстве.

Перестройка открыла новые возможности для гражданского общества, вместе с гласностью, открытостью на нас буквально обрушился поток новой информации. Были оглашены скрытые доселе документы, доказывающие абсолютную невиновность российских немцев и незаконность применённых к этому народу репрессий. Мы получили право собираться, обсуждать любые, ранее запретные, темы. В докладах слабо освещён период, когда стала разваливаться структура верховной власти, когда президент страны оказался вне правового поля. Участники движения «Видергебурт» апеллировали к власти, надеялись на принятие весомых решений, ожидали главного — восстановления Республики немцев на Волге. Однако наши обращения к власти, испытывающей колоссальные проблемы, повисали в воздухе — в этот период никому не было дела до вопросов, поднимаемых на общенациональных съездах немцев. Следующий аспект рамочных условий, в которых мы оказались, — это наступивший коллапс экономики, когда предприятия закрывались, не выплачивалась заработная плата.

В своём вступлении я акцентировал внимание собравшихся именно на этих исторических реалиях, влиянии рамочных условий жизни на настроения в среде немцев. Полагаю, личности в тот период сыграли не столь значительную роль. Очень сильны были в народе эмиграционные настроения, формируемые в семьях, в религиозных общинах, диссидентских движениях задолго до перестройки и гласности. В Караганде люди выходили на площади с единственным лозунгом — «Дайте возможность уехать в Германию». Эмиграция набирала обороты в конце 80-х годов, и уже к 90-ым стала приобретать массовый характер. Эмиграционные настроения были невероятной силы, и никто из политиков, о которых говорилось на конференции, не мог оказать на эти настроения решающего влияния.

Вспоминаю участие в съезде немцев в 1991 году, когда уже после обеда зал опустел, потому что все активисты помчались в немецкое посольство получать антраги на выезд. Очень яркое описание настроений того времени представил в своих воспоминаниях Г.Бельгер. На съездах мы ломали копья в жёстких дискуссиях, обсуждали различные предложения по созданию немецкой республики. Но эти предложения не интересовали народ. Это была война генералов без армии, противостояния лидеров, страдавших «вождизмом». Никто не собирался одевать ватники, кирзовые сапоги и месить грязь где-нибудь в Ульяновской области, строя национальное образование, иллюзорное будущее для себя и детей. Общество было ориентировано только на выезд.

Такой же была ситуация в Казахстане. Когда мы пытались создать здесь объединение, открыть Немецкий дом, подавляющее большинство наших соплеменников эту идею не поддерживало. Тем не менее мы создали структуру самоорганизации, объединили многих людей. Обо всем этом я говорил на состоявшейся в Москве конференции. Проанализировать события того времени, дать им максимально объективную оценку — задача непростая. Поэтому прозвучало предложение о продолжении дискуссии на заданную тему в Казахстане, и я надеюсь, что в этом году в Астане будет проведена очередная конференция, приуроченная к 20-летию Ассамблеи народа. Договорённость об этом уже достигнута с Институтом истории РК, Международным союзом немецкой культуры, с Ассоциацией исследователей истории российских немцев, BIZ. Нужна дискуссионная площадка с приглашением свидетелей, участников тех событий, чтобы представить объективную картину событий, не скатываясь к воспеванию той или иной личности, выпячиванию роли вождей в нашей современной истории. Конференция в Москве показала, что точки зрения сильно разнятся, что существуют практически диаметрально противоположные мнения, и потому необходима кропотливая работа с архивами, свидетелями того времени. Никто не вправе ни приукрашивать, ни очернять нашу историю, в равной степени никто не вправе её переписывать, подводить под себя. Это очень важный вывод, который я сделал по итогам московской международной конференции.

В период пребывания на этом форуме я получил сообщение, что госсекретарь РК г-жа Абдыкаликова запланировала посещение Немецкого театра в Алматы, и я вынужден был срочно вылететь в Казахстан. Высокого уровня политик пришёл в Немецкий театр, чтобы оглядеть руины, в которые он сегодня превращён. Труппа показала отрывок спектакля, были обсуждены стратегические задачи, решаемые театром на современном этапе. Мы представили госсекретарю концепт развития, основанный на трёх китах: первый — это вложение в людей, формирование профессиональной труппы, образование, рост квалификации, трансфер знаний из Германии через преподавателей, специалистов, набор новой группы для обучения в Академии им. Жургенева.

Вторым китом программы является интеграция деятельности театра в структуру общественной самоорганизации этнических немцев. Это является на сегодняшний день важной стратегической задачей. Мы сталкиваемся с тем, что не все разделяют это предложение, некоторые не просто не видят перспектив в такой интеграции, а более того — противодействуют процессу. Однако вариантов нет, сегодня Немецкий театр, необходимый этническим немцам Казахстана, де факто передан в управление Ассоциации. Он нужен как институт, призванный сохранять, развивать и передавать знания о немецкой, европейской культуре всему населению нашей республики. И третьим китом этой программы является развитие казахстанско-германского переговорного процесса относительно сотрудничества в поддержке Немецкого театра. Эта стратегическая концепция была представлена госсекретарю, поддержана министром культуры РК.

Мы представили заявку на разработку проектно- сметной документации и ожидаем, что найдём союзников и деньги для того, чтобы приступить к строительству нового здания театра в Алматы. Это сегодня одно из важнейших условий для существования, сохранения немецкой этнической группы в Казахстане. И хотя нужно провести ещё много работы, включая переговоры с Министерством финансов, целым рядом депутатов казахстанского парламента, мы видим, что этнические немцы в Казахстане могут рассчитывать на поддержку не только Федерального правительства Германии, БМИ, но и правительства РК в деле возрождения Немецкого театра, во многом благодаря которому было создано казахстанское объединение немцев «Видергебурт».

Материал подготовила Лариса Гордеева

24/02/2015

Казахстан развивает экономическое партнерство с Германией

Казахстан заинтересован в дальнейшем развитии экономического партнерства с Германией и привлечении немецких инвестиций. Экономика Казахстана является крупнейшей в Центральной Азии, и довольно динамично развивающейся. Не в последнюю очередь экономические успехи Казахстана связаны с налаживанием прочных внешне-экономических связей. В число ведущих зарубежных партнеров Казахстана входит и Германия. Правительство Казахстана рассматривает дальнейшие возможности улучшения инвестиционного климата для партнеров из Европы, в том числе и из Германии.

Так, 20 марта 2015 г. в г. Франкфурт-на-Майне в офисе „Deutsche Bank AG“ состоится информационное мероприятие, посвященное презентации Государственной программы индустриально-инновационного развития Республики Казахстан на 2015-2019 гг. и нового пакета стимулов для инвесторов, организуемое по инициативе и при участии вице-министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан, сопредседателя Межправительственной казахстанско-германской рабочей группы по торгово-экономическому сотрудничеству Альберта Рау. В мероприятии примут участие представители Посольства Республики Казахстан, общественные деятели и предприниматели из Казахстана. Поделятся своим опытом работы в Казахстане такие немецкие компании как Lorenz GmbH и Knauf Gips KG.

Примечательно, что и немецкая и казахстанская стороны рассматривают как немцев Казахстана, так и многочисленных переселенцев из Казахстана в Германии помощниками для налаживания плодотворного сотрудничества между обеими странами. Так, в презентации во Франкфурте примет участие Александр Дедерер, руководитель немецкой диаспоры Казахстана. А соучредителем данного мероприятия с немецкой стороны является Союз предпринимателей немцев из России (Unternehmerverband der Deutschen aus Russland), руководитель которого, Вальдемар Вайц выступит в роли модератора.

К участию в мероприятии также приглашаются предприниматели-выходцы из России и Казахстана, которым может быть интересно сотрудничество и поиск новых патнеров для совместного бизнеса в Казахстане. Заявки для участия в мероприятии можно подать info@weiz-it.de или по факсу: 02268 90 99 480. Подробная информаия на сайте www.uvdr.de

От Баронского до Алгабаса

Журнальным постановлением общего присутствия Акмолинского областного правления от 27 апреля 1909 года за номером 71 определено: ввести сельское общественное управление на участке Пушкинском, наименовав его селением Баронским. В этот же день в Акмолинском уезде зафиксировано по соседству село Захаровское, ставшее впоследствии центром волости. По данным на 16 августа 1912 года село Баронское уже входило в состав Захаровской волости.

Место расположения посёлка было выбрано ещё в 1899 году. Землемеры Переселенческого управления отвели крестьянам 10414 десятин земли, из них 9267 считались удобными для пахоты и сенокоса. Число душевых долей – 621. Переселенческому участку было дано имя Пушкинский – в 1899 году исполнилось 100 лет со дня рождения поэта.

Казахское название расположенной на берегу Нуры местности – Алгабас, с примечательным мазаром Балшикмола. Почвы песчано-чернозёмные, слабо пригодные для хлебопашества и больше под сенокосы. Снабжение новосёлов водой планировалось обеспечить с помощью колодцев. Проект предусматривал открытие начальной школы на отдельном участке площадью в 120 десятин. В различных источниках наблюдается разночтение статистических данных. Если им верить, то население здесь пребывало в постоянном движении. Вполне возможен был переток крестьян в соседние немецкие села Рождественское, Долинское, Майоровское. Баронское заселялось с 1908 года.

В 1909 году насчитывалось 613 жителей. В 1912 жителей уже 1138 человек. Переселенцы – немцы – прибыли из Самарской и Саратовской губерний. На границах посёлка располагались колодцы, четыре из них были построены за счёт казны – в 1910, 1922 и 1924 годах. В 1913 году были заложены две скважины, показавшие обильный приток воды. Открылся фельдшерский пункт. Врач от Переселенческого управления В.В.Плотников вел прием в селе Черниговском. Резиденция полицейского пристава П.И.Батникова разместилась в селе Захаровском. Открылись две небольшие торговые лавки. Участником Первой мировой войны стал Кондрат Гартман. В середине 1921 года в Баронском проживали 718 человек. Домов насчитывалось 125. В школе первой ступени обучались 65 детей. В октябре 1922 года председателем сельсовета работал Яков Маурер. Секретарём сельсовета указан учитель с французской фамилией Е.Е.Девивье.

В начале прошлого века население Баронского заметно уменьшилось. Причин несколько. Зимой 1917 года во всех селах и аулах наблюдались оспа, скарлатина, дизентерия. Почти каждый день умирали два-три человека. По воспоминаниям старожилов медицинскими знаниями в Баронском владел только И.И.Берг. Больницы для переселенцев находились далеко – в Акмоле и Самаркандском. В 1923-1925 годах некоторые семьи вернулись на историческую родину по причине неурожая и общей разрухи. Летом 1925 года Захаровское и Баронское обследовали представители Петропавловского общества изучения местного края. Вели учет курганов, осматривали мазары, записывали легенды. Производилось фотографирование населенных пунктов и возможно, что эти снимки уцелели. Было заметно и подавленное настроение крестьян. Вот что писала Петропавловская газета «Мир Труда» 11 сентября 1925 года. «Немцы из селения Пушкинского стихийно тронулись с мест. Уезжают семьями, партиями, группами. Главное богатство у них – табуны лошадей в 50-60 голов. Многие возвращаются назад, но уже пешком, надеясь только на оставленное жилье».

Раскулачивание и коллективизация также не способствовали росту численности населения. К сентябрю 1930 года в 48 дворах оставалось 220 жителей. Через год в Баронском 28 семей. Держали 37 лошадей, 4 быка, 56 коров, 8 телят, 2 свиньи, 17 овец.

Образование колхоза «Барон» приходится на 1930 год. На заседании Баронского сельсовета 4 января 1931 года обсуждался план посевной кампании. Председательствовал Иосиф Берг, секретарём указан Барон. Из членов сельсовета присутствовали Егор Фишер, Елена Лаудер, Петер Квейн, Елизавета Берг. Колхоз «Барон» представляли Андрей Берг, Антон Клостер, Рааб, Комитет бедноты – Иоганн Кениг и Гейт. Решили, что колхозники засеют 200 га, единоличники 140 га. 21 января 1931 года состоялось общее собрание крестьян, на котором присутствовали представители 23 хозяйств. Собрание вёл Адам Иоганнович Роскомпф (Раскоп), 1896 г.р., секретарём избран учитель Егор Девивье. Постановили: для приёма семян избрать двух уполномоченных – Егора Маурера и Рааба.

На 13 января 1931 года село Баронское имело 37 дворов. В колхоз вступили 19 хозяйств, в которых состояли 26 мужчин и 25 женщин. В пользу колхоза обобществили 22 лошади, 6 бычков, 23 коровы. На колхозный двор свезли 12 бричек, 3 плуга, 4 бороны. Единоличников было 44 человека. Они имели 23 лошади, 27 коров, 14 бричек, 7 плугов, 8 борон. В 1933 году в Баронском 89 хозяйств, 304 жителя и 165 голов скота. Увеличение численности населения связано с водворением в посёлок казахских семей из Жанааркинского района.

Рано или поздно в каждой семье рождается свой историк Ирина Лейфер-Сиберт прикоснулась к своим родовым корням. Один из ее предков Берг Иосиф Иосифович, 1886 г.р. Ранее он жил в селе Мариенбург Зельманского кантона. Был женат на Франк Анне-Лизе Ивановне, 1889 г.р. Рождаются девять детей, но четверо гибнут. В живых Екатерина, 1918 г.р., Любовь, 1922 г.р., Елена, 1926 г.р., Филипп, 1928 г.р. и Франк, 1930 г.р. Глава семьи арестован 6 сентября 1936 года. Место работы – колхоз имени Ескараева. В Долинском исправительно-трудовом лагере провёл три года. 2 ноября 1936 г. арестован брат Берг Андрей Иосифович, 1898 г.р. Приговор 5 лет ИТЛ. Берг Елена Иосифовна принудительно отправлена в трудармию до 1947 года, потом «под комендатурой» до 25 сентября 1954 года. Сиберт Иосиф Иосифович, 1903 г.р., вступил в брак с Раскоп Анной Егоровной, 1905 г.р. У них дети Адам, 1929 г.р. – с 1945 под «под комендатурой», Яков, Анна, Мария, Полина. Сибертов и Бергов породнила свадьба Адама Иосифовича и Елены Иосифовны.

Официальная дата переименования Баронского в Пушкинское неизвестна. Не ясно, когда Пушкинское вошло в состав совхоза им. В.Чкалова Нуринского района. С 1997 года Пушкинское получило название Алгабас и находится в составе Кызылтальского сельского округа. Население 466 человек. Данные 2009 года. Имя поэта сохранила двухэтажная Пушкинская средняя школа на 200 мест.

В заключение остановимся на смысловой характеристике названия слова «Баронское». Ученые, журналисты, краеведы отрабатывают две версии. Первая связана с городом Екатериненштадт Николаевского уезда Самарскрй губернии, носившего в простонародье имя Баронск. Так своеобразно почитали легендарного в Поволжье барона Фредерика Боргера, основателя города. Переселенцы назвали новостройку селом Баронским в память о прежнем месте обитания, сохранив при этом уважение к Боргеру. Таким образом у крестьян как бы появился духовный защитник и покровитель.

Вторая догадка значительно проще. Из бурлящего потока времени выбираем фамилии новоселов. Среди первопроходцев есть Бароны. Называю доступные мне имена: Барон Франц Филиппович, Барон Франц Иосифович (1890-1937, расстрелян), Барон Иосиф Францевич, 1915 г.р., Барон Игнат Францевич, 1902 г.р., Барон Амалия Яковлевна, 1909 г.р.

Что же получается? Ни от одной из версий отказаться нельзя. Да и ни к чему. Просто в данном случае название города Баронска счастливо и логично соединилось с фамилией первопроходческой семьи Баронов. Две волжские ветви оставили в казахском урочище Алгабас свой особый немецкий след.

Юрий Попов, краевед

О проекте нового Казахстанско-Германского Соглашения о сотрудничестве

В данное время Ассоциацией общественных объединений немцев начат процесс разработки и продвижения нового соглашения, который мы назвали Договором о гуманитарном сотрудничестве между Казахстаном и Германией. Основу проекта договора создали казахстанские ученые, наши партнеры — ведущие научные сотрудник Института философии и политологии МОН РК В.Дунаев и В.Курганская.

Проект этого договора мы направили в свое время на рассмотрение в Министерство культуры, однако процесс запуска нового соглашения многотруден, сопряжен с мероприятиями по отзыву старого соглашения. Тем не менее мы последовательно работаем над тем, чтобы правовая база казахстанско-германских отношений развивалась.

Необходимость создания нового договора обсуждалась нами с представительными делегациями из Германии, в частности, с вице-президентом немецкого Бундестага г-ном Й.Зингхаммером, который заявил о готовности поддержать нашу инициативу. Важно продолжить работу над содержанием договора, обновляя его современными положениями исходя из создающихся рамочных условий. Мы полагаем, что такой проект соглашения станет отправной точкой для качественно нового развития двусторонних казахстанско-германских отношений. Функция моста, которую выполняют наши народы, предполагает необходимость определенной поддержки и соответствующей мотивации для того, чтобы процесс сближения гражданских обществ Казахстана и Германии шел последовательно и содействовал более глубокому их взаимодействию.

Идея нового соглашения такова, что в центре внимания будет находиться конкретный человек, его интересы и устремления. Это соглашение направлено на развитие человеческого измерения, гражданских инициатив, которые были предприняты, в частности, нашей Ассоциацией. Договор охватывает такие жизненно важные области взаимодействия, как образование, культура, молодежь, спорт, туризм, экономика, социальная модернизация казахстанского общества, развитие которых является основой для поступательного движения нашей страны и реализации идей Главы государства о вхождении в тридцатку наиболее развитых стран мира. Естественно, если мы ставим такую амбициозную задачу, нам необходимо правовое оформление сотрудничества со страной, являющейся признанным мировым лидером в социальной сфере, спорте, туризме, экономике, образовании, культуре.

Данный проект требует всестороннего обсуждения, доработки, и мы обращаемся ко всем заинтересованным лицам, кому небезразлична эта инициатива, принять участие в доработке документа. Мы ждем любые предложения, критику, замечания, альтернативные идеи – все, что может улучшить дух и букву этого соглашения. Мы надеемся, что работа будет проведена активно, и вскоре мы сможем направить проект соглашения на рассмотрение правительствам обоих государств. Мы осознаем свою ответственность за наполнение глубоким смыслом, содержанием тезиса, что немцы являются мостом между Казахстаном и Германией. Надеюсь, что доверительная партнерская атмосфера, существующая между нашими странами, позволит двигаться вперед, и мы, опираясь на ранее принятые соглашения, правовую базу, заложенную в 90-е годы, придем к заключению нового договора о сотрудничестве, соответствующего современным реалиям.

Вы можете ознакомиться с проектом Договора, перейдя по данной ссылке

Материал подготовила Лариса Гордеева.

Просторное на участке Ордабас

Как самостоятельная единица степное селение Просторное с немецким населением утверждено 1 сентября 1914 года в Акмолинском уезде на переселенческом участке Ордабас. Землеустроительные работы проведены в 1910 году. Площадь участка 4500 десятин, наделов – 226. Пахотные земли площадью в 2911 десятин характеризуются как «каштановый суглинок».

Ближайший оседлый пункт Спасский завод за 130 верст. Населенный пункт входил в состав немецкой Долинской волости, а с 1923 года он подчинен Промышленной волости с центром в селе Покорное. Основали село немецкие крестьяне из Самарской губернии Новоузенского уезда Торгунской волости, деревня Визенмиллер (Луговое), потом Зельманский кантон. Энтузиастов освоения степных угодий по отрывочным публикация всего 50-60 человек. 1917-1920 годы прошли спокойно. Законопослушные немцы исполняли все местные налоговые декреты. Например, «в пользу флота и бойцов революции» осенью 1923 года решили перечислить из нового урожая «по три фунта пшеницы с каждой десятины».

Привожу интересное свидетельство старожила Виктора Фёдоровича Лакмана, с которым я беседовал в Караганде 12 февраля 2000 года, о жизни в Просторном: «Дед Яков Андреевич приехал в Ордабас в 1909 году из Саратовских краёв. Привёз семерых детей: Андрея, Александра, Иоганна, Якова, Фёдора, Марию и Кристину. Ещё переселенцы – Шерир, Шмидт, Дубовой, Гербель, Розенов, Фоос. Земля давала сумасшедшие урожаи, арбузы и дыни ели всё лето. Особенно хорошие чернозёмы находили в низинах Ордабас, Байшагир, Екенжол, Аксу. В тамырах (друзьях) – дед-кузнец числил бая Акая. За работу получал скот, который на луговых травах быстро набирал товарный вид. Через степных перекупщиков живность сбывали на Акмолинской и Кояндинской ярмарках.

В 1929 году деда Якова в возрасте 65 лет раскулачили, а в 1931 году все сельские наши земли отошли Карагандинскому исправительно-трудовому лагерю. Посёлок ликвидировали. Немцы разъехались в Караганду, в Крестовку, в Покорное. Мы с отцом вернулись в Просторное в 1958 году, отстроили новый дом. Образовался племенной совхоз «Просторненский» во главе с директором Н.Н.Давыдовским. Занимались выращиванием казахской белоголовой породы крупного рогатого скота, за выведение которой карлаговские животноводы стали лауреатами Сталинской премии. Через десяток лет племенное стадо выросло до тысячи голов.

Меня казахи называют внуком бая Жакова (Якова) в честь деда. Возили со Спасского завода в Петропавловск медные слитки, а оттуда промышленные товары. По всей трассе действовали постоялые дворы…».

Виктор Федорович Лакман вел свой рассказ про семейные дела довольно спокойно. На самом деле неприятностей хватало. 26 июля 1924 года газета «Маяк Степи» сообщала о бурном воровстве скота между Жезказганом и Спасским заводом. Крестьяне Просторного организовали ночную охрану из 5-6 человек. Из Просторного крестьян отселили в 1931 году, и они перекочевали в немецкую Крестовку. Работали в колхозе «Арбайтер». Дед Яков снова пострадал. Его арестовали «за спекуляцию скотом» 25 мая 1935 года. Держали полгода в тюрьме, но потом выпустили. Его подельника Федора Кондратьевича Лакмана осудили на пять лет ИТЛ. В 1937 году ополчились на Иоганна Яковлевича Лакмана, простого колхозника из артели имени Молотова. Надо сказать, что после размещения в Просторном заключенных Карлага здесь оказались «новые немцы, пропагандисты и пособники буржуазной идеологии».

16 октября 1937 года прямо в ремонтной мастерской арестовали и скоро расстреляли Г.Я.Шредера. А вот дворянка, немка Ирина Александровна Борхман (1902-1995) из числа профессиональных художников. Кроме ВХУТЕМАСа обучалась в школе прикладного искусства в Мюнхене и в школе изобразительного искусства в Штранберге (Германия). Член союза художников СССР с 1934 года, участница Парижской международной выставки 1937 года. Арестована во Фрунзе по «национальному признаку» 21 сентября 1941 года как шпионка и осуждена на десять лет лагерей и пожизненную ссылку. С 1942 по 1951 год отбывала наказание в двух лагерях: сельскохозяйственном Карлаге и каторжном Песчаном лагере.

В Просторненском отделении Карагандинского лагеря отметилась с 1948 по 1950 год. Здесь временами занималась «лагерным творчеством»: делала надписи к плакатам и призывам, оформляла лагерные стенгазеты для надзирателей и декорации для театральных постановок, где играли исключительно арестанты. Сохранились ее зарисовки лагерных строений самого Просторного и окрестностей, как в летнее, так и зимнее время с гигантскими сугробами. Обращением к искусству она протестовала против серой лагерной жизни. Уверяют, что из–за отсутствия красок и карандашей один из рисунков исполнила свиной кровью.

Была освобождена из ссылки в селе Журавлевка Акмолинскрй области только 3 апреля 1956 года. Вернулась в Москву, где работала в системе легкой промышленности, занималась созданием гобеленов. Участвовала в ряде выставок. Работы И.А. Борхман перечислены в каталоге «Москва-Берлин. Берлин-Москва», 1996 г. Картины Ирины Александровны можно видеть в Карагандинском музее изобразительных искусств и Усть-Каменогорском музее искусств.

С 4 апреля 2004 года Просторное имеет название Акой. Является центром Акойского сельского округа Шетского района Карагандинской области. Население 715 человек (2009).

Юрий Попов, краевед

Знаковые мероприятия в Немецком доме

Важным событием, состоявшимся 14 мая в Немецком доме Алматы, стало открытие передвижной выставки – проекта, которому уделялось особое внимание, по поводу которого состоялось много дискуссий. Инициативу Ассоциации финансово поддержало Посольство Германии в Казахстане, редактором и составителем выступил д-р А.Айсфельд, ответственный за проект – О.Штейн.

Выставка будет передвижной, ее главная задача — представить всему казахстанскому обществу историю и современное состояние этнических немцев. Мы планировали приурочить ее открытие к мероприятиям, проводимым Ассамблеей народа Казахстана, но, к сожалению, не получили соответствующей поддержки от организаторов. Причина в том, что наша выставка, будучи очень информативной, получилась масштабной по размерам (длина стендов составляет 18 метров), доминирует среди других презентаций, и потому ее экспозиция намечена на другие сроки и в других помещениях.

В открытии выставки принял участие посол Германии в Казахстане Гидо Херц, специально для этого прибывший из Астаны. Его речь была очень глубокой, изобиловала историческими ретроспективами. Посол в очередной раз напомнил об особой роли немцев быть мостом, связывающим государства, и о том, что надо всем прилагать усилия для наполнения этого определения реальным смыслом и инициативами.

В Немецком доме собралось большое количество людей – около 200 человек, в основном активисты Алматинского общества немцев, из Талгара, Каскелена, представители Казахстанско-Немецкого университета – ректор О.Московченко, историк, преподаватель Т.Волкова, учителя школы № 18 с углубленным изучением немецкого языка; настоятель лютеранской церкви в Алматы пастор Геннадий, профессор Э.Боос, члены этнокультурных объединений, Союза писателей, председатели региональных обществ немцев «Возрождение», представители Немецкого драматического театра, средств массовой информации.

Ольга Штейн выступила экскурсоводом, представив богатейшую историю казахстанских немцев, начиная с 1936 года и заканчивая современным состоянием. За этот период произошло очень много событий, кардинально изменивших судьбы казахстанских немцев и страны. Отражен вклад, который внесли немцы не только в сохранение своей этнической группы в Казахстане, но и в развитие республики в целом. Представлены этапы развития немецкого этноса, его литература, история, театр, газета, телевидение, радио, религиозные институты, деятельность АООНК, КГАП, научного объединения. Многие присутствовавшие отмечали, что впервые получают такую объемную информацию о немцах в Казахстане, а это значит, что свою просветительскую роль выставка уже начала выполнять.

Эстафету передвижной экспозиции принимают все региональные общества, разработан график, и главными гидами будут представители немецких молодежных клубов. Это очень символично, поскольку мы активно содействуем тому, чтобы новое поколение крепко держало эстафетную палочку, которую мы им вручаем, чтобы национальный дух, самобытность, культура, язык, традиции народа сохранялись в Казахстане в обозримом будущем. Выставка позволяет задуматься о своей роли и месте в славной истории такой национальной группы, как этнические немцы. Она создает особую атмосферу, и человек задумывается о своей принадлежности к тому или иному этносу, представленному сегодня в казахстанском букете народов, где каждый своеобразен, самобытен и потому интересен.

Не менее важным стало мероприятие, последовавшее за открытием выставки и посвященное памяти Г.К.Бельгера, всю свою жизнь, творчество отдавшего идее достижения справедливости. Это философское понятие часто воспринимается как недостижимая цель, однако стремление к ней является выбором определенных людей, которые осознают свою особую миссию на земле, ответственность не только за себя, но и за окружающих людей, за все общество. Раиса Закировна, вдова писателя, приняла активное участие во встрече, ее выступление было пронизано болью за будущее страны, за молодое поколение. Она зачитала отрывки из неопубликованных заметок Герольда Карловича, которые являются по сути программой действий, направленной на воспитание духовности в новом поколении, умение противодействовать соблазнам в обществе потребления, где отдается абсолютный приоритет удовлетворению личного эгоизма.

Модератором мероприятия выступила Светлана Викторовна Ананьева, заведующая кафедрой современной литературы Института литературы и искусства им. М.Ауэзова. Напомнила присутствующим биографию писателя, который, оказавшись с семьей депортированным в казахский аул, учился в казахской школе и всем сердцем, душой полюбил не только язык, но и проникся духом, философией казахской культуры, народных традиций. Он отдал жизнь служению казахскому народу, не ущемляя при этом немецкий народ. Поднимал вопросы, которые по плечу только великим людям, таким как Абай, который бесстрастно раскрывал пороки, преследовавшие казахский народ – чинопочитание, чванство, эгоизм, самолюбование имеющих власть и деньги. Не мог Герольд Карлович смириться с судьбой российских немцев, оболганных, униженных, чье национальное самосознание было раздавлено, которые до сегодняшнего дня не получили в полном объеме реабилитации. Г.Бельгер последовательно выступал за восстановление республики немцев на Волге, где он родился, которую не забывал, любил и которой служил до последнего своего вздоха. Был очень скромен, доступен, его всегда окружало большое количество людей, с огромным уважением относился к человеку труда.

Украшением мероприятия стало выступление М.М.Ауэзова, которого можно назвать человеком-легендой, являющегося настоящим интеллигентом — образованным, одаренным, думающим, хорошо разбирающимся в самобытной культуре народов Востока. Мурат Мухтарович представил свою оценку жизни и творчества Г.Бельгера, назвал его создателем народа, что является высочайшей оценкой творчества этого писателя, переводчика, общественного деятеля, педагога. По словам М.Ауэзова, Бельгер – это океан, который невозможно понять сиюминутно, это явление требует многократного возвращения к нему, изучения, исследования. Стремление Герольда Карловича к справедливости также было подчеркнуто выступавшим. В исполнении актеров драматического театра прозвучали некоторые произведения Г.Бельгера, ярко демонстрировавшие боль и заботу, которые он проявлял к судьбе своего народа, его полной реабилитации. В заключение встречи состоялся небольшой митинг у памятного камня жертвам войн, депортаций, изгнаний с возложением цветов.

Хочу поблагодарить всех, кто принял участие в подготовке к этому знаковому в жизни сообщества мероприятию, всячески содействовал тому, чтобы оно прошло на должном уровне, в душевной атмосфере.

Материал подготовила Лариса Гордеева

Караганда и Актас периода депортации

Предлагаем вниманию читателей отклики на исследовательские материалы краеведа Юрия Попова.

Письмо первое.
«Уважаемый Юрий Григорьевич!
С интересом читаю Ваши заметки краеведа. Некоторые факты из них использую в работе (я учитель истории).
Не осталась без внимания и последняя публикация о Старом городе, она даже побудила желание поделиться некоторыми личными впечатлениями, связанными с описываемыми Вами местами и временами. Мы с Вами ровесники и жили приблизительно рядом – Вы в Копай-городе, а я на Втором руднике.
Заметки Ваши очень точно передают быт, стиль жизни послевоенной Караганды, Старого города. Конечно, среди землянок, бараков и даже двухэтажек постройки на улице Амангельды казались дворцами. Даже кино посмотреть там, а не в приспособленных под кинозалы бараках при шахтах, было уже своего рода праздником. Не помню первого посещения, а одними из последних фильмов, что я там смотрел, были «Далеко от Москвы» и «Алитет уходит в горы». Последний пользовался большой популярностью, породил даже расхожую поговорку: «Работа не Алитет – в горы не убежит».
О базаре. Всё так, точно переданы нравы «Хитрова рынка» Караганды. Там, где Вы пишете о том, что пили на базаре, я бы добавил «и просто холодную воду, которой торговали предприимчивые мальчишки и девчонки «за рупь досыта»». Эти же мальчишки и девчонки, когда появились первые такси в городе, драили их на стоянке у старого вокзала и на трамвайном кольце. Что касается ребят постарше (в школе после войны было много переростков), то они летом устраивались на работу, кто где: лесной склад, строительный и механический цеха, строительная площадка ожидали подростков каждое лето.
О старом вокзале – воротах города. Солженицын в своей книге «ГУЛАГ» нашёл несколько слов для этого «клоповника».
Ещё о базаре. Цирк был, кукольный театр был, обезьянки Паша и Антоша были, мотогонки по вертикальной стене Элеоноры и Александра (?) Ващенко были, а Дурова, правда, не было. Театр Дурова в Караганде гастролировал в году 1947-1948, сценической площадкой для него служили шахтные клубы. Мы с братом смотрели представление в клубе шахты им. С.М.Кирова. Возможно, и в театре Каздрамы были представления, не знаю.
На базаре время от времени наблюдались дикие сцены самосуда, когда пойманного карманника толпа валила на землю и дружно топтала, уставшие отходили в сторону, уступая место свежим силам. Милиции, само собой разумеется, в таких случаях нельзя было сыскать. Не смею утверждать, что убивали до смерти, но свидетелем такого осуществления правосудия был. Как видим, криминальная обстановка в Караганде тогда не была удовлетворительной.
Городской пейзаж разнообразили (или однообразили?) многочисленные зоны, натыканные прямо среди «шанхайчиков» землянок. Между шахтами № 18-Основная и им. С.М.Кирова помещалась зона, в которой содержались пленные японцы, потом немцы. В 1945-1946 годах многие щёголи-крагандинцы ходили в японских мехах: шапках, куртках, унтах. Другая зона располагалась у шахты № 8/9 им. Горбачёва, где потом был деревообрабатыващий комбинат. Там содержались женщины. Наши, отечественные зеки строили Тихоновское шоссе. Немцы работали на лесном складе шахты № 3-бис (осень 1945 года). Человек 20 несли одну доску, непонятно было, то ли они её держали, то ли она их, так измождены были люди. Когда Тихоновское шоссе было построено, по нему ежедневно возили, видимо, из Пришахтинска или Тихоновки, заключённых на работу, наверное, в Старый город или на строительство Нового города. Двигалась колонна открытых машин марки ЗИС с наращенными бортами. На передней машине пулемёт и автоматчики, на остальных конвоиры с винтовками. Запомнились почему-то молодые лица заключённых и красивые собаки.
В других зонах жили немцы-спецпереселенцы. Этих зон было великое множество. В одну из них с матерью я и мой старший брат (1934 г.р.) приехали летом 1945 года к братьям (1926 г.р. и 1928 г.р.), трудармейцам, работавшим с 16-ти лет на шахтах №7 и №6-Новая. Зона располагалась у шахты №6-Новая, недалеко от Пришахтинска. Высоченный забор, вышки, проволока, но конвоиров не помню, за ворота выходить не разрешалось. В заборе прорезаны отверстия – оконца, через которые шла торговля снедью, молоком с местным населением из Тихоновки и Пришахтинска. Впрочем, это уже драма советских немцев, это было везде, не только в Караганде.
Не хотелось бы забыть о таком очаге культуры послевоенной Караганды, как музыкальная школа на улице Джамбула. Там проводились музыкальные вечера, лекции – бесплатно, объявления о них давала «Социалистическая Караганда». Добирался я в Новый город на рабочем поезде, позже – на трамвае. В поезде ехал молча, чтобы, не дай бог, не выдать свою этническую принадлежность: комендант мог сильно взгреть за самовольную отлучку на такое далёкое расстояние от Второго рудника. Впрочем, страх и осторожность быстро прошли, чему не в малой степени способствовала обстановка в школе: красивый, даже роскошный по тем временам и понятиям интерьер, бронза люстр и золото женщин, совсем по-другому одетые дети (таких не увидишь на Перволинейном проезде и Втором руднике), музыка, которая творится на твоих глазах, хорошо известные имена в Караганде – Шмидт, Роот и другие.
В этом же ряду культурных очагов – Летний театр, игравший значительную роль до открытия Дворца горняков, клубы и библиотеки, школы. Нужно прямо сказать, что Караганде в каком-то смысле повезло, и по причине своего несчастья – Карлага. В школах, библиотеках, клубах, техникумах и институтах работало множество интеллигентнейших специалистов из числа репрессированных, которые, несомненно, оказали большое плодотворное влияние на культурную жизнь города, были истинными культуртрегерами.
К примеру, школы Старого города, Тихоновки, не будучи обласканы вниманием городских властей, как женская №1 и мужская №3 школы Нового города, имели неплохой педагогический состав и давали хорошие знания. Имена педагогов Бабошина, Максимова, Чирова, Янцена, имена организаторов народного образования Литвинова, Усова были хорошо известны. Первенство среди школ держала школа №17 во главе с бессменным директором А.Я.Плотниковой. Я учился в школе №20.
Необходимо остановиться на стадионе «Динамо», потом «Шахтёр», его знаменитом катке, который собирал весь город. Лед был отменный, каток был хорошо освещён и радиофицирован. Под пластинки Цфасмана, Кнушевицкого, песни Лядовой, Утёсова «мальчишек радостный народ коньками звучно» резал лёд. Развлечений тогда было мало, и неудивительно, что наиболее доступные из них – коньки, лыжи – собирали многочисленных любителей разного возраста. Энтузиастами физкультурного движения, опять же, выступали репрессированные спортсмены, к примеру, Шарфмессер, Майер.
Тем из истории Караганды много, разрабатывать их можно долго. И на этом поприще, желаю Вам, Юрий Григорьевич, карагандинскому Гиляровскому, всяческих успехов. На сём, как принято теперь говорить: «Спасибо».
Г.П.Реймер, житель Караганды с 17 июня 1945 года».

Письмо второе.
«Здравствуйте, Юрий Григорьевич! После ареста Павла (поэта Павла Васильева – Ю.Попов) была изолирована и я, его жена (Елена Александровна Вялова – Ю.Попов). Тюрьма. Наши следователи не отличались гуманностью: в ходу было рукоприкладство, ослепляли лампой, как прожектором, во время допроса. Если что-то не так, отправляли в карцер: шагов шесть в длину и три – в ширину, где на ночь опускалась койка, как в вагоне, а на день поднималась. Ослепляющая лампа, посредине привинчен круглый стульчик, никакого доступа воздуха. Там я пробыла целый месяц.
Лагеря, ссылки – в общей сложности 19 лет. Когда началась война, то северные лагеря эвакуировали. Это Кандалакша, Кондопога, Сегежа, где я работала на бумажном комбинате.
В этапе были полтора месяца. Наконец привезли на станцию Карабас, недалеко от Караганды. Держали неделю-две в жутких условиях. Нашему этапу в количестве 200 человек – все были по статье «ЧСИР» – мест в бараках не было. Разместили между бараками на голой земле. Потом переправили на Центральный хутор, стали распределять под конвоем по животноводческим участкам и точкам: Жаманжол, Кулайгыр, Гранитный, Ялта, Карашокы, Карабулак. Работали чабанами, принимали скот. Готовили глину для самана – месили ногами. Последнее время я работала учетчиком на овцеводческой ферме, все переболели там бруцеллезом. Круг людей, с которыми я встречалась, был ограничен. На Центральном хуторе познакомилась с прозаиком М.Е.Зуевым-Ордынцем. Слышала о Наталье Сац, упоминали фамилию Руслановой. Врачом работала сестра Гамарника. Она меня лечила, но ее имя я не запомнила…
В Карлаг часто приходили этапы из других лагерей. Мы слышали от прибывших многие знакомые фамилии, передали, что муж моей сестры И.М.Гронский находится в Воркуте, имя же Павла Васильева никто не упоминал. Я только в 1956 году узнала, что он был расстрелян 15 июля 1937 года.
В Карлаге пробыла с 1941 по 1948 годы. В 1948 году объявили вольнонаемной, и я поехала в Караганду устраиваться на какую-либо работу. Куда я ни обращалась, всюду получала отказ.
Узнавали, что я бывшая заключенная, и отказывали. После всех мытарств удалось поселиться в поселке Актас, состоящем из одной улицы. Некоторое время работала на шахте № 105 нормировщицей…
На 105-ой шахте работала три месяца. Дважды спускалась в шахту проводить хронометраж. Когда клеть спустилась, и мы начали выходить, то оглушил треск, шум, грохот, под ногами хлюпала вода. С потолка капало, мимо катились вагонетки, трещали отбойные молотки, падал уголь. Было ли страшно? Пожалуй, нет. На такой глубине под землей я была впервые. Все, что видела вокруг, – тоже было впервые. Никаких разговоров, кроме деловых вопросов и ответов.
После шахты работала в Актасе, в гараже. Работа заключалась в оформлении путевок. Относились ко мне исключительно внимательно, я бы сказала, с уважением. Шоферы обычно невоздержаны на язык, но я не слышала от них нецензурных слов, брани. Друзья у меня были добрые, хорошие. Семейные. К их счастью, никогда не были заключенными. Собирались у кого-нибудь на квартире, беседовали, слушали музыку. Ходили в кино. Наступала теплая погода, и на грузовой машине ездили на озеро – купались, ловили рыбу, разводили костер.
Назову фамилии моих друзей. Главный бухгалтер Негин. Он устроил меня в Актасе, когда я не могла найти работу в Караганде. Начальник производственного отдела Воеводов, инженер Стахурский, начальник планового отдела Гладышев, главный инженер Шишканов. Но самыми лучшими моими друзьями были супруги Штрак (Артур Федорович и Антонина Алексеевна – Ю.Попов). Вот так текла жизнь, где каждый день был продолжением прошедшего. Выручали книги…
В 1950 году ко мне приехала сестра Лидия Гронская с двумя девочками. Приближался срок окончания заключения ее мужа Ивана Михайловича Гронского, бывшего редактора «Нового мира» и «Известий». Мы думали, что ему дадут высылку. Так и получилось. Но в Актасе Гронский прожил недолго. Его вызвали в Москву, реабилитировали, восстановили в партии. Потом уехала сестра. Это был 1954 год. Мое одиночество продолжалось до 1956 года. После XX съезда партии началась реабилитация. Гронский посоветовал приехать в Москву. Выезд из Караганды мне разрешили. В Москве сразу стала хлопотать о реабилитации П.Н.Васильева. Помог Гронский, написавший два письма К. Симонову. Ответа мы не получили. Павел был восстановлен в членах Союза писателей без его участия. Е.А.Вялова».

Письмо третье.
«Добрый день, Юрий Григорьевич!
В этом послании даю ответы на Ваши вопросы.
Наша семья Штрак оказалась в Караганде как и все немецкие семьи: выселили из Саратова в 1941 году. Отец у меня был немец, а мать русская.
Её не выселяли, но она поехала за отцом. У нас была большая семья – 14 человек. Но выселили не всех: две сестры отца были замужем за русскими и их не выселяли. Отец был членом партии, работал водителем в КГБ и, когда выселяли всю семью, его оставили. Всех отправили в Томскую область, а нас троих несколько позднее перевезли в Кокчетавскую область, село Преображенка. Отца вскоре призвали в трудармию, и он работал водителем на строительстве железной дороги Уральск – Соль-Илецк. В 1944 всю автоколонну немцев-шоферов перебросили в Караганду, и они располагались на станции Михайловка. В том же году мы с мамой каким-то образом перебрались к нему в Караганду. Весной 1946 года автоколонну перебросили в Актас, где уже были лагеря Карлага – женский и мужской. Мужчины работали днём, а женщины ночью на строительстве кирпичных заводов и кирпичного жилья на въезде в Актас. Политические жили в землянках: это был городок со всей инфраструктурой, там был даже театр. Помню, что нач. лагеря был либерал, и нас пускали в театр на представления. Женские роли исполняли мужчины. Был и лагерь бытовиков, но что они делали – не помню.
1946 год всё немецкое население жило в военных палатках: одна палатка с воздушным зазором располагалась над другой. Зимой палатки для тепла обкладывались снежными блоками. Отопление было регистрами из труб от водогрейной котельной. В палатке была и баня. Заключённые-политические жили все в землянках. Политические строили уже кирпичные заводы (два), которые располагались вдоль дороги в Сарань, и кирпичное жильё – на въезде в Актас. К 1947 году палатки ликвидировали, настроили землянок и всех переселили в них. Землянки – это тёплое жильё по сравнению с палатками. Также построили и деревянную баню: вода завозилась водовозками, а водоотведение делалось на «рельеф». В это же время строилось много капитального жилья – при въезде в Актас.
В 1947 году создали строительное управление, появилось много ИТР и требовалось много жилья. В это же время началось массовое строительство деревянных щитовых домов: финских и немецких. Они возводились быстро, но для утепления их оштукатуривали внутри и снаружи, отопление было печное, вода привозная (но потом сделали водопровод с водоколонками), туалеты – во дворе. Был сарай для скота и немного земли.
Где-то в 1948-1949 годах появились заключённые-западники: они строили двухэтажные кирпичные дома на выезде из Актаса в сторону Чурубай-Нуры (потом г. Абай). Зоны политических были ликвидированы после смерти И.В.Сталина. Землянки как жильё были ликвидированы в 1951 году.
В 1952 году я окончил семь классов, но в КГТ поступил только в 1954 году – немцев принимали неохотно. Техникум я окончил с отличием в 1958 году и сразу поступил в КПТИ.
Первой учительницей в Актасе была Вера Тихоновна Большакова. Первая школа была открыта в сентябре 1946 года. На 4 класса (2,3,4) была одна Вера Тихоновна. Вторая школа на несколько классов была организована в кирпичном бараке №2 в 1947 году. Население Актаса быстро росло, количество детей увеличивалось, появились новые учителя, но школа была семилетка.
В 1949 году была построена уже типовая двухэтажная школа, здание которой ещё существует. Учителями были В.Т.Большакова, Н.И.Коробейникова, Н.Э.Ульман, В.А.Кацендорн (сейчас живёт в Нюрнберге, я с ним общаюсь, дважды был у него в гостях, в апреле 2013 года ему исполнится 88 лет, он тоже немец и был выслан в Казахстан из Москвы).
К 1949 году кирпичные заводы уже работали, и началось строительство шахт. Население быстро увеличивалось, появился поссовет, милиция, больница. Комендатура существовала и после 1954 года. В 1954 году я получал паспорт, и отец сказал мне, чтобы я написал в анкете русский – ведь мама у меня была русская. В 1954 году немцы ещё отмечались в комендатуре, чтобы поехать в Караганду. С 1954 года я проживал практически в Караганде и развитие Актаса четко не представляю: приезжал к родителям в субботу и в воскресенье уезжал. В 1958 году я поступил в КПТИ, в 1964 году – окончил и был направлен в Джезказган.
Где проживали Гронские, Е.А.Вялова-Васильева, М.Е.Зуев-Ордынец – я указал на схеме. Других выдающихся лиц я не знаю. Е.А.Вялова-Васильева и её сестра Л.А.Гронская появились в Актасе осенью 1950 года. Весной 1953 года из Воркуты, после освобождения, И.М.Гронский получил вечную ссылку в п.Актас с еженедельной отметкой в комендатуре и без права выхода за территорию посёлка. Как мои родители познакомились с Еленой Александровной и Лидией Александровной – не знаю, а с Иваном Михайловичем – видимо, после его приезда в Актас. Весной 1954 года Гронский И.М. был вызван в Москву, реабилитирован, получил шикарную квартиру у метро «Университет» (ему предлагали старую квартиру в Доме правительства, но он отказался), определён на работу в Институт мировой литературы.
М.Е.Зуев-Ордынец появился в Актасе в 1950 году после реабилитации из лагерей в районе Тайшета, был под негласным надзором. Проживая в Актасе, организовал народный театр. В его театре участвовали мой папаша и будущая моя жена. Особой дружбы между И.М.Гронским и М.Е.Зуевым-Ордынцем, на мой взгляд, не было, а мои родители с Зуевым-Ордынцем общались. Когда он переехал в Караганду, я бывал у него дома, что-то помогал делать по дому. У него была огромная библиотека, а на книжных полках висел плакат: «Не шарь по полке жадным взглядом – здесь книги не выдаются на дом». Его окружение в Актасе и любителей литературы я не знал. Альберт Артурович Штрак, 1938 г.р.».

«Крохотный немецкий поселок Кронидовский»…

Многие уже и забыли, что первоначально у населенного пункта Батпак в Карагандинской области было другое имя – село Кронидовское. Название сразу вызывает ряд предположений в пользу старинного греческого мужского имени Кронид. Другие гипотезы пусть обдумают читатели. В Центральный Казахстан это загадочное слово «Кронидовское» принесли немцы, переселенцы с берегов Волги, ещё до революции. Вот как зафиксировано это событие в газете «Акмолинские областные ведомости» за 10 июня 1909 года. Постановлением № 99 от 28 апреля 1909 года ввести самостоятельное сельское управление на участке Батпак Лифляндской волости Акмолинского уезда, наименовав его селением Кронидовским.

Авторитетный в России гидрогеолог Александр Адрианович Козырев (1872-1930), работавший здесь в 1908 году, дал такую характеристику окружающей местности. Речка Улькен-Батпак (она же Батпак-карасу) начинается небольшими сухими оврагами. Вначале имеет направление с юго-востока на северо-запад, а после впадения в нее притока Кишкине-Батпак круто поворачивает на северо-запад. Здесь начинаются большие и глубокие плесы. Питание этих плесов происходит за счет весенних вод, но и за счет грунтовых. Берега плесов высокие и обрывистые, дно местами топкое. Хороший глубокий плес был встречен у пикета Батпак, где А.А.Козырев с удовольствием освежился. Против пикета высилась сопка, сложенная темными железистыми песчаниками. По рекам Улькен-Батпак и Кишкине-Батпак было заложено 20 небольших разведочных скважин. Однако только в трех, на реке Улькен-Батпак, была встречена пресная вода… В глухой красивой местности уже существовал «крохотный немецкий поселок Кронидовский», земли для которого отвели еще в 1905 году. Сначала это были 1558 десятин земли, потом их увеличили до 2177 десятин. Удобной к пахоте земли было 1326 десятин.

Поселок Кронидовский не имел общественных зданий. Школа находилась в 30-ти верстах, волостной центр Покорное в восьми верстах, врачебный пункт в восьмидесяти верстах и уездный город Акмолинск в 135 верстах. Имеются публикации, где жителей в поселении всего 110 человек. Из-за плохого обеспечения водой Кронидовское развивалось очень медленно. По первой советской переписи 1920 года здесь проживали всего 66 человек, из них 30 мужчин. Как сообщал 25 ноября 1921 года председатель сельсовета Буленков, в Кронидовском насчитывалось всего восемь домов, население составляло 57 человек. Первым председателем революционного комитета (ревкома) был избран в декабре 1919 года Фридрих Эссерт.

В Караганде я сорок лет назад встретил Антона Прокопьевича Федулаева, 1905 г.р. Он оказался переселенцем из Херсонской губернии. С 1911 года его родители закрепились в селе Кондратовском Акмолинского уезда. На памяти старожила, как рядом обустраивались крестьяне из немцев в поселках Красный Кут, Новый Кронштадт и Кронидовское, известное потом как Старый Батпак. Здесь поселились хваткие, физически крепкие люди. Скоро на всю округу прославились имена Иоганна Шеффера, Филиппа Легнера и Петера Видинга из Красного Кута. К ним, владельцам маслобоек и двух ветряных мельниц, крестьяне обращались постоянно. Знакомыми семьи Федулаевых в Новом Кронштадте были Гриненвальд, Роот, Пистер, Фогель, а в Кронидовском братья Иоганн, Эммануил и Яков Эккель.

Облик поселка тех лет мне помог воссоздать бывший житель села Покорное эстонец Ян Самойлович Кантер (1903-1990). В своем письме он пишет: «Кронидовское было последним поселком (деревней) на севере нашей Покорной волости (а позднее Промышленного района). От Кронидовского за речкой сразу же начинался подъем на горный гребень, довольно крупный и тяжелый, если ехали с кладью. Перевалив гребень, дорога спускалась все ниже и ниже к Осакаровке. Брод у Кронидовского через маленькую речку был плохой. Поэтому и само село по-казахски называлось Батпаксу или чаще короче – Батпак. «Батпак», как я знал, обозначало «топкое место». Тогда в 1915-1925 годы Кронидовское было маленьким поселком – дворов десять, не более. Зимой обычно путники старались ехать так, чтобы засветло проехать Кронидовское, так как там ночевать было затруднительно. На ночлег стремились в Осакаровку, где были постоялые дворы».

Со временем Кронидовское заселили немецкие семьи из разных районов Поволжья. Так А.Ф.Мауль, 1876 г.р. прибыл из Саратовской губернии, Краснокутского кантона, села Шиллинг. А.А.Шлотгауэр, 1905 г.р. из села Блюменфельд Гнаденфлюрского кантона, а Х.К.Рауш, 1882 г.р. из села Борегардт Маркштадского кантона. Кронидовское с началом первой пятилетки неожиданно вошло в число престижных новостроек страны. Специалисты всесоюзного «Зернотреста» и Наркомзема Казахстана занялись проблемами развития сельского хозяйства в степях Сарыарки. Предложения сводились к созданию здесь двух мощнейших совхозов. Первый вобрал в себя земли Каргалы-Ишимского фонда, второй Кронидовско-Ново-Кронштадского фонда, куда и вошли все близлежащие села.

Осуществлению намеченного помешала Караганда. Для снабжения угольного гиганта продуктами была выбрана срочная схема заселения земель запроектированных совхозов высланными кулаками-спецпереселенцами. На территории не состоявшихся советских хозяйств Осакаровской райкомендатурой в 1931 году было создано более двадцати спецпоселков, где разместили 17430 семейств. Прибывшие раскулаченные семьи появились и в Кронидовском. К 1936 году Кронидовское плотно заселили. Напрашивался переезд на новое место. Жители оставили старый Батпак, но поселились неподалеку, сохранив второй вариант своего имени. Поселок стал прирастать раскулаченным людом и депортированным населением из лиц разной национальности. Как вспоминается, колхоз носил популярное название Хлебороб.

На 20 декабря 1952 года в Батпаке 456 немцев из числа спецпереселенцев. В соседних селах, основанных немцами до 1917 года, их даже больше. В Вольском 642, Крестовке 601, Красном Куте 569, Новом Кронштадте 564. Всего в 30 населенных пунктах Осакаровского района по учетным данным райотдела МГБ высланных немцев числилось 6480 человек, в том числе детей – 2582, женщин – 2381, мужчин – 1577. Многие семьи смогли обзавестись домами и скотом. Немцы выгодно отличались трудовой активностью. Из спецпереселенцев на руководяших должностях учтено более ста человек. Среди них 44 учителя, 23 бригадира тракторных бригад, восемь бригадиров полевых бригад, 20 заведующих фермами, три врача, 20 медицинских фельдшеров, четыре агронома, семь бухгалтеров, десять секретарей комсомольских организаций, один председатель колхоза и т.д. Приведенная статистика достоверно объясняет причину утверждения села Батпак центральной усадьбой совхоза им. Вильгельма Пика. Были объеденены земельные ресурсы шести колхозов. Кроме Хлебороба это Арбайтер (Крестовка), имени Знгельса (Красный Кут), Нейдорф (Новый Кронштадт), Большевик (Кондратовское) и имени Молотова (Новая Московка).

В летописи хозяйства можно найти немало интересных фактов. 30 октября 1968 года на полях совхоза совершил посадку космический корабль «Союз-3», пилотируемый Героем Советского Союза летчиком-космонавтом Г.Т.Береговым. После приземления в совхозе состоялся митинг. Его участники направили приветственное письмо герою, присвоили имя космонавта местной средней школе и зачислили Г.Т.Берегового почетным гражданином села. Рекордное количество хлеба весом в 1.816.563 пуда было сдано в 1979 году. Более миллиона пудов зерна сдано также в 1972, 1981 и 1983 годах.  Были в селе участковая больница, Дом культуры, спортивно-культурный комплекс. Ежегодно десятки рабочих совхоза выезжали в санатории и дома отдыха страны. В 1985 году посёлок активно развивался. Большое внимание уделялось в совхозе вопросам строительства.

В 1983-1985 годах рабочие получили более 1600 квадратных метров жилья. В Батпаке велось строительство торгового центра, в котором планировалось разместить магазины по продаже промышленных и продовольственных товаров, книжный магазин, столовую на 50 посадочных мест, комплексный приемный пункт комбината бытового обслуживания. Строилась в Батпаке и новая котельная. Эти объекты планировалось сдать в эксплуатацию в конце 1985 года.

На этом заканчиваются мои краеведческие находки, связанные с появлением в местности Батпак первых домов немецких переселенцев.

Юрий Попов, краевед

Ленхольд Виктор

Однажды я попал в гости к карагандинскому орнитологу и натуралисту Виктору Александровичу Ленхольду. Виктор Александрович родился в 1896 году в Петербурге. Будучи мальчиком шести лет, он получил в подарок от отца красочно оформленную, с цветными картинками книгу про птиц Европы. Монография была внушительной – более 800 страниц. Написал ее самый знаменитый в природном мире немецкий зоолог А.Э.Брем (1829-1884).

Читать книгу Ленхольд начал позже, а вот прекрасные изображения пернатых вскружили голову мальчишке. Он стал наблюдать за птицами и собирать коллекции яиц в окрестностях Петербурга, познакомился с препаратором Зоологического института Борисом Карловичем Штегманом (1898-1975), ставшим впоследствии крупнейшим орнитологом Советского Союза.

После окончания университета Виктор Александрович работал на предприятиях химической промышленности. В опытных лабораториях занимался созданием новых сырьевых материалов. Особенно прославился на Кинешемском химическом заводе по производству уксусной кислоты. Результаты исследований публиковались в специальной печати. На них до сих пор делают ссылки ученые-химики, в частности, Н.Доналдсон в книге «Химия и технология создания нафталинового ряда».

В 1942 году инженер-химик В.А.Ленхольд, как немец, был выслан в Караганду. Почти сразу же начал изучать птиц нового для себя региона, посвящая этому занятию выходные дни. Вооружившись карандашом, записной книжкой, биноклем, Виктор Александрович уходил в Зелентрест, Ботанический сад, в низовья Большой Букпы или на берега Бала-Сокыра. Затаившись, часами наблюдал за хлопотами своих любимцев. В отпускное время зоркий наблюдатель исходил многие живописные места области, растворялся в самых уединённых её уголках.

Пробыл я у Виктора Александровича несколько часов, узнать и записать сумел многое. Услышал про повадки кобчика, щура, чеглока, завирушки, чернолобого сорокопуда, стрижа, фламинго и других небесных соседей человека. Сознаюсь, что наш разговор был для меня первой серьезной попыткой познакомиться с удивительным миром птиц. Ленхольд в своих суждениях был настоящим профессионалом. «Многие уверены, что наш край соловьиный. Действительно, красивое пение здесь не редко. Но это старается варакушка, лучший певец Сарыарки. Я слышал соловья один раз в Каркаралинском лесном нагорье, в районе старинного имения Эдмунда Адольфовича Линде».
«Если рано прилетают на озера лебеди, а они у нас обычны на Сассыкколе близ Шахтинска, то год ожидается засушливый, малоурожайный».
«Беркут редок – залётная птица. Внесен в Красную книгу. Питается сурками. Видел этого гиганта несколько раз, в том числе и молодого, с характерным белым надхвостьем. Но гнездовий гордой птицы в Центральном Казахстане мало, наверное, с десяток. Места охоты беркута приняли под свое покровительство другие хищные птицы, такие как сарыч и канюк-курганник».
«Иногда слышу, что Каркаралинские леса поражают безмолвием, птичьи голоса здесь в редкость. Но так думают только несведущие люди. Надо знать, что пернатые поют обычно до конца июня. Они выводят рулады для привлечения самок, когда в хорошем настроении и только в отсутствие человека с транзистором или магнитофоном. В этом я убедился в июне 1958 года, когда бродил как очарованный странник вдоль русла спокойной Каркаралинки. Отметил большую синицу, синицу-московку, щегла, садовую овсянку, желчную овсянку, обыкновенную чечевицу…».
«До революции Каркаралинск был единственным оседлым центром в Степи. Местные кустари-умельцы занимались изготовлением чучел. Экспонаты отправлялись в Центр по заявкам омских или семипалатинских властей. Каркаралинский лесничий Я.П.Бернацкий уверял меня, что в двадцатые годы препарированием пернатых занимался врач С.И.Кропанин. В 1932 году здесь вел исследовательскую работу знаток орнитофауны Казахстана В.А.Селевин. Попробуйте, как краевед, определить судьбу таких коллекций».
«Когда-то в центре Караганды, на Больше-Михайловском озере останавливались во время пролета утки и другие водяные птицы. Теперь их здесь почти нет. Они как бы рассредоточились по многочисленным искусственным водоемам, образовавшимся от провалов горных работ всех двадцати шахт бассейна. Охотники на плавающую дичь предпочитают крякву. Среди утиных она выделяется приличным весом в полтора-два килограмма. Ее места обитания – речные долины. В степных гнездах всегда около десятка яиц».

Виктор Александрович Ленхольд насчитал в окрестностях Караганды с радиусом в 50 километров до 215 видов птиц. Долгое время следил за изменением видового состава. В Алматы познакомился с основателем школы казахстанских орнитологов Игорем Александровичем Долгушиным (1908-1966), которому адресовал наблюдения за распорядком дня пернатых. Сотрудничал с Э.И.Гавриловым. Статьи В.А.Ленхольда появились в специализированных сборниках. Имею в виду «Сроки пролёта птиц в Караганде и ее окрестностях», «Изменения в фауне птиц Караганды за последние 20 лет», «О гнездовании погоныша в г.Караганде» и другие. Многие наблюдения и выводы В.А.Ленхольда использованы в пятитомном издании «Птицы Казахстана». Этот труд подготовили ученые института зоологии АН РК. В 1978 году он был удостоен Государственной премии Казахской ССР.

К своему 80-летию В.А.Ленхольд обобщил практические наблюдения в объёмной орнитогеографической рукописи «Птицы Караганды», которую стремился опубликовать в Алматы. Однако задуманное осуществить ему не удалось.

Виктор Александрович встретил своё 90-летие, по-прежнему жил в Караганде. О его кончине я услышал от одного из общих знакомых и тут же поинтересовался: «А его архив, как он им распорядился? Ведь там были уникальные дневники, заметки, переписка с видными специалистами страны по орнитологии».

Ответа я не получил. В.А.Ленхольд много лет сотрудничал с Институтом зоологии АН РК, с рядом факультетов КарГУ, с Карагандинским зоопарком, с Дворцом пионеров. Интернет-ресурсы по проблемам орнитофауны Казахстана с биографией В.А.Ленхольда еще не определились. Остаётся надеяться, что все же кто-то из друзей В.А.Ленхольда сумел спасти уникальное наследие бескорыстного подвижника орнитологической науки.

Юрий Попов, краевед

Ленхольд Виктор

В среде орнитологов многих стран инженер-химик Виктор Александрович Ленхольд (1896–1991) прославлен и почитаем как неповторимый знаток-любитель мира пернатых. Свои наблюдения за птицами в карагандинских степях он вел в течение сорока лет (1943–1982). Подобный «трудовой стаж» покорился немногим исследователям птичьего мира. Для лучшего понимания неординарной судьбы Виктора Александровича предлагаю краткие выписки из архивных документов города Санкт-Петербурга и города Караганды.

В шахтерском городе его личное дело открывается заявлением на имя директора Карагандинской обувной фабрики. Инженер химик-органик В.А.Ленхольд просит принять его на работу. Дата 9 июля 1945 года. Оформлен инженером лаборатории. Автобиография и личный листок полны конкретных, тщательно выверенных фактов. На пенсию по старости уволен в 81 год по приказу от 1 сентября 1977 года.

В архивах Санкт-Петербурга Виктор Александрович носит фамилию Ленгольд. Как и почему произошло искажение генеалогического корня с заменой правда только одной буквы, выявить не удалось. Ряд обстоятельств позволяет предполагать дату перерождения фамилии около 1920 года. Дед Виктора Александровича Карл-Александр Ленгольд лютеранин, провизор частной аптеки в г. Пензе с 1872 по 1875 годы, потом на государственной службе в управлении железных дорог, коллежский регистратор. Бабушка Вера Александровна православная. Имела сына Александра, родившегося 13 июля 1866 года. Он после окончания Сызранского реального училища 11 сентября 1887 года зачислен в Лесной институт в Санкт-Петербурге. Учеба растянулась на 16 лет. Александр в перерывах между годами обучения приобрел определенный жизненный опыт. Отслужил в армии и произведен в прапорщики, пытался обосноваться в Варшавском политехническом институте имени Николая II, состоял регентом церковного хора. Успешно закончил Санкт-Петербургскую консерваторию Императорского Русского Музыкального Общества. Его обучением «по классу обязательного фортепьяно» руководил известнейший в музыкальных кругах профессор Н.Ф. Соловьев (1846-1916).

21 сентября 1903 года Александр Александрович Ленгольд был удостоен «звания ученого лесовода первого разряда». Ему вручили диплом за номером 2662. Перед этим проходил практику в системе Тульско-Калужского управления государственных имуществ. Работал в Крапивенском лесничестве Тульской губернии. Сюда же получил и направление на постоянное место службы в качестве помощника лесничего. Ленгольд и его семья переехали в город Крапивна. С 1910 года они живут в г. Богородицке. Здесь А.Ленгольд известен как лесничий Богородицкого лесничества и преподаватель Среднего сельско-хозяйственного училища. Проводит занятия по лесоводству, математической географии и геодезии. Заведует питомником лесных пород и плодовых деревьев.

Александр Александрович находил время и для изучения природы со своим сыном Виктором, который родился 5 августа 1896 года. Как вспоминал впоследствии Виктор Александрович, наблюдения над птицами он начал с 6-7 лет под руководством отца. Птичьим букварем послужила книга профессора Лесного института Н.А.Холодковского (1858–1921) и ученого лесовода, зоолога А.А.Силантьева (1868–1918) «Птицы Европы. Практическая орнитология с атласом европейских птиц» с набором цветных картинок. Она издана в 1901 году и стала первым в России пособием для начинающих орнитологов. Вес солидного издания превысил три килограмма. К 1914 году В.А.Ленгольд в тульских засеках выявил около ста видов птиц, собрал значительную коллекцию гнезд с кладкой яиц.

Виктор Ленгольд стал учиться в частном Калужском реальном училище Ф.М.Шахмагонова. Занятия вели А.Я.Кропачев, А.В.Фалеев, М.И.Толстова. Уроки естествознания вел сам Ф.М.Шахмагонов. Он же приглашал на беседы с учениками К.Э.Циолковского. Здесь же занимался и будущий выдающийся ученый, основоположник космического естествознания А.Л.Чижевский (1897–1964). Встреча калужан в Караганде, где Ленхольд и Чижевский находились на поселении в пятидесятые годы прошлого столетия, вполне возможна. В сентябре 1914 года В.А.Ленгольд стал студентом металлургического факультета электро-химического отделения Петроградского политехнического института имени Петра Первого.

Первая мировая война внесла коррективы в судьбу всей семьи Ленгольдов. Официальный источник сообщает, что «надворный советник А.А.Ленгольд по мобилизации призван на действительную военную службу». Он отбыл на Румынский фронт, стал командиром батареи. Сын Виктор Александрович сразу присоединился к отцу в июне 1916 года. Оставил учебу на третьем курсе. Зачислен канониром легкой батареи Дунайского отряда. Отсюда командирован в Константиновское артиллерийское училищ, которое закончил 1 июля 1917 года в чине прапорщика для службы в частях легкой полевой артиллерии. Затем продолжил службу на Румынском фронте. В феврале 1918 года демобилизован, но скоро призван в Красную Армию. Служил в частях связи в Калуге, Нижнем Новгороде, Туле. По окончании войны с Польшей в феврале 1921 года поступил на химический факультет Московского Высшего Технического училища.5 марта 1924 года получил удостоверение №1386 на имя Виктора Александровича Ленхольда об окончании и направлен в город Кинешму на химический завод «Анилинтреста». Трудился начальником цеха, начальником отдела технического контроля, начальником научно-исследовательской лаборатории.

Талант практика и теоретика В.А.Ленхольда в части ароматических и лакокрасочных соединений был замечен в научных кругах. Его научные статьи (всего их 14) публикуются в солидных журналах химической промышленности. Совместно с академиком А.Е.Чичебабиным уже в 1928 году выходит труд в престижном французском журнале «Бюллетень химического общества». В биографии пишет: «Первого марта 1938 года я арестован. После ареста до 21 сентября 1939 года был под следствием, затем освобожден из-за отсутствия состава преступления. Поступил на Калужский электро-механический завод. Первого октября 1941 года в административном порядке со своей семьей выслан в Казахстан. До ноября 1942 года пробыли в Кургальджинском районе Акмолинской области. Затем Караганда. Трудармия. Работал на шахте «6 Новая» и номер 12 треста «Кировуголь», как спецпереселенец».

Сегодня я почти уверен, что Виктор Александрович выбрал местом работы обувную фабрику, которая находилась в Большой Михайловке, совершенно осознанно. Предприятие соседствовало с территориями «Зелентреста», Ботаническим садом Академии наук Казахской ССР, Михайловским прудом и поймой реки Букпа. Из этого «штаба» он после работы совершал ежедневные «птичьи» обходы лесных массивов. Срабатывает давно испытанная методика: регистрация прилета и отлета каждого вида птиц, поведение пернатых в городской среде, гнездование и кормовые ресурсы. К 1988 году все результаты были объединены в печатную рукопись, объемом в семьсот страниц. В ней мы находим перечень всех постоянных и случайно залетных карагандинских птиц.

Виктор Александрович Ленхольд дружил и переписывался с рядом коллег. Его труды печатались в изданиях Института Зоологии АН Казахской ССР. Однако монографию по орнитофауне Караганды издать не удалось. Только недавно профессор А.Ф.Ковшарь опубликовал в сокращенном варианте «Птицы города Караганды и его окрестностей». Работа с перечнем 211 видов пернатых появилась в «Орнитологическом Вестнике Казахстана и Средней Азии» (2013, №2, с. 3 – 63).

В предисловии В.А.Ленхольд сообщает: «В настоящую работу включены только те виды, которые встречались и наблюдались лично автором. Может быть, слишком строго решался вопрос о гнездовании птиц в изучаемой области, но тут мы педантично и скрупулезно следовали требованиям И.А.Долгушина – не поддаваться соблазнам увеличить процент гнездящихся птиц без твердых доказательств, которыми служат находки жилых гнезд или встречи слабо летающих птенцов».

В заключение надо поблагодарить алматинских орнитологов, которые через указанную публикацию возродили память о Викторе Александровиче Ленхольде, человеке с трудной, неповторимой и яркой судьбой.

Юрий Попов, краевед

Гнаденфельд, Долинка, Коныртобе

Места размещения населенных пунктов в Центральном Казахстане всегда были «привязаны» к источникам водоснабжения. В 1902 году экспедиция гидротехников нашла подходящие места в Жиландинской волости Акмолинского уезда. Был запроектирован переселенческий участок Коныртобе. Изыскания велись у лога Акжарык в долине реки Шерубайнура, где пробурили 12 скважин, давших пресную коду. Второй участок, Кояндыакшокы, был выбран близ могилы Дакенбая, где имелись выходы двух обильных водою пресноводных ключей.

Оба участка заселялись одновременно в 1908-1909 годах немцами из Поволжья, в основном из Новоузенского уезда Самарской губернии. Официальная дата переименования участка Коныртобе в селение Долинское – 10 февраля 1909 года, участка Кояндыакшокы – 2 октября 1910 года с наименованием этого селения Сарепта. Тогда же эти поселки образовали Долинскую волость, в которую позже вошли вновь образуемые участки Батык, Бурма, Жаманжол и Ордабас. Долинская статистика первых лет довольно противоречива. Есть факты появления новосёлов уже в 1903 году. На 1 января 1904 года участок Коныртобе был рассчитан на 830 душевых долей. Площадь всего земельного участка составляла 15431 десятины, из них удобной для земледелия – 12579 десятин. Под будущую школу и дом молитвы выделили 127,4 десятины земли.

Территория ранее относилась к аулу №1 Жиландинской волости. Казахи входили в состав рода Куттыбай. Пограничные соседи – влиятельные бии Нурмухамет, Оспан и Кулмухамет Кошмухаметовы. С ними и решались всяческие проблемы степного порядка. К концу 1909 года в Долинском насчитывалось 280 семей – 812 женщин и 822 мужчины, всего 1634 человека. Крестьянам с Волги отвели 15303,4 десятины земли, рассчитанной на 834 душевых надела. Начало Сарепты – 1905 год. Население в 1909 году 216 человек, земли отведено 1817,58 десятин. Между собой переселенцы территорию своего расселения называли «Гнаденфельд», что означало «милостивая, благосклонная к людям долина, поле». Отсюда и родилось русское название – «Долинское». Кстати, в Саратовской губернии исстари существовало село Гнаденфельд Экгеймского кантона.

Долинское стало крупнейшим населенным пунктом в пределах границ современной Карагандинской области. У крестьян было 12458 десятин удобной земли. Ежегодно 20 февраля и 1 сентября проходили ярмарки. Были выстроены в 1909 году молитвенный дом и школа от Министерства народного просвещения, общественный склад на тысячу пудов зерна. Имелись четыре бакалейно-мануфактурные лавки, где торговали Кусаин Абузаров, Яков Батерфельд, Павел Семенов и Григорий Черных. Летом 1911 года по приказу министра путей сообщения производились железнодорожные изыскания на трассе Петропавловск – Акмолинск – Спасский завод. Сопутствующая территория была обсследована в экономическом отношении. Статистические данные показывают в Долинской волости 239 хозяйств. Население состояло из 2054 человек: мужчин проживало 1058 душ, женщин 996. В Долинке закрепились 1630 человек. Жители Долинской волости владели 20863 десятинами земли. Степи, годной для пашен, было 12284 десятины, леса и кустарника 27 десятин, сенокосных лугов 480 десятин, приусадебной земли 117 десятин. В поселках Долинка и Сарепта обработано за 1911 год 2615 десятин пашни. Главной посевной культурой, пшеницей, было занято 2358 десятин. Кроме этого в незначительном количестве сеяли овес, просо и подсолнух. Крестьяне имели 674 лошади, 38 волов, 318 коров, 165 свиней и 300 овец. Были и сельскохозяйственные орудия – 17 веялок, 53 жатки и 2 косилки.

Постепенно в селах возникали предприятия по переработке сельскохозяйственной продукции. В Долинском работали две паровые мельницы (владельцы Г.Кербер и М.Боргард), две маслобойки Г.Райха и одна водяная мельница на реке Шерубайнура. Открыли общество мелкого кредита. Волостной старшина – Андрей Штабель. Долинские крестьяне не знали недостатка в топливе. Кустарным способом, с помощью неглубоких «дудок» и шурфов уголь добывался на Дубовском участке. На всю округу был знаменит долинский столяр Иоганн Греб. Он мастерил легкую красивую мебель ярких цветов. Краску он изготовлял сам из местных залежей глин. К 1914 году на территории современной Карагандинской области отмечено 15 поселков с немецким населением. Одно село – Покорное (Лифляндское) – обустроили эстонцы. В мировой войне участвовали и жители этих сел: Х.П.Гольдвард, А.Г.Штабель, Ф.Ф.Вальдер, Г.Е.Герман, А.А.Кемп, М.М.Эйснер, Ф.Г.Конрад, Ф.Е.Эйде (все из Долинки), К.К.Гартман (Майоровка), И.Ф.Легнер (Покорное), ефрейтор Г.Г.Лейс, К.К.Видеман, И.И.Визнер, Д.А.Лейб, Г.Я.Франк, Д.М.Лоренц, Д.А.Шимпф, Я.К.Видеман из других немецких сёл. Кроме фронтовых печальных новостей много горя приносили болезни.

В Петропавловске выходила газета «Приишимье», в которой 1-го марта 1917 года сообщалось, что с Нового года в Долинском свирепствуют корь, оспа, скарлатина. Почти каждый день смерть забирает 2-3 человека. В поселок фельдшер Переселенческой больницы из села Самаркандского приехал только один раз – пробыл день, раздал больным лекарства и уехал. Скоро закрыли и школу. Сакен Сейфуллин в книге «Тернистый путь» поднял богатейший исторический материал. Рассказывает о революционных событиях на территории Карагандинской области как писатель-интернационалист. На страницах книги представлены люди разных национальностей.

Попадали в тюрьку и крестьяне, далёкие от политической борьбы, но отказавшиеся вступить в белую армию. После очередной мобилизации бросили в тюрьму немца из Долинки по фамилии Гоппе, якобы агитировавшего молодежь не подчиняться властям. Немец Гоппе – лицо не вымышленное. Он из списка заключенных Акмолинской уездной тюрьмы за ноябрь 1918 года. Подлинник хранится в Центральном государственном архиве Октябрьской революции в Москве. В этом списке числится и Давид Гоппе. В тридцатые годы он жил в селе Новодолинском, работал в колхозе им. Э.Тельмана, где заведовал молочно-товарной фермой. В начале 1919 года был составлен список гласных Акмолинского уездного земства. Среди них Ф.Я.Эрдман и Г.Г.Кнауб (Майоровка), Я.В.Цитцер и Ф.Г.Конрад (Долинка).

Первые выборы в сельский Совет проходили 3 июля 1920 года. На тот момент в селе проживали 1759 человек, из них в выборах принимали участие 705 жителей. Список этих избирателей сохранился в Целиноградском областном архиве. Председателем сельсовета избран Д.К.Риммер, членами А.А.Нейм, Я.Г.Шварцкопф, А.К.Декерт, А.И.Крафт, Г.М.Гоппе, Ф.Ф.Трейе. В Долинском волисполкоме работали К.Ф.Вальтер, А.Я.Шмидт, К.Ф.Рейсих. На середину 1921 года население 2466 человек, домов 282.

В отчете Долинского волостного исполкома за октябрь 1920 года указано, что в село приходят газеты «Советская Сибирь», «Сельская правда», «Красный вестник», «Беднота», «Известия ВЦИК». Инструктор продовольственного комитета провел ряд митингов о выполнении продразверстки. 19 ноября 1920 года состоялось заседание Долинского ВИК, председательствовал Карл Гердт – волостной военком. Он сделал доклад о вербовке добровольцев в красный кавалерийский эскадрон. Делегатом на уездную крестьянскую конференцию избран А.Ф.Гартман, кандидатом в народные судьи Г.Я.Шерих. В августе 1921 года в Акмолинске проходил уездный съезд. В его работе от Долинского участвовал Иоганн Греб.
По данным на ноябрь 1922 года, в Долинском ВИК состояли К.Ф.Вальтер, Ф.М.Бергард, Г.П.Ример, К.Ф.Рейсих. В Долинском сельсовете работали, И.Г.Греб, К.М.Боргард, А.И.Крафт. 23 августа 1923 года Долинский ВИК провел волостной съезд. Рассматривались вопросы организации комитета труда и комиссии по определению разрушенных хозяйств. В комитет вошли Генрих Альтергот, Генрих Шерих и Ефим Девицкий, в комиссию – Фридрих Вебер, Давид Герд, Кристиан Эмрих. В 1922 году долинские крестьяне создают Единое потребительское общество (ЕПО). Кредитный капитал общества составлял 5000 рублей. В ЕПО вступали и казахи соседних аулов. Члены общества часть средств отчисляли на нужды МОПР (Международное общество пролетарской революции), строительство воздушного флота страны. Долинский ВИК выступал примером в таких начинаниях: «В пользу Воздушного Флота жертвуем облигацию золотого выигрышного займа пятирублёвого достоинства №051663 и вызываем на соревнование Долинское потребительское общество».

Ещё один пример пролетарской солидарности: «Долинское потребительское общество жертвует в пользу МОПРа 4 облигации золотого выигрышного займа на сумму 20 рублей и вызывает на соревнование Больше-Михайловское, Миньковское, Троцкое и Покорное потребительские общества. Уполномоченный МОПРа по Промышленной волости И.И.Шнегельберг». На обращение откликнулись в селе Миньковском: «Отвечая на вызов Долинского потребительского общества, Миньковское потребительское общество жертвует в пользу МОПРа две облигации золотого выигрышного займа и вызывает на соревнование Сенокосный сельский совет». Заботе о революционерах не мешали даже жизненно важные проблемы в самой Долинке. Неурожай 1923 года опустошил село. Газета «Маяк степи» писала: «В Долинском голодает не менее

75 процентов населения, хлеба нет. Жители бросают на произвол дома, мертвый инвентарь и уезжают или даже уходят, куда глаза глядят. Пришлое население Каркаралинского уезда занимает эти дома». В Акмолинской губернии, по данным на май 1925 года, численность немецкого населения достигала 22 тыс. человек. Зафиксировано 14 немецких школ, три библиотеки, пять изб-читален и ряд ликбезов. Учителя немецких школ регулярно командировались в г. Покровск (с 1931 г. –
Энгельс) на курсы переподготовки. В то время Покровск – столица Автономной советской социалистической республики немцев Поволжья. Возвращаясь домой, учителя привозили издаваемые в Покровске на немецком языке учебники, газеты «Nachrichten» (партийно-советская газета «Известия»), «Rote Jugend» (комсомольская газета «Красная юность»), «Sei bereit!» (пионерская газета «Будь готов!») и журнал «Unsere Wirtschaft» («Наше хозяйство»).

Прорабатывалась возможность создания в Акмолинском уезде самостоятельного немецкого сельсовета. Акмолинский уездный исполком имел в своём составе отдел национальных меньшинств, где вопросами немецкого населения занимались два человека. Они, в частности, пропагандировали крестьянские комитеты – кресткомы. В Долинке крестком организовал торговлю мясом, курировал доставку семян, расширение посевов. Одно время кресткомом руководил Фридрих Богард.

До 1923 года школа в Долинке была четырехлетняя. Занимались в молитвенном доме у пастора Элленберга. В 1926 году отстроили новое здание. Школа освоила пятилетний курс обучения. Должность директора с 1924 по 1930 годы занимал Герман Францевич Рукгабер, 1897 г.р. В определённой мере загадочная личность. Журналисты «Новой степи» считали его белым офицером и сыном генерала. В феврале 1930 года он переведён в село Рождественское. Впоследствии жил в Петропавловске. Репрессирован. В Долинке с ним работали Лидия и Владимир Шнайдер. Школу сельсовет мог содержать только за счёт собственных средств. С 1926 года учительствовали Андрей Вигель, Куфельд, Вайнберг, Д.Бессарабов, А.Петер, Ш.Фарагт, А.Ноак. Позднее пришли Цицер, Герман Лютц, Ф.Унтергейн, А.Янцен, Г.Вагнер.

С одним из учеников Долинской школы я встречался в Алма-Ате 18 марта 1989 года. Аубакир Исмаилов, заслуженный деятель искусств Казахской ССР, народный художник республики, 1913 г.р., рассказывал: «Место моего появления на свет – аул №6, берег реки Шерубайнура, урочище Инжар, неподалёку от села Долинка. Обучался в аульной школе. Красиво рисовал буквы арабского алфавита. Семья общалась с немецкими крестьянами и меня взяли в немецкую школу. Обучался у учителя Ганса Риммера, сносно заговорил на немецком языке. Некоторый запас у меня сохранился до сих пор».

В 1927 году Долинку посетила экспедиция музейных работников из Акмолинска. Член этой экспедиции Л.Ф.Семёнов писал: «В 2,5 км от селения Долинского Промышленного района, на одной из сопок при ломке камня было обнаружено погребение – человеческий костяк; кроме того найдены были серьги и серебряные браслеты. Вещи были расхищены, а необыкновенно большая нижняя челюсть была жителями немецкого посёлка доставлена в Акмолинский музей». Из членов РКП(б) известен Готфрид Клюгге. В 1928 году долинцы лишились всех прав на свои мельницы – их реквизировали и передали в ведение районного крестьянского комитета. Первая мельница Генриха Кербера быстро пришла в упадок.

Долинское кредитное товарищество в Акмолинском уезде считалось наиболее успешным. Годовой оборот достиг 12 тыс. рублей, за девять месяцев 1927 года получена прибыль в размере 1775 рублей. Крестьяне крайне неохотно приняли «Заем индустриализации», в селе отсутствовали партийная и комсомольская организации. Не оставляли своим вниманием крестьяне сельхозналог, который постоянно увеличивался. В Центр направляли жалобы, а 5 сентября 1928 года общество решило послать в Москву к всесоюзному старосте М.И.Калинину двух ходоков Фридриха Вебера и Готлиба Фишера, которого позже заменил Готлиб Риммер. Командировка осуществилась за счёт добровольных пожертвований.

Перегибы с сельхозналогом вызвали не только волну протеста, но и подняли тему переселения немцев в Германию. Собрав 600 рублей, долинцы отправили к М.И.Калинину новых ходоков из середняков – Говейлера и Рейсиха. Приведу экономические характеристики Долинки перед коллективизацией. Дворов – 405, население 2054 чел. Посевы зерновых – 3561 десятин, бахчевые и огород – 195 десятин. Заливные сенокосы – 418, незаливные – 434 десятины. Коровы – 762, волы – 1224, бычки и нетели – 270, лошади – 441, верблюды – 43, овцы – 1705, козы – 65, свиньи – 564 головы. Доход населения от занятия сельским хозяйством 153362 рубля. Комсомольская ячейка сформирована в Долинке в январе 1930 года. Одновременно заявление о приёме в члены ВКП (б) подали девять человек. В середине 1930 года в Долинском образуется колхоз «Немецкий труд», объединивший 62 домохозяина, и сельскохозяйственная артель «Ландманн», в которую вошли 824 человека. 13 мая 1930 года – дата создания совхоза «Гигант» Казитлага ОГПУ. Отвод земли под совхоз был проведён осенью 1930 года. Только из Тельмановского района совхозу были переданы 661,4 тыс. га земли.

Обратим внимание на корреспонденцию из акмолинской газеты «Новая Степь»: «В совхозе «Гигант» начался сев. В этом году «Гигант» засевает площадь в 74 500 га. Вся посевная площадь разбита на 12 участков, во главе каждого стоит заведующий. На полях организованы24 пункта, куда свезено семенное зерно, горючее, прицепные орудия и продукты питания. Рабочей силой «Гигант» обеспечен. 694 человек пропущены через специальные агрономические курсы».

23 июля 1930 года ВЦИК принял постановление о введении в стране районной системы управления. Село Долинское отошло в Карагандинский район с центром в посёлке Кокузек. Постановлением КазЦИК 20 марта 1931 года Карагандинский район переименован в Тельманский. Временно центром Тельманского района стала Долинка. Имущество и архивы администрации перевезли на 50-ти подводах. Весной 1931 года приступили к организации хозяйства. Основными направлениями деятельности совхоза определили скотоводство и земледелие. Уже осенью 1931 года численность крупного рогатого скота в «Гиганте» составила 40 тыс. голов, овец – 20 тысяч. Под посевы зерновых и огородничество выделено 11,2 тыс. га. С 1 декабря 1931 года совхоз «Гигант» был передан в непосредственное подчинение ГУЛАГ ОГПУ, расположенного в Москве. 19 декабря 1931 года на базе совхоза был создан Карагандинский отдельный исправительно-трудовой лагерь ОГПУ СССР (Карлаг).

Первое отделение КазИТЛАГа совхоза «Гигант» реорганизовать в Карагандинский отдельный исправительно-трудовой лагерь ОГПУ, именуемый сокращённо «КАРЛАГ ОГПУ», с непосредственным подчинением ГУЛАГу и местонахождением Управления лагеря в селе Долинское. Цели создания совхоза были указаны в одном из первых директивных документов: «Организованный в 1931 году совхоз «Гигант» получает почётное задание – освоить громадный район Центрального Казахстана». Оставленная немцами Долинка стала административным центром Карлага, который благодаря трудам бывших жителей получил более сотни саманных домиков, почту и готовое к работе отделение Сбербанка. Осталось более 2 тыс. га распаханной земли.

На новом месте между поселками Самарканд и Токаревка долинцы образовали село Ново-Долинское. Всего переселили 345 хозяйств. Для учебного комплекса на новом месте сразу отвели 18 га – под здание школы, посевные культуры, огород и сенокосы. Завели коров и свиней, сельхозинвентарь. За оградой располагались школа-семилетка полезной площадью в 288 кв. м., колодец и хозяйственные постройки. В 1932 году в школе было 160 учеников, в 1936 – уже 259. Обучались дети из Новодолинки, Волынки, Покорного, Красного Кута, Самаркандского, Караганды. Преподаватели – Э.К.Вагнер, Я.П.Вагнер, Ф.Э.Лайном, А.А.Бухнер, Х.Е.Ганс, В.М.Фёдоров.

К 1935 году в Ново-Долинском посевную площадь довели до 3300 га. Завели огороды, разместили скот по отгонам. Председатель колхоза в 1936 году – Кнауб, бригадиры – Гоппе и Реклит. Члены избирательных комиссий: М.В.Редун, Ф.А.Вальд, А.В.Ребенсдорф, К.Е.Ганс, М.В.Вебер, Ф.Е.Миллер, В.Я.Цитцер. На уборке урожая отличиличь комбайнёры Токаревской МТС Люфт и Вебер. За 20 часов они убрали 60 га зерновых культур. Когда село оказалось в районе затопления Самаркандского водохранилища, долинцы еще раз свернули свое хозяйство и переселились в Ерейментауский район Акмолинской области, присвоив селу имя Ново-Долинка. Там и сейчас живут потомки первых землепашцев села Долинское. Часть жителей затопляемого села ушла к родственникам в Покорное, Вольское, Батпак, Красный Кут и Новый Кронштадт. Другие перебрались в рабочие центры. Среди них А.М.Вигель, Я.А.Бальцер, 1926 г.р., И.И.Гаммер, Я.А.Клюнк, А.М.Краус, 1913 г.р., А.Я.Лессер. С.Я.Миллер, 1904 г.р., Т.Я.Мерц, А.А.Райх, 1911 г.р., Е.А.Рукгабер, 1904 г.р., И.А.Шмидт, 1906 г.р. и другие Первые специалисты совхоза застали в Долинском «немецкие» тополя и два деревца дикой яблони… Опыт немецких крестьян показал, что в условиях Сары-Арки вполне возможно разведение древесных пород. 1 мая 1932 года был создан в Долинском древесный питомник, где заложили все селекции плодового хозяйства. Здесь росли яблони «Хорошавка», «Анисик омский», канадские сливы, малина «Усанка красная», смородина красная, белая и черная, крупноплодная земляника. Заведовал питомником А.С.Крюков, старшим специалистом работал профессор плодоводства С.Н.Рытов. Обследование земель нового совхоза провел почвовед профессор Захаров, геоботанические работы – Н.К.Магницкий.

Большие работы проводили в это время по развитию садоводства И.К.Фортунатов, А.Г.Разба, И.М.Старовойтов. Посадочный материал поступил из Северного Казахстана и Сибири. Только Альберт Григорьевич Разба завез в Долинское более двухсот сортов плодовых и ягодных культур общей численностью более 50 тысяч. Уже летом 1935 года Долинский древесный питомник, Центральный промышленный огород (ЦПО) и опытный плодово-ягодный участок посетило много экскурсий. В 1935 году в Долинское прибыл известный исследователь лесовод, геоботаник профессор В.М.Савич. Он был инициатором создания в Долинском опытного сада, где в программу исследований включили работы по лесоводству, плодоводству, ягодоводству, дендрологии, селекции, цветоводству и бахчеводству. Вместе с В.М.Савичем работу здесь начинали И.К.Фортунатов, А.Г.Разба, И.Ф.Воротько, к которым позже присоединились Д.Р.Христолюбов и И.Г.Продис. Они воспитали в ряде колхозов Тельманского и Осакаровского районов садоводов-мичуринцев П.Ф.Гришина, Р.Г.Шкета, М.Ф.Панченко, Е.Н.Подскребалина. В 1935 году впервые посажен виноград, полученный из Новочеркасска. В 1937 году получен первый урожай винограда, который запечатлели на кинопленке. В этот период операторы «Союзкинохроники» снимали фильм о работе совхоза «Гигант».

Остается сказать, что в 1934-1938 годах село Долинское посещали выдающиеся деятели советского государства С.М.Киров, И.Л.Мирзоян, секретари Карагандинского обкома КПСС К.М.Аммосов, Г.И.Пинхасик. Работой совхоза «Гигант» интересовались крупные ученые член-корреспондент ВАСХНИЛ А.В.Альбенский, профессор А.В.Гурский, профессор А.В.Мухля, зоолог В.А.Селевин, выдающийся археолог и музейный работник П.С.Рыков.

Руководство Карлага в 1935 году взялось за создание краеведческого музея, однако материалы из жизни немецкого села Долинка в экспозиции отсутствовали.
В.А. Курдюков, 1904 г.р., гидрогеолог по профессии, утверждал: «Когда немцы облюбовали эти земли, они вкладывали в название Долинка понятие природного красивого дола, называли посёлок Кладенрайх – богатое, обильное сокровищами место. Когда же Долинку превратили в центр Карлага, то заключённые увидели в названии свою несчастную долю – долинку».

Юрий Попов, краевед

Через годы узнаём имена палачей

Казахстанская немка Эльвира Шик приняла участие в траурном митинге, посвященном Дню памяти жертв политических репрессий. Памятное мероприятие прошло благодаря обществу «Gräber in der Ferne».

О страшном дне 28 августа 1941 года, когда вышел указ о насильственном переселении немецкого народа, я много слышала, но мне никогда не доводились участвовать в памятных митингах, посвященных этой трагической дате. Мероприятие, которое я имела честь посетить, прошло на кладбище г.Лемго на улице Ринтельнер уже в пятый раз. Я пришла заблаговременно, вышедший навстречу пастор доброжелательно поздоровался и поддержал моё намерение походить по территории тишины и покоя.

Сначала я прошла к памятнику «Gräber in der Ferne». Молча смотрела на свечи и ангелов, оставленных в разное время посетителями, зажгла и свою. Слова здесь не нужны, воспоминания безмолвны. У многих есть родные, попавшие в жернова машины смерти, которая алчно сомкнулась над ними, и часто никто не знает, где покоятся останки родных и близких. Поэтому родственники погибших приходят сюда, чтобы зажечь свечу, возложить цветы, мысленно переносясь в далёкие годы, связанные с ушедшим в вечность дорогим человеком. У этого камня вспоминаются судьбы, нередко схожие.

Невольно задумываешься: почему такая доля выпала нашему старшему поколению, за что? Кто имел право так жестоко распорядиться их судьбой, перечеркнуть все надежды, планы, столкнуть в могилы? Наш отец прошёл ад так называемой трудармии в Магадане, чудом остался жив. Он часто говорил: «Читайте Солженицына, как там написано, всё так и было». Его семью разорвали: мать со старшей сестрой депортировали в Казахстан, младший брат попал в Германию и был брошен в пекло польского Катовица. Далее его следы теряются, хотя известен армейский номер. Так до сих пор и значится без вести пропавшим.

Райнгольд Мазер (Reinhold Maser), брат моей бабушки, родился в 1905 году в Грузии. Райнгольд был очень талантлив, учитель всегда говорил, что мальчику надо обязательно учиться дальше. Трудно жилось им без матери, которая умерла, оставив четырнадцатилетнюю дочь Лидию (мою бабушку) с пятью малолетними братишками и сестрёнками, но Райнгольда сумели всё-таки отправить познавать науки в далёкий город. Так он стал студентом института им. Герцена и учителем немецкой школы №33 в Ленинграде, проживал на проспекте Маклина. До последних своих дней бабушка сохранила уважение к книжкам, грамоте и учителям.

Шёл 1937 год. Судя по воспоминаниям и сохранившейся фотографии, в начале лета Райнгольда навестили близкие родственники, среди них и одна из сестёр Ольга. Наша бабушка, к сожалению, не смогла этого сделать, так как сильно заболела пятилетняя дочурка. Как оказалось, над их братом уже сгущались тучи, жить ему оставалось считанные дни.

Что же происходило в это время в Ленинграде? В 1937 году ВКП(б) уже готовила операцию самых массовых репрессий. Постановление, принятое 2 июля 1937 года, призывало проводить масштабные операции по истреблению «врагов народа», послужило основой для приказа Ежова (нарком НКВД) №00447 по репрессиям уголовников, бывших кулаков и антисоветских элементов, изданного им 30 июля 1937 года.

Эту зверскую операцию решили провести в самых различных уголках Советского Союза уже в начале августа 1937 года, известны даже конкретные даты старта – это 5, 10 и 15 августа. Каждые пять дней руководство НКВД должно было информировать о положении дел, все округи получили планы о количестве людей, подлежащих репрессиям.

Предполагалось управиться за четыре месяца, но «врагов» оказалось гораздо больше и действия продлили. Внесудебные органы нужно было увеличивать, так как истребление шло очень интенсивно. Двойка (прокурор СССР и нарком внутренних дел), созданная 1 августа 1937 года, и тройка имели право применять высшую меру наказания. Тройка состояла из трех лиц – начальника управления НКВД, являвшегося её председателем, а также из прокурора и секретаря ВКП(б).
Заковский (начальник управления НКВД по Ленинградской области) получает 31.07.1937 года из Москвы приказ №00447, согласно которому по данной территории следовало приговорить к высшей мере наказания 4000 человек, бросить в тюрьмы 10000 человек.

Он издал приказ № 00117 первого августа 1937 года, речь шла о порядке проведения данной операции, а руководство ею должен был взять на себя его заместитель В.Н.Гарин.

Теперь стала разворачиваться и массовая операция, охватывающая также «национальные линии», появились секретные приказы НКВД СССР, а среди них и №00439 – «немецкий» (шпионы и диверсанты). Врагами народа объявляли профессоров, директоров, учителей, студентов, военных, рабочих и многих других невинных людей. Агенты НКВД выискивали людей с немецкой фамилией, а также тех, кто владел немецким языком.

В эту бойню попал и Райнгольд Мазер, и сегодня родные имеют лишь такую короткую сухую сводку о тех ужасных событиях: «Мазер Рейнгольд Теофилович, 1905 г. р., уроженец с. Люксембург Грузинской ССР, немец, беспартийный, студент института им. Герцена и учитель емецкой школы №33, проживал: г. Ленинград, пр. Маклина, д. 28, кв. 5. Особой тройкой УНКВД ЛО 15 августа 1937 г. приговорен по ст. ст. 58-10-11 УК РСФСР к высшей мере наказания. Расстрелян в г. Ленинград 18 августа 1937 г.».
Арестованные перед ликвидацией попадали в дом предварительного заключения (в отделение) на Нижегородской улице №39, который мог вместить много жертв. А вот и имя палача нашего дяди – приговор приводился в исполнение под руководством коменданта А.Р.Поликарпова (комендатура НКВД ЛО).

Останки Райнгольда покоятся на далёком и незнакомом нам Левашовском мемориальном кладбище в Ленинграде (там погребены 19450 человек), где вблизи работал клуб, проходили танцы. Позже клуб сгорел, но забор, ограждавший захоронения, тут же восстановили, чтобы никто не мог заглянуть внутрь. Лишь в 1989 году данное место рассекретили и на его территории стали видны окаменевшие следы грузовиков. Райнгольду Мазеру было всего 32 года!

Постепенно люди собрались, зазвучала печальная музыка. Я присоединилась к вновь пришедшим. Открыли траурное мероприятие пасторы Маттиас Альтефогт (Matthias Altevogt) из евангелической церкви (община «St. Marien») и Райнгольд Фрикенштейн (Reinhold Frickenstein) из католической церкви (община «Heilig Geist»). После этого все прошли в церковь, где выступил бургомистр г.Лемго д-р Райнер Аустерманн (Dr. Reiner Austermann).

Воспоминания отдельных участников мероприятия сопровождались чтением стихов, рассказами и берущими за душу песнями в исполнении хора «Ностальгия» под руководством Охрименко. Oльга Редигер (Rediger) сохранила стихотворение своей мамы, умершей уже в наши дни в Германии. Она описала в нём трагедию немецкого народа и, в частности, своей семьи, тот самый первый день после объявления приказа о выселении. В организацию встречи внесла большой вклад также Роза Голубева с дочерью Лизой.

Эльвира Шик (Чиркова)

Линде Эдмунд

Революционные ветра примчались в город Каркаралинск Семипалатинской области 5 марта 1917 года телеграммой. Военный гарнизон и чиновники приведены к присяге верности Временному правительству 10 октября. Забурлил не только город, но и вся Степь. Открылись грандиозные перспективы Свободы. Гремели митинги, создавались разного толка комитеты со своими лидерами. Среди медработников это был Аманбай Чигиров, у городских чиновников – Я.В.Ситников, у служащих «Общества кожевенных заводчиков» Хусаин Каримов, у городских приказчиков – Абдул-Мажит Бекметев, у ремесленников – Смагул Бекпавов. Делегаты от волостей избрали Киргизский уездный комитет во главе с юристом Жакыпом Акбаевым.

Подоспела подмога и из Семипалатинска. Прибыли 15 марта комиссары – учитель Нургали Кульжанов и юрист Николай Васильевич Вайсер. Они имели полномочия принять дела у бывшего Каркаралинского уездного начальника Л.А.Макаревича. Вопрос решили рассмотреть 17 апреля. Стражник Жусуп Карымсаков доставил повестку Макаревичу, который как раз праздновал свой день рождения «с выпивкой спиртных напитков из ликерных рюмок», хотя в России тогда действовал «сухой закон». Макаревич вызов повесткой проигнорировал, закрыл дверь на крючок. Однако вместе со своими гостями был арестован солдатами местной команды во главе с фельдфебелем Ф.П.Мовчаном. Были задержаны: сам комиссар Н.В.Вайсер, мировой судья А.А.Лысенков, нотариус П.М.Чемоданов, казначей Н.Е.Коротков, врач И.И.Станов и «гражданин» Э.А.Линде. Обвинение гласило: «Когда в нашем дорогом Отечестве переживается такой важный исторический момент, когда льется кровь дорогих граждан, когда семьи нуждаются в куске хлеба, когда каждый гражданин всеми силами не за смерть, а за совесть старается и заботится для укрепления, обновления России и святой Свободы, эти лица не заботились о решении трудных задач на благо народа и позволили себе преступную роскошь – выпивку спиртных напитков в компании с ненавистным врагом народа Линде, который все время спасался от преследования благодаря заступничеству уездного начальника Макаревича. Всех перечисленных лиц арестовать и заключить в Каркаралинскую уездную тюрьму до особого распоряжения».

Город заполыхал непокорными выходками. Казаки созвали Станичный собор. Раздались голоса брать штурмом тюремный замок. Солдаты отступили, арестованных освободили. Ликующая толпа вынесла безвинных страдальцев на руках и каждого проводила до дому. Макаревич тут же сбежал, но в Кояндах был задержан. 22 апреля он и комиссар Н.В.Вайсер в сопровождении солдата с винтовкой «убыли в Семипалатинск. Семья уездного начальника осталась» в Каркаралах. Сын Сергей стал учителем. В 1930 году его арестовали и расстреляли. Судьба старшего Макаревича неизвестна. Известно лишь, что 27 ноября 1918 года он назначен начальником Каркаралинской милиции, с 12 марта 1919 года возглавил здесь следственную комиссию.

В числе арестованных на банкете Л.А.Макаревича оказался владелец пивоваренного заводика Эдмунд Адольфович Линде. Выходец из Австрии вступил в Российское подданство и осел в Каркаралах в начале прошлого века. Из Европы в 1904 году доставил полновесное оборудование для изготовления пивного напитка. С 28 октября 1906 года снабжал пивом буфет при Каркаралинском общественном собрании. Вот один из документов далекого 1908 года: «Управление 5 Акцизного округа Томской губернии и Семипалатинской области объявляет, что выданное владельцу пивоваренного завода № 27 Э.Линде разрешительное свидетельство за № 1220 на трехлетие 1907-1909 годов на право содержания пивной лавки «распивочно и на вынос» в Каркаралах владельцем завода Линде заявлено утерянным».

Появление пивной лавки прямо на базарной площади растревожило каркаралинских противников алкоголя. Комитет попечительства о народной трезвости взялся за пропаганду здорового образа жизни. В городском саду поставили бесплатные качели и открыли чайную. Вход в сад стоил 3 копейки, стакан чая 5 копеек, порция плова 27 копеек.

Основной доход Э.А.Линде получал от сбыта своей продукции на Кояндинской ярмарке, на которую собирались до 10 тысяч человек. Одно время занимался закупкой скота в Китае (Чугучак). Имел твердый авторитет честного торговца. Властные уездные структуры иногда наезжали «с дружескими визитами» прямо на пивзавод, что находился в трех верстах от города в урочище Уш карагай (Три сосны). В 1906 году Э.А.Линде принял участие в выборах в Государственную думу. Он показан как лютеранин, мещанин с домашним образованием, владелец недвижимого имущества и торгового предприятия. Ряд лет утверждался как присяжный заседатель. Широтой своих знаний и обаянием удивлял заезжих гостей города. Консультировал доверенных лиц, посланцев от П.Ф.Штейна, В.Р.Циммермана, К.Л.Вахтера, Б.Б.Дорна, А.Б.Грюнинга и других немецких промышленников. В самом Каркаралинске из немцев жили ветеринарный врач Карл Яковлевич Ромет, горный техник Карл Эдуардович Канн, судебный следователь Теппер. 25 августа 1909 года пивоваренный завод появляется в дневнике заезжего корреспондента газеты «Русские ведомости», потом известного писателя М.М.Пришвина. Любопытно, что из Каркаралов репортер отбыл с обещанием выслать из Петербурга в адрес учителя Я.В.Ситникова «Немецкую грамматику».

До революции заводик был единственным промышленным очагом степного городка Каркаралинска. Упоминается в справочнике «Фабрично–заводские предприятия Российской Империи» и в книге «Города России в 1910 году» в комплекте с пивной лавкой. Штат пивоварни три человека. Производительность 3000 ведер пива в год, денежный годовой оборот 2000 рублей. В 1914 году рабочих уже пять человек, денежный оборот 7000 рублей. Линде по национальности был немец. Первая мировая война почти не изменила отношение к нему горожан, но в последующие смутные времена недруги превратили его в «немецкого шпиона». 18 апреля 1917 года в имении «Линда», что сохранилось до наших дней по дороге на Пашенное озеро, был проведен обыск с целью получить факты его предательства. Проводить обыск, который шел семь (!) часов, помощник начальника уездной милиции Ахметгали Аяганов отправил Д.И.Зверева, председателя Киргизского комитета Смагула Бекпаувова и милиционеров Александра Аксарина и Толеу Даулетбаева. Старались найти деньги, меха и ковры. По мнению городских сыскарей, это была плата за шпионскую деятельность. Однако обнаружили лишь бочонок кваса и 18 пустых бутылок. Опечатали два амбара с зерном и шкаф с двумя бутылками спиртной жидкости. С собой забрали 53 рубля, векселя и денежные документы – «чтобы доказать, что он, Линде, шпион». Линде тут же отправил жалобу семипалатинским властям и подал заявление в Каркаралинский исполнительный комитет. Оно рассмотрено 21 апреля в пользу Линде: «Мука, ячмень, солод, шкаф с бутылками коньяка и бенедиктина, 53 рубля не могут служить вещественными доказательствами по обвинению Линде в шпионаже. Амбары и шкаф распечатать, 53 руб. вернуть…».

Сотрудник Каркаралинского ОГПУ двадцатых годов Василий Адександрович Рыбаков (1905 г.р.) сообщил мне: «После революционных событий Линде засобирался в Австрию. Отправлял в Москву просьбы дать разрешение на выезд, писал даже «бабушке русской революции» Е.К.Брешко-Брешковской, с которой когда-то был знаком. В 1923 году Линде получил разрешение на выезд, но по финансовым проблемам задержался в Каркаралах». Встречался я и с каркаралинским казаком Николаем Антоновичем Блощицыным, 1894 г.р. Он вспоминал: «Пивной завод Линде при быстро меняющейся власти в 1918-1920 годах два раза конфисковали и два раза возвращали. Отдельные узлы оборудования ему удалось продать. В Каркаралах у него было два дома. Один из них он сдал в аренду горкомхозу. Служители быстро разобрались с ухоженным строением. Поснимали часть дверей, рам, убрали печные вьюшки. Добытые трофеи передали в одну из школ. Линде обратился в суд. Только с четвертой попытки судья Гурьин оценил убытки в 500 рублей и постановил их немедленно оплатить. Этот случай описан мною в семипалатинской газете «Степная правда» (1923 г., 25 мая).

Как сложилась дальнейшая судьба Э.А.Линде, мне неизвестно. Зато имение в советское время пригодилось в качестве детдома, а потом как заведение для престарелых и инвалидов. Ныне здесь психоневрологический дом-интернат. Среди обитателей прежней усадьбы немца Линде находились кладоискатели царских золотых монет и всяких древностей. Слухи иногда впечатляли. Привожу примеры. В 1967 году я вновь отметился на Каркаралинской турбазе. Мужское население пребывало под впечатлением «находки года». «Узункулак» через дымку времени обсуждал яркую новость. Якобы в имении «Линда», проводя строительные работы, нашли коллекцию запечатанных посудин. Все бутылки, кроме одной, оказались пустыми. Напиток из прошлого попробовали, на брата пришлось по глотку. Оригинальной конфигурации посуда разошлась по жителям. Может быть, кое-что даже попало в музей. 8 ноября 2008 года я беседовал с потомком каркаралинских казаков Дмитрием Антоновичем Черновым, 1929 г.р. Для анализа и осмысления он подсказал лукавую тему: «Линде вначале открыл для себя как торговца многоголосую Кояндинскую ярмарку. Скоро привез и запустил в озеро Балыктыколь мальков ельца. Потом этот деликатес бесплатно подавался к пиву. Посетителей привлекал и бильярдный клуб, открытый им на территории пивного завода. Возможно, там и в карты поигрывали…».

Документы прошлых времен не всегда появляются в нужный момент. И не все любители пива сегодня знают фамилию немецкого инженера Карла фон Линде (1842-1934). Именно им была создана первая в мире холодильная установка для хранения пива. Возможно, на каком-то этапе истории Карл Линде и Эдмунд Линде имели близкие родственные связи. Особый «гастрономический» след из далекой реальности, оставленный Эдмундом Адольфовичем Линде в казахской степи, еще не совсем утерян и не до конца расшифрован. Слово за читателями, которые могут знать судьбу его сына Виктора и других продолжателей рода.

Юрий Попов, краевед

Достойное место в науке Казахстана

Научное объединение немцев Казахстана (НОНК) отмечает свой 20-летний юбилей со дня основания. Создавалась организация с целью объединить ученых немецкой национальности для более плодотворной работы. Каждые два года при финансовой поддержке Генерального консульства Федеративной республики Германия в г. Алматы проводится Научная конференция НОНК по пяти направлениям – гуманитарному, естественному, агробиологическому, медицинскому и юридическому. Результатом обсуждений становится публикация научных трудов участников.

В этом году юбилейная Х конференция НОНК традиционно состоялась в г.Алматы на базе санатория «Кок-Тюбе» с 7 по 9 октября, где встретились ученые из многих регионов Казахстана, представив свои разработки и инновации в различных научных сферах. К сожалению, гуманитарная секция научной конференции «осиротела», её бессменный руководитель Герольд Бельгер после продолжительной болезни ушел из жизни в феврале этого года. Участники мероприятия почтили известного писателя минутой молчания, помня о неоценимом вкладе Герольда Карловича как в литературу советских немцев, так и в современную литературу Казахстана. В этом году гуманитарную секцию возглавила Светлана Ананьева, заведующая отделом аналитики и внешних литературных связей Института литературы и искусства им. М.О.Ауэзова. Светлана Викторовна – истинный почитатель и ценитель творчества немецких писателей, является автором ряда книг, в том числе о литературном наследии Герольда Бельгера.

О вкладе немецких ученых в развитие казахстанской экономики и страны в целом в своем выступлении отметил президент Научного объединения немцев Казахстана, академик НАН РК, доктор физико-математических наук Эрнст Гербертович Боос, являющийся знаковой фигурой не только в научных кругах Казахстана, но и за его пределами. Он достойно представляет казахстанскую науку в мировом сообществе, на протяжении многих лет устанавливает связи с ведущими научными центрами Европы, много сил и энергии отдает воспитанию и обучению молодых кадров. При Научном объединении немцев Эрнст Боос инициировал создание Молодежного крыла. Особый интерес участников конференции вызвали доклады, посвященные проблемам экологии и возобновляемым источникам энергии, особо актуальные в свете предстоящей в Астане международной выставки «ЭКСПО-2017: энергия будущего». Альтернативные источники энергии – одна из самых обсуждаемых тем, волнующих мировое сообщество на сегодняшний день. […]

Развитие казахстанской ветроэнергетики в своем докладе представил Александр Трофимов, заслуженный энергетик Казахстана. В период с 2014 по 2020 годы в Казахстане ожидается массовое строительство ветроэлектростанций. Перед энергетиками страны стоит непростая задача – к 2050 году доля возобновляемых источников энергии в общем объеме потребления должна составить 50 процентов. На Кордайском перевале Жамбылской области в 2013 году начался монтаж первой в Казахстане промышленной ветроэлектростанции мощностью 21 МВт. Для понимания простому обывателю, таких мощностей хватит для обеспечения чистой энергией целого райцентра, с численностью населения до 30 тысяч. […]

В целом юбилейная конференция прошла очень продуктивно. Ведущие ученые Казахстана обменялись опытом, продискутировали интересные идеи. Это, по мнению участников, безусловно, ляжет в основу новых интересных проектов.

Олеся Клименко

[Читайте подробнее на сайте deutsche-allgemeine-zetung.de]

Переплетение судеб: поэт Багрицкий, сестры Суок и художник Граббе

Романтический поэт Эдуард Георгиевич Багрицкий (1895-1934) единственный в своем роде. В ярких поэмах и стихах он воспевал героев и героику гражданской войны. Кажется, после распада СССР его произведения не издавались, хотя имя поэта время от времени попадает на страницы издаваемых вновь энциклопедий. Казахстанский угол зрения в его биографии отсутствует, что не совсем справедливо. Имена супругов Багрицких с 1938 года стали новостными среди политических заключенных Карлага. Сделаем шаг в прошлое.

В Одессе в 20-ые годы прошлого века в стенах учебных заведений, на заседаниях «Литературных интимников», других литературно-художественных кружков наблюдалось сближение поэтов, прозаиков, художников. Среди них Эдуард Багрицкий (Дзюбин), Валентин Катаев и его брат Евгений Петров, Илья Файнзильберг (Ильф) и его брат художник Михаил Файнзильберг (Маф), Юрий Олеша, Владимир Нарбут, Зинаида Шишова, Анатолий Фиолетов (Натан Шор) и другие. С представителями художественной интеллигенции встречался живописец Роберт Андреевич Грабе (1904–1991). Впоследствии из Караганды в письме к писателю и приятелю С.Н.Маркову он вспоминал: «Посылаю тебе обещанное фото [с портрета] Эдуарда. Лиде он [портрет] очень понравился, имел успех на выставке. Я его изобразил молодым, ведь знал его с 1923 года, и таким он у меня в памяти. Я его изобразил в момент, [когда] он рассматривает мальков в синей рубахе на фоне красного украинского ковра, чёрный-чёрный его стол и автограф».

Лида – Лидия Густавовна Багрицкая (1896-1969). Она и две её сестры Ольга и Серафима (Сима) из семьи Густава Суока, преподавателя музыки, австрийца по национальности. Выросли в Одессе, были вхожи в общество молодых местных литераторов. Ольга Густавовна Суок (1899-1978) – девочка-циркачка Суок из цирка, заменившая любимую куклу наследника Тутти в романе-сказке «Три толстяка» Ю.К.Олеши (1899-1960), жена писателя. Первым мужем Серафимы Густавовны Суок (1902-1982) был В.И.Нарбут, вторым – В.Шкловский. Ещё в 20-е годы сёстры перебрались в Москву. Скоро к ним примкнул и латыш Роберт Граббе.

Роберт Граббе хорошо знал увлечения Эдуарда Багрицкого птицами и тропическими рыбками яркой раскраски. Поэтому на портрете присутствует аквариум с мальками.
После кончины 15 февраля 1934 года Э.Г.Багрицкого семейное окружение чувствовало себя неуютно. Творчество, да и просто слова вызывали подозрения, которые могли привести и к репрессиям. Был арестован В.И.Нарбут. Лидия Густавовна бесстрашно вступилась за мужа сестры, однако это привело лишь к её аресту по обвинению в пособничестве врагам народа. Арестована она была под утро 4 августа 1937 года, осуждена 1 декабря этого же года на пять лет и отправлена в Карлаг. В Карлаге Л.Г.Багрицкая состояла на учёте с 13 января 1938 года до 8 августа 1946 года в отделении «Коктенколь». Срок растянулся на восемь лет. Почему? В лагере Л.Г.Багрицкая, как она сама писала сыну, «находилась на не физической работе».

«Коктенкольское» отделение Карлага расположено к юго-западу от Караганды. Специализировалось на разведении крупного рогатого молочного скота. Заключённые жили не только в самом отделении, но и на точках – степных фермах: Алихан, Жиланды, Актайляк, Акмечеть, Искак, Кенелы, Мустафа, Керегетас, Курманака. Участки располагалась вокруг озера Коктенколь, из которого вытекала река Жаман Сарысу. Сток воды регулировался плотиной. В озере разводили карасей, окуней и плотву. В 1960 году образован совхоз «Коктенкольский».

Определённые надежды я возлагал на газету «За социалистическое животноводство», которая издавалась в «столице» Карлага – селе Долинском. Газета – орган политотдела, управления и райкома профсоюзов Карагандинского совхоза НКВД и «распространялась только среди вольнонаёмных рабочих совхоза НКВД». Ответственными редакторами газеты с 1942 по 1947 годы были П.Васюкович, Е.Артемьева, Ф.Анчиловская. Сводки о производственных делах совхоза подавались своеобразно. Названия отделений не упоминались, отделения различались по фамилиям начальников: Л.И.Новожилов, И.У.Завадский, Н.М.Русанов, Л.С.Логинов и т.д. Узнать, кто же был начальником отделения «Коктенкольское» во время пребывания там Л.Г.Багрицкой, я не смог. Начальниками управления «сельскохозяйственного лагеря» в 1941-1946 годах были майор Журавлёв и подполковник ГБ В.П.Соколов. Вероятно, к ним обращалась с какими-либо просьбами Л.Г.Багрицкая. И всё-таки маленькое открытие состоялось. В годы войны Акмолинским отделением (известным как АЛЖИР – Акмолинский лагерь жён изменников Родины) совхоза НКВД управлял С.В.Баринов, имя которого прочно вошло в летопись Карлага. В бытность его начальником всегда были высокие производственные показатели, лучшая самодеятельность, опытные врачи. Нужных специалистов Баринов подбирал из заключённых. Но подлинную славу Баринову принесло «швейно-прядильное производство», иногда называемое и фабрикой. Л.Г.Багрицкая имела навыки портного и вполне могла здесь работать. Успехи работящих мастериц-заключённых помогли получить С.В.Баринову боевую награду – орден Красной Звезды. По итогам 1942 и 1943 года Карлаг занимал первые места в социалистическом соревновании лагерей НКВД, получал переходящее Красное Знамя. Сотрудникам лагеря выделялись средства для денежных премий: 1942 г. – 50 тыс. руб., 1943 г. – 100 тыс. руб. Заключённые, конечно же, не получали ничего, хотя вполне могли бы рассчитывать на медаль «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.». Публикаций об АЛЖИРе известно предостаточно. Кроме научных поисков есть и мемуары женщин-лагерниц тех лет. Одна из них Г.Е.Степанова, отбывавшая срок с 1 февраля 1938 года по 14 сентября 1939 года. В своей книге она пишет по памяти: «26 февраля я прибыла в 26 отделение Карлага НКВД… К весне наша 26 точка Карлага уже насчитывала 8 тысяч «алжирок»… Что-то вязала самодельным крючком Лидия Багрицкая».

Серьёзную работу В.М.Гринёва, В.В.Горецкого и других знают все историки СНГ. Здесь помещены справки на 5380 узниц АЛЖИРа. Из них 4546 – члены семей изменников Родины, 834 – осуждены по другим статьям. Так вот, фамилии Л.Г.Багрицкой среди них нет. Вероятнее всего, Г.Е.Степанова и Л.Г.Багрицкая встречались на пересыльном пункте, вероятно, Карабасе. В Москве у Л.Г.Багрицкой остался сын Всеволод, родившийся 19 апреля 1922 года в Одессе. Через 6 месяцев после ареста матери 3 февраля 1938 года он получил от неё первое письмо.

15 апреля 1939 года Сева Багрицкий пишет: «Мама, ты ничего не сможешь сделать со своей стороны в отношении свидания? На все мои вопросы, письма, заявления администрация отвечает молчанием. Во всяком случае, я всё-таки смотаюсь в Караганду… Посылаю папину книгу…».
На обложке книги «Эдуард Багрицкий. Собрание сочинений. Т.I» (1933) Сева поставил такие слова: «Дорогая мамочка! Посылаю тебе папину книгу, над которой ты так много работала и которая вышла с таким затруднением. Целую тебя. Сева. 15 апреля 1939 года».

Настойчивость 17-летнего Севы привела к свиданию. Сева со своей тётей Серафимой Густавовной отправился в Центральный Казахстан. Встреча состоялась на территории Карлага в «Коктенкольском» отделении. 29 июля 1939 года на станции Жарык Сева письменно сообщает матери: «После того, как тебя увели, нас опять заперли в этой же комнате. Мы с Симой прождали три часа, пока не пришла машина, на которой добрались до Бидаика. Остановились в доме приезжих. Свободная койка была одна. Торчим уже сутки. Поезд только по нечётным дням, мы приехали сюда 28-го утром». С собой Сева привёз в Москву заявление матери о пересмотре дела. Копию передал в Союз писателей А.А.Фадееву, а оригинал отнёс в Московскую городскую прокуратуру. Хлопоты успеха не принесли.

В канун 1942 года, после настойчивых просьб, Всеволод Багрицкий получает назначение корреспондентом в газету «Отвага» Второй ударной армии Волховского фронта. 16 февраля 1942 года Всеволод отправил матери, с которой не прерывал переписки, последнее письмо. 26 февраля погиб во время массированного налета вражеской авиации на деревушку Дубовик Ленинградской области. В его сумке обнаружился адрес Л.Г.Багрицкой: Казахстан, Карагандинская область, почтовое отделение Жана-Арка, почтовый ящик 246/6-153777. Ответственный редактор «Отваги» Н.Румянцев от имени всей редакции выразил Л.Г.Багрицкой самое глубокое сочувствие. Текст напечатали на почтовой открытке. Л.Г.Багрицкая сохранила письма сына, его записи. Впоследствии, уже после возвращения Лидии Густавовны из лагеря, ей передали Севину пробитую осколком полевую сумку с его тетрадью и документами. Вместе с подругой сына, его первой любовью Е.Г.Боннер, она подготовила к печати книгу писем, некоторые из которых я цитировал выше, и стихов своего погибшего сына.

Поселившись в 1951 году в Караганде, Роберт Андреевич Граббе сразу же написал С.Н.Маркову в Москву. Оживлённая переписка продолжалась четверть века. Время от времени друзья обращались к судьбам Э.Г.Багрицкого и его супруги Лидии Густавовны, называя её иногда в письмах просто Л.Г.
Письмо С.Н.Маркова от 26 декабря 1951 года: «Зайди к директору музея Леониду Федоровичу Семенову… Если Л.Г. в Караганде, передай ей сердечный привет».
Письмо С.Н.Маркова от 12 ноября 1963 года: «В последнем номере «Литературной России» напечатаны воспоминания Вал. Португалова о кунцевском житье-бытье Багрицкого. Как давно все это было!»
Письмо Р.А.Граббе от 27 декабря 1966 года: «Получил от Лидии Густавовны книгу «Рисунки поэта». Много иллюстраций. Нашел свои иллюстрации, эскизы к «Думе про Опанаса». На днях их пошлю Л.Г.».
Письмо Р.А.Граббе от 20 октября 1970 года: «У меня к тебе большая просьба. Не сможешь позвонить Ольге Густавовне Олеше (если не ошибаюсь, по номеру В-1-32-43)? Узнай, не больна ли она, передай привет и расскажи про знаки Лидии Густавовне. Я ей обещал, но, увы, не смог отпечатать вовремя, и куда теперь их послать? (Л.Г.Багрицкая скончалась в июле 1969 года – Ю.Попов). Если нет Ольги Густавовны, то позвони сестре Серафиме Густавовне, жене Шкловского, что делать с exlibris’ами?»
Экслибрисы, или книжные знаки иллюстратора Граббе скоро оценили карагандинские книголюбы, По самым скромным подсчетам, художник для библиофилов города выполнил более ста работ. Обладателями личных книжных знаков стали инженеры Б.С.Курдяев, Л.С.Винницкий, И.Г.Гусев, Б.Н.Гацуц, И.А.Мухин, З.Горюнова, В.А.Калеев, тележурналист А.Г.Хамидулин, искусствовед Н.И.Иванина, врач В.Г.Недовесова, студентка Е.Ю.Левидова, скульптор Г.В.Гуммель. Заслуженный деятель искусств Казахской ССР Гюнтер Вильгельмович Гуммель, 1927 г.р., ныне является жителем Германии.
Цитирую строки из его письма ко мне от 18 февраля 2015 года: «С Граббе я познакомился в Караганде в 1960 году. Он работал макетчиком в институте «Карагандагипрошахт». После выхода на пенсию он поселился в доме по улице Связи, 20. Рядом находилась моя мастерская. Встречались. Он искусно демонстрировал искусство вырезания ножницами различных фигур людей и животных. Все делал без предварительного рисунка. Потом составлял коллажи и расписывал акварелью – это было удивительно.
Новый 1990 год Р.А.Граббе встретил за столом. Он был полон планов по-умному распорядиться своим богатейшим собранием книг. На пополнение и содержание домашней библиотеки тратились немалые средства. Граббе вполне разделял символы и ценности Серебряного века русской литературы. Из Одессы в Москву, из Москвы в Сибирь, из Сибири снова в Москву и, наконец, из Москвы в Караганду он отправлялся как путешественник-книгоноша. Базовые для художника знания он черпал из шеститомной энциклопедии Элюзе Реклю «Человек и земля» (издание Брокгауза и Ефрона, 1906). Рядом «Каталог работ художника Г.И.Нарбута» (1922). Сохранил и книгу «Книжный запас», подготовленную к печати студентами графической мастерской и изданную в Одессе в 1929 году. И множество книг об искусстве книжной графики, книжных знаков и экслибрисов, которые я у него листал в 1989 году.
Всего в библиотеке Р.А.Граббе было 414 книг о мастерстве художников разных поколений. Были и книги на иностранных языках: немецком, польском, чешском, испанском, японском. Отдельно Роберт Андреевич выделил книги Э.Г.Багрицкого «Юго-Запад» (1928, 1930), «Победители» (1932), «Альманах» (1936), «Стихотворения и поэмы» (1964), «Эдуард Багрицкий» (1968). Первые три он получил от автора, а в четвёртой нашёл и строки о себе. Ф.Левин, посетивший Э.Багрицкого в 1930 году, писал: «Уже под конец беседы мы обсудили вопрос издания «Думы про Опанаса» с иллюстрациями Граббе. Иллюстрации эти очень понравились самому Багрицкому – он хотел, чтобы все они были даны в книге…». Свои слова в адрес Р.А.Граббе критик Ф.Левин повторил и в 1973 году.

С каталогом своих книг Р.А.Граббе отправился в магазин «Букинист» на бульваре Мира. 23 января 1990 года товаровед Мангутова подчеркнула название 85 приглянувшихся ей экземпляров, среди которых были «Руководство к живописи» Карла Роббера (1901), «500 экслибрисов» Евгения Минаева (1970), «Графика Кустодиева» Эмиля Голлербаха (1929), все книги Э.Г.Багрицкого, «Гравюра в России» Льва Варшавского (1923).

Как распорядилось время и люди с оставшимся книжным богатством Роберта Андреевича, наверное, мы уже не узнаем. Как и вечно будем размышлять о причастности… Число мифических претендентов на авторство оригинальной этикетки на сегодня достигло шести человек.

Юрий Попов, краевед

Вахтер Константин

Трижды «Первооткрыватель месторождений СССР» (Семизбугы, Восточный Коунрад, Саяк), профессор КазГУ, белорус по национальности Николай Иванович Наковник (1895-1975) оставил десятки научных трудов. Всесоюзную славу талантливому геологу принесла и книга воспоминаний «Охотники за камнями» (Ленинград, 1966). По экспедиционным дневникам 1920 годов воссоздана жизнь и приключения горных следопытов на территории Центрального Казахстана.

Летом 1925 года партия Геолкома во главе с М.П.Русаковым из Баянаула взяла маршрут на Каркаралинск. Н.И.Наковник указывает. «Не доезжая Джильтауского пикета увидели в ущелье полуразвалившийся заводик горнопромышленника Вахтера, плавившего до революции руду мокрым способом, то есть в стеклянных банках – в кислоте. Заводик выдавал немного меди, но это была медь первенца русской гидрометаллургии». Так в подарочном экземпляре книги автора от 7 февраля 1967 года для меня открылось имя Константина Логгвиновича Вахтера. Сегодня пришло время для его расшифровки.

К.Л.(Генрих-Луи) Вахтер (1837-1917) выходец из среды немецких промышленников, принявший в 1875 году подданство России. Он купец Первой гильдии Новгородской губернии, действительный тайный советник, владелец десяти кирпичных заводов в Боровичском уезде. Его предприятия поставляли для Российской империи почти половину высокосортного огнеупорного и кислотоупорного кирпича с маркировкой «Вахтер». В деловых кругах был известен как «огнеупорный король», основатель промышленной фирмы «К.Вахтер и Ко». Имел заслуженный авторитет финансиста. С 1896 по 1906 годы возглавлял правление Санкт-Петербургского Первого частного коммерческого банка, пайщиками которого состояли К.Ф.Сименс, В.Ф.Юнкер, А.К.Клейбер, Е.К.Фосс, Р.К.Шпигель, Ф.Ф.Кох, Г.П.Елисеев, сын известного востоковеда Б.Б.Дорн, румын А.И.Мурания и другие. Как доверенное лицо немецкой фирмы «Фридрих Крупп» осуществлял контроль за поставками в Россию военных морских судов. Награжден орденами Святой Анны и Святого Станислава.

Война с Японией потребовала увеличить производство металлов. К.Л.Вахтер скупает восемь рудных залежей у фирмы «Товарищество горных промыслов в Киргизской степи». Решает возродить медное дело, надеется на быстрое строительство Южно-Сибирской железной дороги. К проекту привлекает горных инженеров Н.И.Земницкого и И.Н.Урбановича. Посланцы едут в Польшу, в Келецкую губернию, где уже ряд лет действовал завод С.В.Лащинского. Здесь медь из рудного концентрата выщелачивалась серной кислотой. Раствор отправляли в электролитные ванны, где медь осаждалась на медных катодах. В 1907 году начинается строительство Джелтауского медного завода вблизи почтовой станции на тракте Каркаралы-Баянаул. Рядом находился родник Кошумбай булак, водный источник перегородили, обеспечив таким образом все потребности в воде для заводских нужд. В качестве сырья задействовали охристые медные руды вблизи сопки Коктасжартас. Добыча их велась открытым способом из расчета 400 тысяч пудов руды в год. По соседству на плодородных почвах возник 8 июля 1908 года поселок Заводской на 25 дворов и с населением в 120 человек. Часть крестьян-переселенцев брала подряды на перевозку грузов.

Техническая оснащенность завода формировалась за счет заказов в Германии. Локомобиль марки «Р.Вольф» мощностью в 178 лошадиных сил приобрели в Магдебурге, вяльцы и дробилки типа «Блэк» поставила фирма «А.Г.Крупп», а восемь электромоторов завод Сименс-Гальске. Семь небольших вагончиков имели клеймо акционерного общества Артура Коппеля. Для будущей мастерской и лесопилки запланированы были четыре механических станка. Ряд металлических транспортных и емкостных сосудов заменили керамическими изделиями завода в Боровичах.

Заводское оборудование по железной дороге доставили в Омск. Здесь весь комплект весом в 16 тонн распределили по укрепленным для долгого пути тележным фурам. Для локомобиля изготовили особой конструкции платформу. Огромный обоз из 50 лошадей и 50 пар волов сопровождали сорок человек. Грандиозный проект, слухами о котором еще долгие годы изумлялась Степь, продолжался два месяца. Двухэтажное здание завода имело размеры 20 на 12 и 5 метров. Высота заводской трубы составила 26 метров. При строительстве использовался дикий камень. Для крепости применяли известковый раствор и по углам смесь из цемента. Для окантовки окон выбрали красный кирпич, доставленный за 80 верст из Каркаралинска. Открытие завода приходится на сентябрь 1908 года. В 1910 году израсходовано 2446 тонн медной руды с содержанием меди в 4 процента. Получено 34 тонны меди с чистотой 99,95 процента. Доставляемой из Елабуги серной кислоты ушло 33 тонны. На горных работах по добыче, доставке и плавке медной руды было занято до 90 человек местных казахов. За общественным порядком следил урядник, который имел бесплатную квартиру с отоплением прямо на заводе. Одно время его обязанности исполнял писарь Кувской волости.

Аппарат управленцев утвердили в пять человек: управляющий, электротехник, горный техник, кассир-бухгалтер и фельдшер. За шесть лет – с 1908 по 1913 годы – без затрат на топливо получено 276 тонн меди. Продукция шла на заводы и на Монетный двор в Петербурге. 5 декабря 1913 года случайный пожар уничтожил все предприятие, ничего кроме убытков не принесших его владельцу К.Л.Вахтеру. На следующий год К.Л.Вахтер выставил на продажу как завод, так и группу Коктасжартасских медных рудников. Поразительно быстро их выкупили представители «Киргизского горнопромышленного акционерного общества» во главе с английским миллионером Лесли Урквартом.

Желтауский опыт был использован позднее на заводах Урала, Кавказа и Чили. Информация поступала от горного инженера И.Н.Земницкого, опубликовавшего ряд статей в специальной литературе. И.Н.Земницкий, как и его помощники инженер-строитель К.Э.Канн, техник-смотритель С.В.Корнобис и горный техник Г.Г.Блазнавац на заводе были наездами. Постоянным местом жительства был Каркаралинск, где их ввели в число присяжных заседателей.

Сам Константин Логгинович Вахтер киргизские степи не посещал. Кирпичное производство в России требовало внимания. В своем имении Гверстянка близ Боровичей с началом Первой мировой войны открыл лазарет. Заводы переориентировал на военный режим.

Скончался Константин Логгинович Вахтер в марте 1917 года. Скоро его жена Софья Васильевна, в девичестве Ватсон (1857-1938) и дети Александр и Елена оказались в эмиграции во Франции. Этот период их жизни нашел отражение в книге журналиста В.П. Краснова «Керамический век Боровичей» (2007).

Юрий Попов, краевед

70 лет после войны — российские немцы вчера и сегодня

Как могут российские немцы служить мостом между странами, укрепляя связи с Германией в области искусства и культуры, политики и экономики? Ответы на эти вопросы были представлены на конференции  „70 Jahre nach Kriegsende – Russlanddeutsche gestern und heute“, прошедшей в 7-8 декабря в Берлине.

Фото: Александр Дедерер

Подробности на сайте deutsche-gesellschaft-ev.de >>

Штирлиц на улицах Караганды?

Яркий и сочный телесериал «Семнадцать мгновений весны», созданный режиссером Т.Лиозновой в представлении или какой-то рекламе не нуждается. И хотя главный герой Штирлиц, он же майор Исаев, собирательный образ, но прототип все же существовал. Со временем ряд советских известных писателей и журналистов приватизировали имя легендарного разведчика, чьей действительной биографии хватило бы на несколько приключенческих романов со следами его инкогнито в шахтерской Караганде периода сталинского Гулага.

Таинственный нелегал занимает особое место в исторической летописи советской разведки. Называю его имя – Норман Михайлович Бородин. Родился в Чикаго в 1911 году в семье революционеров-эмигрантов. Отец Михаил Маркович выполнял крайне ответственные поручения Ленина и Сталина. С 1923 года семья Бородиных в СССР. С марта 1930 года Норман – сотрудник ИНО ОГПУ на нелегальной работе в Европе и Америке. В годы войны в Берлине. В марте 1949 года арестован, два года провел в тюрьме, в 1951 году выслан на поселение в Караганду. Впоследствии реабилитирован, восстановлен в рядах КГБ, главный редактор Агентства печати «Новости». Заслуженный работник культуры РСФСР. Заслуженный работник органов госбезопасности СССР. Полковник.

Писатель Георгий Вайнер вспоминает: «Бородин явился одним из прототипов Штирлица. Мы с братом в 1967 году познакомили Нормана с Юлианом Семеновым, что подвигло Юлиана на написание романа «Семнадцать мгновений весны». Будучи резидентом, Бородин провел в Берлине четыре года как член миссии швейцарского Красного Креста. Когда он вернулся победителем, его «отблагодарили» – отца убили, а сам Норман просидел»…

Как утверждают сотрудники всех карагандинских архивов, каких-либо данных о пребывании Н.М.Бородина в Караганде нет. Думаю, не нашелся пока серьезный исследователь этой темы. На сегодняшний день известно, что Н.М.Бородин принят на работу в редакцию газеты «Социалистическая Караганда». Вот приказ № 78 от 31 мая 1952 года. «С сего числа временно зачислить на работу в качестве старшего литработника редакции тов. Бородина Нормана Михайловича. Оклад по смете». Подписал приказ редактор «Социалистической Караганды» Яков Федорович Муляр. Газета тех лет густо насыщена именами известных в республике журналистов, среди которых Федор Федорович Боярский, сменивший Муляра на посту редактора, Н.Пичугин, Н.Кулаков, А.Сергеев, С.Иоффе, В.Аляпин, И.Держиев и другие. Однако ни один из них не оставил даже строчки о присланном из Москвы журналисте.

Первые статьи и заметки Н.М.Бородина рассказывают о партийной жизни города и области, о международной обстановке. Н.М.Бородин критически осмысливает деятельность кружка по изучению истории КПСС на комбинате «Карагандауголь», в котором посещаемость менее 50%. Печатает статьи «Детские душегубы» о детской преступности в США и «Американские каннибалы дома и за границей». Со временем Н.М.Бородин стал освещать события культурной жизни города. Появляются его рецензии на спектакли Казахского Государственного Академического театра оперы и балета имени Абая, шахтерского ансамбля песни и пляски, Карагандинского областного объединенного театра казахской и русской драмы. Публикации иллюстрированы фотоснимками автора.

По следам древних животноводов Н.М.Бородин изучает Карагандинскую область, посещает ряд районов. 23 июня 1953 года газета публикует фотографию чабана Курмана Отарбаева (колхоз им. Сталина Каркаралинского района), сделанную Бородиным. Затем Н.М.Бородин направляется в колхозы «Имени XIX съезда КПСС» и «Завет Ильича» Осакаровского района. Его фотоснимки передовиков народного образования, стахановцев Рудо-ремонтного завода, художников шахты №3 им. Кирова, артистов – сегодня бесценные свидетельства истории Сары-Арки. Н.М.Бородин посещает партийные собрания активистов области, на которых присутствовали М.Имашев (секретарь горкома), Б.Маулетов (секретарь Кировского района), Ф.Даненова (зам. председателя облисполкома), Б.Ф.Братченко и А. Кенжин (комбинат «Карагандауголь»), С.Баймурзин (пединститут), А.Сагинов (директор Карагандинского филиала ВУГИ), С.Брандорф (отдел агитации и пропаганды обкома партии) и другие.

По моим розыскам, Н.М.Бородин первую заметку опубликовал в «Социалистической Караганде» 1 июня 1952 года, последнюю – 28 августа 1953 года. Свои материалы он подписывал Н.Бородин и Н.Борисов, возможно, использовал другие псевдонимы, такие как Н.Бардин или Н.Бароян. Хорошо просматривается круг общения бывшего разведчика. Я уже приводил ряд имен, добавлю сюда фотокорреспондентов В.Слепцова, А.Митькина и художника Л.Серженко.

Одновременно с опальным москвичом в «Социалистической Караганде» начал публиковаться поэт Наум Коржавин, студент Горного техникума. Свои стихи он подписывал как Наум Мальвин. Кроме того, Коржавин переводил местных поэтов Максута Байсеитова и Ауэзхана Кошумова. Позже Коржавин-Мальвин, уже в США, написал воспоминания, которые для газетной летописи «Социалистической Караганды» приобретают особое значение, но имени Бородина в них нет. Как отсутствует оно и в записках другого здравствующего «американца» А.С.Есенина-Вольпина, тоже высланного в Караганду. Вообще шахтерский город образца 1952-1953 годов уникален перечнем именитых врагов народа.

На улицах Караганды встречались, часто не зная друг друга, ученый А.Л.Чижевский, композитор А.А.Варламов, литературоведы Г.Л.Эйхлер и Н.Н.Орлов, натуралисты Г.В.Григорьев и И.К.Фортунатов, животновод А.Я.Берг, педагог Т.Ю.Айхенвальд, москвичка О.Л.Адамова-Слиозберг и другие. Все имели работу, снимали комнаты и называли Караганду «ссыльно-политическим раем»

Исчез Норман Михайлович Бородин из Караганды незаметно. Не осталось даже приказа об его увольнении с должности исполняющего обязанности заведующего отделом «Социалистической Караганды». В Караганде он много снимал. При желании можно перепроверить фотоархивы тех лет. По всей вероятности, в Москву было переправлено из архива местного КГБ и его личное дело. Ныне семейный фонд Бородиных сгруппирован в Российском Государственном архиве экономики. В фонде 658 указаны 188 дел. Здесь обширная переписка, биографические документы, фотографии коллег. Они явно помогут выявить адрес жительства Бородина в Караганде, назвать имена жены и двух детей, бывших вместе с ним в ссылке. Поклонников телесериала «Семнадцать мгновений весны» ждут увлекательные, нетронутые или забытые страницы из прошлого Караганды и ее окрестностей.

Юрий Попов, краевед

Каркаралинские сборы Карла Мейера

Постановлением Правительства Республики Казахстан от 1 декабря 1998 года был создан Каркаралинский государственный национальный природный парк. На его территории площадью в 90 323 гектара обитают 114 видов птиц, 40 видов млекопитающих. Наблюдается многообразие растений. Их насчитывается 742 вида, относящихся к 93 семействам и 326 родам. Из этого числа 66 видов отнесены к редким и исчезающим. Сам парк как и его окрестности изобилуют легендами, сказаниями, археологическими и геологическими памятниками.

Если строго придерживаться перечня первых европейских природоведов этого края, то без всякой конкуренции звание первопроходца закрепил за собой еще в 1826 году сын немецкого аптекаря Карл-Антон Андреевич Мейер (1795-1855). Выпускник Дерптского университета прославился любовью к ботанике и страстью к путешествиям. Способности заметил признанный российский ботаник Карл Фридрихович Ледебур (1785-1851), получивший от Российской Академии наук грант в 10 тысяч рублей на изучение природы Западной Сибири. Третьим членом экспедиции стал Александр Андреевич Бунге (1803-1890). Первую половину лета 1826 года ученые посвятили Алтаю и его предгорьям. 26 июля К.А.Мейер отделился от друзей. С командой из четырех казаков на четырех таратайках оставил Семипалатинск. Отряд устремился к Каркаралинскому гранитному валу с сосновым лесом и Каркаралинскому укреплению, основанному всего два года назад. Путь занял ровно месяц, так как К.А.Мейер последовательно и вдумчиво собирал гербарий во всех заметных по высоте гранитных группах.

26 августа ученый записал в дневнике: «Каркаралы, русский форпост, лежит у подножья горы в прекрасной долине. Стога свежего, благоуханного сена, золотистые нивы, стада, рассыпанные по зеленым лугам, европейские жилища и наконец люди, занятые разными работами, для меня стали сущим очарованием… Русские поселенцы занимаются земледелием, скотоводством и пчеловодством, начинают разводить небольшие огороды. Колония растет не по дням, а по часам и в непродолжительном времени явится здесь маленький город». К.А.Мейер представился местным властям. Это были старший султан Каркаралинского внешнего окружного приказа Турсын Чингизов, заседатели титулярный советник Бубеннов и коллежский асессор Дарто (Де Арто), сотник И.С.Карбышев и мулла Салих Сагитов.

Карл Андреевич цель своего прибытия объяснил просто. По методике, согласованной с секретариатом Академии наук, экспедиция вела сбор ботанического материала, коллекционировала минералы, наблюдала за обитателями животного мира Степи. Практиковались зарисовки из бытовой жизни местных казахов. Ученый поделился еще одним крайне важным для него заданием – проникнуть к месторождению аширита Алтынтобе на берегу Нуры. Долгое время оно в среде любителей камня считалось единственным в мире. Петербургские химики и геологи называли аширит диоптазом и зеленым изумрудом. Минерал, как считали маги, приносит удачу в делах, аккумулирует умственную энергию. Петербургские ювелиры предлагали за кристаллы диоптаза сотни рублей.

30 августа Мейер, Дарто и Сагитов в качестве проводника отбыли к холму Алтынтобе и реке Алтынсу с конвоем казаков. Благополучно прибыли на знаковое место и обнаружили мелкие образцы диоптаза в отвалах старинного рудника. Солидные друзы медистых изумрудов прятались в толще твердых известняков. Для их добычи применили порох. Правда, особо ценных коллекционных кристаллов рудокопам-любителям выявить не удалось. Степные копи Среднего жуза были выработаны еще полвека назад. Тем не менее Мейер остался доволен и рядовыми, крайне хрупкими кристаллами.

Случайно в результате поездки состоялось важное геологическое открытие. Законопослушный Дарто отправил ряд рапортов Омскому областному начальнику С.Б.Броневскому, где сообщает: «Имел честь донести Вашему высокоблагородию, что отправился с проезжающим путешественником господином доктором Мейером в Степь для отыскания алебастра. В продолжение сего путешествия кроме известкового камня, найденного в горе под названием Алтынтобе, к западу от Каркаралов в 100 верстах лежащей, которая почти вся из медной руды составлена, ничего больше не оказалось. По случае путешествия через урочище Джусалы, нашел я у подошвы сей горы красную глину, у ключа Аулиебулак или Святой ключ называемый, из сей горы вытекающий, у него вяжущий горько–солено–кислый вкус… Употребление воды Аулиебулак киргизами приносит при разных болезнях облегчение. В знак Благоговения к лечебной силе народ, собираясь, зажигает свечки и приносит жертвы разным скотом». Со временем Жосалинское месторождение минеральных вод было разведано. В 1964 году открыт санаторий-профилакторий на 160 мест.

А как проявил К.А.Мейер себя как природовед? Прекрасный знаток каркаралинской флоры, доктор биологических наук, профессор А.Н.Куприянов так оценил заслуги свого старшего коллеги: «Описывая ягодное богатство Каркаралинских гор, Карл Мейер указывает красную и черную смородину, черемуху, боярышник. Но что удивительно – он указывает на клюкву на болотах и вишню кустарниковую в 25 верстах от Каркаралинских гор. Эти виды не встречались уже в начале ХХ века и свидетельствуют о том, что флора Каркаралинских гор значительно изменилась. Он упоминает присутствие у западных подножий ольхи. Сейчас ольха не встречается, хотя сто лет назад её находила С.Е.Кучеровская. Горы поражали богатством дичи: олени, зайцы, кабаны, медведи, волки, лисицы, а также рябчики, тетерева, куропатки в изобилии водились в окрестностях. В прилегающих степях встречалось немало сайги, у воды держались огромные стаи уток, гусей, лебедей, тиркушек и бекасов. В некоторых озерах поблизости обитало много щук и лещей. Мейер утверждает, что в верховьях реки Талды ловили форель! Могло ли это быть в действительности, мы уже никогда не узнаем».

15 сентября Мейер начал обратный путь с посещением соседнего живописного горнолесного массива Кент со следами старой каменоломни. Здесь в долине реки Кызылсу ему показали полуразрушенные остатки степного замка, созданного из грубо отесанных матрацевидных гранитных плит. Толщина стен определена в полметра. Далекие строители никаких примет не оставили. По мнению Мейера, они могли быть джунгарами или ногайцами. Здание квадратной формы с примерными размерами 9 на 9 метров имело два этажа. Над входным портиком крышу поддерживали четыре колонны из сосновых бревен двухметровой высоты. В середине портика заметен дверной проем, который вел в главную комнату – камеру без окон. Чрез три маленьких двери можно было проникнуть в три смежные комнатушки – кельи, пристроенные снаружи к каждой из сторон. Стены странного сооружения в иных местах покрывал белый цементный раствор без всяких рисунков и надписей. «Местные киргизы видят в нем святыню и приносят здесь в жертву конские волосы, овечью шерсть, старые тряпки, которые привязывают к шестам и ставят в портике». Сопровождавший гостя заседатель Дарто в 1825 году вел здесь раскопки, но обнаружил всего один медный гвоздь.

К.А.Мейер стал первым летописцем, отметившим руинное состояние степного дворца, известного в народе как Кызылкениш или Кызылкент по данным на 16 сентября 1826 года. Естествоиспытатель приоткрыл волшебную дверь в неизвестный мир для других любознательных странников Степи. У стен загадочного и популярного памятника потом отметились С.Б.Броневский (1830), А.И.Якобий (1872, сделавший первую зарисовку постройки), Л.К.Чермак (1898), Н.Я.Коншин (1900), Д.Байжумартов (1900), И.А.Кастанье (1910), А.Х.Маргулан (1945) и другие. Данные К.А.Мейера используют сегодня архитекторы и реставраторы, мечтающие о восстановлении четырехстолетнего памятника древней культуры. О былом величии Кентской примечательности свидетельствует и ряд легенд, записанных в разные годы от местных аксакалов.

Натуралист К.А.Мейер вел постоянный дневник, в котором есть ряд этнографических зарисовок о кочевой жизни казахов. Вот одна из таких записей. «Женщины знают множество приемов украшения головы. Девушки часто вплетают в концы своих кос шелковые шнуры и всевозможные побрякушки. Нередко носят нечто вроде чепца конической формы, который тоже унизывается мелкими монетами и кораллами. Но порой девушки ходят и с обнаженной головой. Замужние женщины обвивают головы на особый лад белыми или пестрыми платками. Они не закрывают свои лица, не прячут их от взглядов мужчин. На пальцах обычно носят множество колец, а в ушах серьги. Я никогда не видел колец в носу у киргизок. Жены султанов и других знатных киргизов подкрашивают щеки красным и красят ногти в красно-коричневый цвет. Маленькие мальчики бегают летом нагишом, а маленькие девочки только в штанах».

Летом 1829 года К.А.Мейер снова в Дерпте. Занялся обработкой наблюдений. В Киргизских степях им описаны 900 видов растений, 170 видов насекомых, 60 видов млекопитающих и птиц. Кроме этого в дневнике ученого накопились географические и статистические данные о населенных пунктах, скотоводстве, земледелии, охоте, рыболовстве. Полная версия поездки в Каркаралинский край вошла в состав двухтомной книги «Путешествие по Алтайским горам и джунгарской Киргизской степи», изданной на немецком языке в Берлине в 1830 году. (Reise durch das Altai-Gebirge und die soongorisсhe Kirgisensteppe. Berlin. Bd.1. 1829. Bd.2. 1830). Так просвещенная Европа познакомилась еще с двумя географическими провинциями обширной Российской Империи. В скором времени к славе страстного поклонника Киргизской степи Мейер добавил титул знатока каспийской и кавказской флоры. Стал и соавтором четырехтомной «Флоры Сибири» и шеститомной «Флоры России». В 1831 году К.А.Мейер принят в число членов-корреспондентов, а в 1845 году в число действительных членов Санкт-Петербургской академии наук. Занимал должность помощника директора ботанического сада. По его поручению изучением природы Северной и Восточной части Каиргизской степи занимался натуралист Александр Густав фон Шренк, он же Александр Иванович Шренк (1816-1876), выпускник философского факультета Дерптского университета. Впоследстии изучал ботанику и минералогию. Он вместе с ботаником Карлом Федоровичем Мейнсгаузеном (1819-1899) находился в Каркаралах с 17 по 29 апреля 1843 года в разных ущельях горнолесного массива. Отсюда совершил кольцевой маршрут в горы Ку. Попутно обследованы горы Бала Беркутты и Бокты, межгорная впадина Сарыадыр. 7 мая достигли левого берега реки Тендык, где стали лагерем вблизи плавильного завода горнопромышленника С.И.Попова и две недели посвятили сбору растений. 21 мая вернулись в Каркаралы. Привал устроили на берегу Пашенного озера.

Сведения о дальнейшем продвижении столичных ботаников поражают и восхищают. Конвойный караван с научной поклажей и небольшой лодкой взял курс на Балхаш. При этом не было даже примитивной карты следования. Проводники боялись мятежного султана Кенесары Касымова. Особенности климата диктовали сухие бури из пустыни Бетпакдала. С 22 мая по 23 июня 1843 года А.И.Шренк осилил маршрут в 400 верст. Он стал первопроходцем уникального перехода к горам Хантау на западном берегу озера Балхаш. Были осмотрены горы Кызылрай, долина Токырау, местечко Сартерек, сухое русло Эспе. Третьего и четвертого июня задействовали гранитные ущелья массива Бектауата. На Балхаше у залива Тассуат распаковали лодку и совершили на ней ряд вылазок. Далее кочевая дорога захватила Кокдомбак, Сокыр, Сарымсакты, Коржунтюбек, Джидели, Хантау.19 июня упомянуты три острова Ушарал. В Семипалатинск возвратились жетысуйской наезженной купеческой трассой тележного «Турксиба».

В Петербург собиратель А.И.Шренк вывез богатейшие коллекции растений. Их можно видеть и сегодня в Главном гербарии при Ботаническом институте имени В.Л.Комарова. Специалисты считают их уникальными. Ранневесенние ботанические сборы ученого пока никто не смог не только превзойти, но и повторить. В Казахстане имя естествоиспытателя носит полынь Шренка и очень редкое растение – тюльпан Шренка. Известна и ель Шренка, впервые описанная К.А.Мейером и Ф.Б.Фишером по гербарным сборам А.И.Шренка. Последние годы жизни А.И.Шренк провел в Лифляндии. Занимался обобщением результатов своих географических киргизских экспедиций (1840-1843). Записи вел на латыни и на немецком языке. Выделяется обширная рукопись под заглавием «Reisen und Forschungen in der Soongorischen Kirgisensteppe auf Allerhochsten Refehl fur den Kaiserlichen botanischen Garten zu St. Peterburg Wahrend der Iahre 1840-1843 ausgefurt». В ней характеристики разных сторон знаний о степях Казахстана. Приложены списки растений и рисунки К.Ф.Мейнсгаузена.

С 1851 по 1855 год Карл Андреевич Мейер руководил Петербургским ботаническим садом. На этом посту он и скончался. В архиве РАН можно видеть документы, написанные рукой К.А.Мейера (фонд 64, 39 единиц хранения на немецком языке). Возможно, там охарактеризованы различные процессы, связанные с далекой каркаралинской вылазкой ученого. Остается проявить терпение и настойчивость.

Юрий Попов, краевед

Новый праздник Казахстана

Президент Республики Казахстан Н.А.Назарбаев 15 января 2016 года подписал Указ «О внесении изменений в список казахстанских праздников». Отныне 1 марта в Казахстане будет отмечаться День благодарности, приуроченный ко дню образования Ассамблеи народа Казахстана.

День благодарности – это праздник мира, любви и дружбы между нашими народами. Наш Казахстан под своим шаныраком собрал столько разных этносов и, самое главное, благодаря казахскому народу все они мирно ужились. Многие этносы попали в Казахстан в 40-е годы прошлого века в связи с массовой депортацией. Казахский народ хоть и сам бедствовал, всех гостеприимно принял и обогрел. Депортированные люди это оценили и все свои силы, здоровье и опыт отдавали стране, которая их приютила.

Добро не забывается, помнить о нём люди будут всегда. Дружба народов делает нашу страну могучей. Вот, к примеру, в Бадамше Каргалинского района, откуда я родом, всегда мирно жили чеченцы, немцы, казахи, корейцы, русские. Каждый этнос делился своим опытом, умением с другими. Моя малая родина – Бадамша – достойна любви и уважения хотя бы потому, что это земля, это народ, который приютил в сороковых годах прошлого столетия моих близких и родных, которые, по Указу Президиума Верховного Совета СССР от 28 августа 1941 года, были депортированы первого октября 1941 года с Запорожья Украины в Актюбинскую область. Кимперсай, ныне Бадамша, стал для них второй родиной.

Жизнь на новой родине многое подсказала, и она была самая первая и лучшая советчица. Мои родители в семье между собой и с нами, детьми, общались на своём родном немецком диалекте. Моей маме, немке по происхождению, как никому другому в нашей семье, удалось в совершенстве овладеть казахским разговорным языком. С соседями казахами мама общалась свободно на казахском языке и это было так здорово! У неё это так легко получалось!

Однажды я была свидетелем разговора моей мамы с сыном соседей Калиевых, оба говорили на нашем немецком диалекте, который даже не все немцы понимают. Была осень, мама зарезала несколько уток со своего подворья и ощипывала в огороде с них перо, а Калиев стоял рядом, наблюдал и перенимал у мамы опыт, как это можно делать быстро: в одном ведре паяльной лампой была растоплена смола, в другом ведре – холодная вода; утка быстро окуналась в горячую смолу, потом тут же в холодную воду, и панцирь из смолы за считанные минуты снимался с утки, на которой не оставалось ни одного пенька. Вот так люди делились опытом, дружили и благодарили друг друга.

Мама же моя научилась у соседки, әже Икласовой, делать курт, заквашивать айран, готовить беспармак. Когда в начале девяностых годов прошлого века родители решили выехать на постоянное место жительства в Германию из-за тяжёлой болезни отца, которому срочно нужна была сложнейшая операция на сердце, мама очень переживала из-за того, что вдруг возникнут проблемы с общением в госорганах на немецком языке. А когда в Германии моего папу кто-нибудь из местных немцев спрашивал, откуда они приехали, папа гордился, что из Казахстана. Всем за это большой рахмет и низкий поклон.

Пусть дружба между всеми этносами освещает наш мирный край. Мы имеем право на свои язык и культуру, и каждое третье воскресенье сентября в Казахстане празднуется День языков, проводятся различные мероприятия.

В Доме дружбы г. Актобе на сегодняшний день мирно уживаются девятнадцать этнокультурных центров. Желаю всем здоровья, счастья, доброты, мира и говорю спасибо на немецком языке: «Danke!»

Екатерина Николаенко

Ермолаева (Унгерн-Унковская) Вера

Книга «Авангард, остановленный на бегу» (Л., 1989) рассказывает о художниках-новаторах, экспериментаторах, чье видение мира построено на контрастах. Среди них титулованные ленинградские, потом карлаговские художники В.В.Стерлигов, Л.С.Гальперин, В.М.Ермолаева, о которой и пойдет речь. Попробуем заново перелистать некоторые страницы яркой жизни этой необыкновенно сильной женщины, ставшей сегодня гордостью русского авангарда.

Вера Михайловна Ермолаева родилась в селе Ключи Петровского уезда Саратовской губернии 2 ноября 1893 года. Отец Веры был помещиком, в течение двенадцати лет он занимал пост председателя земской уездной управы. Мать – баронесса Анна Владимировна фон Унгерн-Унковская, поборница образования сельского населения. Личная библиотека Ермолаевых к 1917 году выросла до четырех тысяч томов. Одно время семья жила за границей, что было обусловлено не только тогдашней модой на учебу детей в заграничных школах, но и болезнью Веры, которая в детстве упала с лошади, из-за чего у девочки были парализованы ноги. Несмотря на большие усилия родителей вылечить дочь Вера Михайловна на всю жизнь осталась инвалидом и пользовалась при передвижении костылями. В 1904 году Ермолаевы вернулись в Россию, а через год перебрались в Петербург.

После окончания гимназии Оболенской в Петербурге (1910) Вера Михайловна поступила в частную художественную школу М.Д.Бернштейна (1911-1913). Здесь она заинтересовалась кубизмом и футуризмом. В 1914 году ездила в Париж изучать полотна современных новаторов – Сезанна, Пикассо, Брака, Дерена. С детства Вера Михайловна увлекалась не только рисованием, но и историей. В 1917 году она окончила Археологический институт, а после революции, в 1918-1919 годах, работала в Музее города. После революции Вера Михайловна участвовала в конкурсах ИЗО отдела Наркомпроса, пробовала проявить себя как художник театра. Её театральные эскизы к опере М.Матюшина и А.Кручёных «Победа над солнцем» выставлялись на выставке в Берлине в 1922 году.

В 1919 году Наркомпрос направил Ермолаеву в Витебск преподавателем в Народное художественное училище, преобразованное потом в Витебский художественно-практический институт. В 1921 году после ухода с должности Марка Шагала она стала ректором этого института. В те годы в институте преподавали М.Добужинский, Р.Фальк. Туда же Ермолаева пригласила преподавать и Казимира Малевича, ставшего её учителем.

С 1923 года Ермолаева в Петрограде, иллюстрирует книги Введенского, Хармса, Заболоцкого, сотрудничает с детскими журналами «Чиж», «Еж», «Воробей». Ее рисунки чистые, светлые, несколько таинственные и от того интересные. С ними книги и журналы приобретали композицию игрушек. В начале 30-х годов в творчестве Ермолаевой появляются критические нотки в отношении социалистической действительности. Листы ее рисунков пронизывают скорбь и трагизм. В 1934 году к поэме Гёте «Рейнеке-Лис» она подготовила цикл гуашей, иносказательно отразивших тогдашние политические реалии. Так, к медведю (в это время начальник НКВД в Ленинграде носил фамилию Медведь) зубастые волки в буденовках тащат перепуганных зверей. На Красной площади под громкоговорителем стоит Лис (не намек ли на Сталина?), контролируя и оценивая работу радиокомитета.

На своей квартире В.М.Ермолаева устраивала выставки художников, что привлекло к себе внимание НКВД. После убийства Кирова начались аресты, в том числе и среди интеллигенции Ленинграда. В.М.Ермолаеву взяли 26 декабря 1934 года. Вместе с ней была арестована группа ленинградских художников (в основном, учеников Малевича), среди которых были такие художники-иллюстраторы детской книги, как В.В.Стерлигов (1904-1973), П.И.Басманов (1906-1993), Л.А.Юдин (1903-1941), ученица Ермолаевой Мария Борисовна Казанская (1914-1942), А.Б.Батурин (1914-2003), О.Н.Карташов (1910-1965), Л.С.Гальперин (1886-1938). 27 марта 1935 года В.М.Ермолаева особым совещанием осуждена на три года с отбыванием срока в Карагандинском исправительно-трудовом лагере. В вину Ермолаевой вменялась антисоветская деятельность, выражающаяся в пропаганде антисоветских идей и попытке организовать вокруг себя антисоветски настроенную интеллигенцию. Вместе ней в Карлаг этапировали В.В.Стерлигова (срок 5 лет) и Л.С.Гальперина (срок 5 лет).

В 2010 году в Санкт-Петербурге я беседовал с сыном Льва Соломоновича Гальперина Юрием Львовичем Кролем, 1931 г.р. Он доктор исторических наук, востоковед-синолог. Досконально изучил все документы этого политического дела о художниках. Его публикация «Приплюсовали меня» появилась в журнале «Звезда» (2011, № 11). Центр правовой статистики и информации при прокуратуре Карагандинской области располагает обширными материалами о В.М.Ермолаевой, начиная с облика художницы. «Рост – высокий, телосложение – плотное, цвет волос – русый, нос обыкновенный, цвет глаз – карий… Паралич обеих ног. Ходит на костылях…». Однако конвой не делал снисхождения инвалидам. По дороге из Петропавловска в Караганду арестантов часто выводили из вагонов, проверка начиналась командами «Встать!», «Лечь!», для Ермолаевой это была настоящая пытка.

В Долинке В.М.Ермолаева жила по Первой улице, в доме № 56. Заместитель начальника управления Карагандинского лагеря НКВД СССР В.Галинайтис отмечал: «В Карлаге с 22 апреля 1935 года работает художницей. Отношение к быту добросовестное. К делу относится с желанием, исполнительна, работает много, не считаясь со временем, участвует в кружковой работе, поведение хорошее. Посещает политучебу, дисциплинирована, в быту вежлива. Зачтено рабочих дней 69. Конец срока В.М.Ермолаевой 18 января 1938 года». Но художнице не суждено было дожить до дня своего освобождения. По версии писателя Семена Ласкина («Звезда», 1997, № 12), в Карагандинском лагере В.М.Ермолаева заболела, отказалась работать, ее вывели из зоны и убили.

На суперобложке книги «Авангард, остановленный на бегу» есть подзаголовок «Книга про то, как на берегах Аральского моря пропала художница Вера Ермолаева, а потом куда-то пропало и море». По версии освободившегося из Карлага художника В.В.Стерлигова, Ермолаева погибла среди заключенных, которых за нарушения лагерной дисциплины отправили умирать на один из пустынных островов Аральского моря. Однако обстоятельства гибели Ермолаевой были обыкновенными, вполне в духе времени. Печально знаменитый 1937 год не оставил шансов на выживание даже людям за проволокой.

Оперативно-розыскной группой третьего отдела Карлага была «раскрыта» группа членов антисоциалистических политических партий. В группу «записали» всех отбывающих срок в отделении Карлага троцкистов, эсеров, меньшевиков, бундовцев. 9 сентября 1937 года провели обыск у В.М.Ермолаевой, результат – «изъят список адресов». Через три дня допрос повторился, от Ермолаевой требовали назвать имена близких карлаговских знакомых.

14 сентября уполномоченный Кондрашов установил, что В.М.Ермолаева «на своей квартире предоставляла возможность собираться членам контрреволюционной группы Редкозубову, Зарулаве, Бретику, Рогачевскому». По версии следствия, названные лица восстановили связь с находившимися в других отделениях лагеря врагами народа путем тайной пересылки писем. Вот имена этих «врагов»: историк Ида Вениаминовна Тарле, учителя, экономисты, счетоводы Валерсоны, сестры Мельцер (заключенные Алжира), Кулаков, Бабик, Лернер, Картозия, Мехрашвили, Минкин, Лукин и другие. 20 сентября 1937 года заседала тройка НКВД по Карагандинской области. Возглавлял ее начальник НКВД по Карагандинской области капитан госбезопасности А.В.Адамович (1891-1948).

Рядом с ним первый секретарь Карагандинского обкома КП Казахстана Г.И.Пинхасик (1897-1938, расстрелян) и председатель Карагандинского облисполкома А.Н.Макатов (1906-1938, расстрелян). Не выезжая в Долинку, вынесли заочно беспощадный приговор по статьям 58-10 и 58-11 41-му члену контрреволюционной группы, выдвинув стандартные по тем временам обвинения: «Восхваляли фашизм, предрекали скорое поражение Советской власти, дискредитировали тов. Сталина, сожалели о расстрелянных врагах народа, как Тухачевский, нелегально отправляли письма в другие отделения Карлага…». На «воле» приговоренные, не знающие о своей участи, были до вечера 25 сентября. Вера Михайловна в этот день написала и последнее письмо.

Приговор привели в исполнение 26 сентября в Долинке ночью с часу до двух. Акт о смерти подписали Клюшин, Плаксин, Клопов, Гущин, Лядункин. В этом печальном списке под № 14 указана В.М.Ермолаева. Женщина на костылях перестала мешать спокойствию карлаговской власти. Реабилитация художницы состоялась только 21 ноября 1989 года. Прокуратура Карагандинской области установила, что доказательств вины В.М.Ермолаевой перед государством не имеется. Карлаговские рисунки В.М.Ермолаевой мне неизвестны. В Государственном Русском музее хранятся ее работы, в том числе «Три фигуры (Голгофа)» (1928 г.) и «Человек в ватнике» (1933 г.). Картины, в которых она будто увидела свою судьбу.

Результаты своих находок в архивах Караганды по поводу расстрельного дела Веры Михайловны Ермолаевой я постарался ввести в научно-познавательный оборот. Материал под заголовком «Голгофа Веры Ермолаевой» был опубликован в газете «Азия-Транзит» (Казахстан, Караганда) 11-17 марта 1999 года. Кажется, истина пробилась наружу, но, как видно, не для всех. Санкт-Петербургское издательство «Академический проект» занялось переизданием многотомной энциклопедии «Художники народов СССР» (Библиографический словарь). В 2002 году вышел четвертый том, в котором Вера Михайловна Ермолаева обозначена как «график и живописец…, умерла в 1938 году близ Караганды». В Интернете по сей день гуляют и другие несуразности. Своей сегодняшней попыткой надеюсь внести еще раз ясность в тайну последних дней жизни многострадальной художницы.

Юрий Попов, краевед

Гуммель Гюнтер. Интервью.

Искусствоведам бывшего СССР скульптор, художник, иллюстратор, музыкант Юрий (Гюнтер) Вильгельмович Гуммель в представлениях не нуждается. В 1981 году карагандинцу присвоено звание «Заслуженный деятель искусств Казахстана». В 1987 он награжден почетной грамотой Союза художников СССР за выдающиеся творческие достижения. Статья о его творчестве внесена в справочник «Культура Казахстана» (2010). Работы хранятся в музеях Москвы, Алматы, Душанбе, Астаны. Но особенно популярно имя Юрия Гуммеля в Караганде, где на площадях и улицах он оставил солидный ряд монументальных работ. Символом Караганды стал памятник Герою Советского Союза Нуркену Абдирову. Над ним он работал с А.П.Билыком.

Интернет переполнен художественными произведениями Гуммеля, воспоминаниями самого автора и отзывами коллег. Отсылаю к ним любознательных патриотов духовной красоты. Здесь же воспользуюсь своими давними записями. С Юрием Вильгельмовичем Гуммелем мы познакомились в 1989 году, когда в Караганде заговорили о художнике Генрихе Фогелере (1872-1942). Творец художественных реалий немедленно откликнулся созданием бюста знаменитого рисовальщика. Вскоре в его мастерской их было уже несколько. Один из вариантов облика Фогелера он подарил школьному музею в селе Корнеевка. Другой был приобретен Министерством культуры СССР и используется в экспозициях Третьяковской галереи. Для творчески правдивого вдохновения Юрий Вильгельмович изучил фотографии, присланные ему Яном Генриховичем Фогелером, сыном художника. Потом начался период общения с Вернером Хоманом из Валленхорста, автором книги «Генрих Фогелер в Советском союзе. 1931-1942».
Гуммель решил навестить родину художника Генриха Фогелера.Путешествие это было необычным, многокрасочным и волнующим. Шел 1990 год. Впечатлений масса, но после возвращения мы условились говорить о том, что сближает людей двух стран – СССР и Германии. Пусть хотя бы в частном порядке…

– Юрий Вильгельмович, поездками за границу, в том числе в Германию, сегодня никого не удивишь. В чем особенность вашего путешествия?
– Я представляю людей искусства, для которых общение со своими коллегами за рубежом просто необходимо. Германия меня, как немца, в этом плане особенно интересовала. Мечтал там не просто пожить, но и поработать, стажироваться. Переговоры по этому поводу велись долго, и вопрос решился во время слета советских немцев в Москве в марте. Была получена телеграмма от графини фон Данау. От имени организации VDA, занимающейся контактами с немецкими меньшинствами за пределами Германии, я был приглашен. Тут же я получил визу на выезд, сел в поезд Москва-Ганновер…

– Состав остановился, и …?
– Меня встретил Вернер Хоман, исследователь жизни и творчества художника Генриха Фогелера. Мы с ним знакомы на почве любви и уважения к известному немецкому мастеру. В прошлом году вместе посетили последний приют Фогелера. Это было в наших степях, в Ульяновском районе (теперь Бухар-Жырауский район), где Фогелер жил в селе Корнеевка, а умер в больнице села Хорошевское. И надо отметить, что фогелеровская тема меня не отпустила в Германии…

– Подробнее расскажите об этом.
– Во-первых, я получил в подарок книгу-альбом с рисунками Г.Фогелера, сделанными во время путешествий по Средней Азии, Кавказу, Карелии и Азербайджану в 1926-1939 гг. Судьба издания по-своему необычна. Альбом был подготовлен к печати, но потом загадочно исчез, чтобы не менее таинственно появиться снова. Поклонник искусства, меценат, частный коллекционер Вольфганг Кауфман осуществил издание за месяц в городе Штаде. В.Кауфману по наследству досталась галерея картин, где представлены работы зачинателей новой волны немецкой живописи начала ХХ века. Кроме Фогелера здесь сосредоточены работы Ф.Макензена, О.Модерзона, К.Винера, Ф.Овербека и других. В.Кауфман высказал интересную идею: в 1992 году к 120-летию художника Г.Фогелера доставить в Союз его картины и показать их в разных городах, в том числе и в Караганде. Кстати, Ян Фогелер, сын художника, москвич, жил со мной вместе в Штаде в доме В.Кауфмана. Мы были свидетелями многих необычных событий.

– Например?
– Распродажа альбома Г.Фогелера. В.Кауфман и магистрат города устроили его публичную распродажу по повышенной цене среди самых знаменитых горожан. Тираж разошелся мгновенно, а выручка пошла в фонд социального развития города Штада.

– Как вообще относятся к Г.Фогелеру в Германии? Ведь художник эмигрировал в СССР в 1931 году и остался здесь навсегда.
– Материалы о Г.Фогелере в Германии собирают пять или шесть групп специалистов. Живы две дочери мастера. Это Бетина и Мария. В.Кауфмана я уже упоминал. Есть еще Ф.Метцель, В.Хоман и другие. Все они знатоки высокой квалификации, прекрасно ориентируются в сложной жизни художника и придирчиво обсуждают каждую новую находку по своей тематике…

– Юрий Вильгельмович, сознайтесь, что и вы себя в душе считаете фогелероведом?
– Пока отвечать на этот вопрос воздержусь. Но я создал несколько вариантов бюста Фогелера, да и в Германию привез свою последнюю работу. Назвал ее «Юный Фогелер». Статуэтка изображает моего героя в полный рост, высота скульптуры 55 сантиметров. Сейчас она демонстрируется в художественной галерее В.Кауфмана в Штаде. Были предложения о ее приобретении, но я пока воздержался…

– Вы считаете, что образ художника вам удался?
– В какой-то степени да. Я просмотрел почти все каталоги его произведений, десятки фотографий. Использовал и свои личные юношеские впечатления. Ведь Генрих Фогелер в 1939 году приезжал на Кавказ. Он посетил деревню Еленендорф в Азербайджане. Я тогда жил в этом поселке, обучался в художественной школе. В разрезе времени встречу можно считать мимолетной, и все же из кладовой памяти извлек отдельные штрихи облика замечательного гостя. Волнует и вдохновляет меня и такое стечение обстоятельств, что волею судьбы и Генрих Фогелер и я в 1941 году очутились на карагандинской земле…

– И последнее, что бы вы хотели отметить?
– В городе Ворпсведе я осмотрел бывшее имение Г.Фогелера, которое он передал безвозмездно в дар народу. Это было очень давно, но идея жива. В Ворпсведе существует школа искусств, где стажируются художники, ваятели, скульпторы. Хотелось бы и мне проверить свой талант именно в такой обстановке. Надеюсь, что моя мечта все-таки осуществится.

Завершили беседу вот чем. Генрих Фогелер прожил в Карагандинской области более восьми месяцев. Творил, рисовал, вел дневник, писал книгу. Собрать в единое все его наследие, издать в Казахстане и в Германии просто необходимо. Это долг совести и дело чести тех ростков дружбы, что пробивают себе дорогу через расстояния и границы.
Через 25 лет я решился продлить беседу. Написал в Германию, в город Бад Кроцинген, где обосновался Гюнтер Гуммель. Получил не только исчерпывающие сведения из прошлого, но и великолепно изданную в 2013 году в Германии книгу «Gunter Gummel». Автор-художник суммировал здесь все свои большие и малые скульптурные и художественные работы в канун 85-летнего юбилея. Предисловие, поздравления и пояснения созданы с участием редакции газеты «Heimat – Родина»,
Карагандинской организации Союза художников, живописцев Виктора Кнака, Вольдемара Кельбериса, искусствоведов Розы Уль, Н.И.Иваниной, Нины Паулсен.
Теперь обратимся к моим вопросам.

– Гюнтер Вильгельмович, где истоки вашего жизненного пути?
– Они остались в немецкой колонии Еленендорф, расположенной в долине азербайджанской реки Гянджа. В настоящее время это поселок Гей Гель. Здесь существует улица Гуммель. Фамилию прославили имена историка и теолога Теодора Гуммеля, виноделов братьев Гуммель, археолога и педагога Якова Гуммеля. Ныне территория старой части Еленендорфа объявлена музеем под открытым небом. Считаю себя удачливым счастливчиком. Благодаря полученным в детстве музыкальным основам играл на скрипке, рано приобщился к рисованию. Эти юношеские порывы в дальнейшем помогли мне пережить тяжелые времена в Караганде, где как трудармеец стал горняком шахты 41/51. Но трудности миновали. Я вошел в круг профессиональных художников.

– Как началось ваше знакомство с карагандинскими представителями художественного искусства?
– Началось все с художника Владимира Александровича Эйферта. Это 1947 год, день открытия Первой культурной олимпиады Карагандинской области в здании Каздрамтеатра. Участвовали десятки коллективов художественной самодеятельности со всей области.
Я выступал как руководитель музыкального ансамбля шахты 55/57. Мы заняли первое место и были делегированы на Республиканскую олимпиаду в Алма-Ату. Здесь нам присудили третье место.
На областной олимпиаде в Каздрамтеатре тогда организовали художественную выставку профессиональных и самодеятельных художников области. В.А.Эйферт выставился со своими студийцами. Пришел и художник Леонид Эмильевич Гамбургер. Они оба были в составе жюри. Я предложил небольшой бюст акына Джамбула, вырубленный из песчаника. Познакомился с художником Мишей Мудровым. Ему присуждена первая премия за живопись. У меня была третья премия в 1000 рублей. Эйферт пригласил меня посетить его студию в клубе шахты имени Кирова. Я тогда работал художником на шахте 55/57. Одновременно был заведующим клубом с правами художественного руководителя в лагерной зоне трудармейцев. Серьезные трудности были с транспортом. До Нового города чаще ходил пешком. Отсюда можно было на трудовом поезде добраться к Эйферту. Поэтому я его посещал регулярно. Здесь познакомился с его учениками Л.Усайтисом, Н.Жирновым, И.Хегаем, А.Цоем, Г.Гилевским, Ю.Евсеевым и другими. С В.А.Эйфертом установились теплые отношения. Он приглашал меня домой. Показывал акварели известного художника Артура Владимировича фон Визена (1883-1973). Их он хранил отдельно в деревянном сундучке. Эйферт и Визен были из Москвы. Хорошо знали друг друга. Но Визену благодаря ходатайствам известных московских лиц удалось возвратиться в Москву в 1944 году. И Эйферт с грустью рассказывал, что он как коммунист разрешения на право возвращения в Москву не получил. Эйферт был немногословен. Очень принципиальный художник и искусствовед. Многие его ученики поступили в мастерские художественного фонда в Караганде и стали профессионалами.
К сожалению, фотографий В.А.Эйферта у меня нет. В свое время я изготовил бюст Владимира Александровича. Перед выездом в Германию он находился в моей мастерской. Дальнейшая его судьба мне не известна.
С Леонидом Эмильевичем Гамбургером мы встречались редко, хотя друг друга хорошо знали. Он работал главным художникам Каздрамтеатра, оформлял сцены и декорации во Дворце горняков и Театре музыкальной комедии. Был всегда занят, но очень дружелюбен.

– Проявились ли новые факты из жизни Генриха Фогелера?
– Начну с истории, как я пришел к работе над образом художника. Шел 1983 год. Получил письмо из Министерства культуры Казахской ССР. Просили отыскать место захоронения известного автора картин Генриха Фогелера. Тогда я и понятия не имел, о ком идет речь. Поехал в Корневку, расспрашивал местное руководство. Никто не смог сказать что-то определенное, об этом и написал в министерство. Дело забылось. Потом новый случай. Мой кузен Яков Яковлевич Гуммель показал книгу Генриха Фогелера «Dumont Verlag». На обложке знакомое лицо. В тексте значилось, что Фогелер в 1939 году во время поездки на Кавказ посетил немецкое село Еленендорф, переименованное сегодня в Ханлар. Тогда я учился в художественной школе. Директор школы Владимир Григорьевич Клепиков предупредил нас о приезде «большого художника из Москвы». Велел принести из дома рисунки. Приезжий художник был высокого роста и с высоким лбом. Носил очки. Он рассматривал наши работы, давал советы с немецким акцентом. Потом Клепиков пояснил. Художник живет в Москве, там и работает.
Со временем это свидание забылось. Но вот через 50 лет явилась книга о судьбе художника-антифашиста. Я увидел его фото и решил создать бюст Фогелера. Тут в Караганду прибыл из Германии биограф и следопыт жизненных сторон художника Вернер Хоман. Через Эриха Генриховича Крауса узнал про меня и постучался в дверь моей мастерской. Был удивлен, что в далекой Караганде вспомнили о забытом художнике. Вернер поддержал мои усилия и одарил характерными фотографиями Фогелера. Через некоторое время Номан и Ян Фогелер снова в Караганде. Ян Генрихович провел дискуссию со студентами Политехнического института. Потом он и Вернер Хоман пришли ко мне и оценили бюст художника на отлично. Ян дал информацию: в Германии организуется выставка «100 лет колонии художников в Ворпсведе», его желание открыть ее моим бюстом Фогелера. Пришло и приглашение. Пришлось срочно лететь в Москву для отлива бюста в бронзе. Так бюст попал в Германию. Потом вернули его в СССР, он был приобретен Министерством культуры.
Всего теме Генриха Фогелера я посвятил четыре работы. Первая – это фигура юного художника, мечтателя о лучшем мире. Она хранится в музее имени Фогелера в Баркенхофе. Вторую работу я назвал «Фогелер идет в Москву». С ним этюдник с красками, рюкзак и пальто. Скорбный взгляд в прошлое. Эту работу я сохранил для себя. Третий образ касается преуспевающих лет Фогелера до начала войны. Находится в Караганде. Четвертая работа, находящаяся сейчас в Третьяковской галерее, – это бюст разочарованного художника в глубокой задумчивости.

– Как Казахстан, в частности, Караганда напоминают о днях былых?
– С рядом лиц идет переписка, обмен фотографиями, книгами. Архитектор Вячеслав Мельников прислал фотографию мемориальной доски в честь Станислава Ильича Мордвинцева. Она установлена 18 декабря 2014 года на фасаде Дома архитекторов по проспекту имени Нуркена Абдирова. Мордвинцев заслуженный архитектор КазССР, лауреат высоких премий. Много лет руководил карагандинским отделением Союза архитекторов Казахстана.
От имени Союза художников Казахстана Наталья Иванина прислала пятитомник «Искусство Казахствна». Здесь древнее искусство, живопись, скульптура, графика, прикладное ремесло. Издание связано с 80-летием Союза художников Казахстана и 50-летием карагандинской организации. Знал и вижу, как сильно развивается архитектура. Республики Казахстан. Появились памятники, выполненные на высоком профессиональном уровне. Чувствуется патриотизм, стремление усовершенствовать казахское национальное самосознание. Правительство выделяет для этого нужные средства. Все это способствует появлению особой культуры памяти. Статьи в пятитомнике написаны грамотно. Перечислено множество фамилий.
Я был приятно удивлен, что и мои работы нашли место в этом пятитомнике. В Германии памятников не строят, устраивают многочисленные выставки. У меня есть своя передвижная выставка.
Караганда постоянно в памяти нашей семьи. С женой Валентиной отпраздновали золотую, бриллиантовую и железную свадьбы. На 18 февраля 2015 года у нас трое детей, семь внуков и десять правнуков. Причем старшему правнуку уже 20 лет. Младший сын Гарри окончил школу-студию МХАТ в Москве. До отъезда в Германию – главный художник театра «Эрмитаж». Устраивает обменные гастроли театров между Россией и Германией. Здесь и мой брат Эрих, который тебя помнит по Караганде и кланяется. Мы с Валентиной присоединяемся к его словам.

Юрий Попов

Американский десант на Балхаше

Начало этого поиска уходит в шестидесятые годы прошлого столетия. Караганда, район Большой Михайловки, один из областных лечебных диспансеров. Здесь находился мой отец, которого я навещал.

Однажды я застал отца на скамеечке в парке. Его собеседник был в таком же больничном халате, и внешность его мне не запомнилась. Память сохранила слова отца: «Это товарищ из Балхаша. Работает на экскаваторе. К нему приезжали американцы в 1944 году. Эти гости посетили и Караганду. Тогда я управлял «эмкой» (модель «М-1» Горьковского автозавода – Ю.Г.Попов), и меня закрепили за американцами. Возил их. Дороги разбиты, трясло сильно. Я после каждого рейса машину чистил, убирал в кабине. Как-то нашлись монеты. Это уже после отъезда союзников. Помнишь, я их тебе подарил…».
Да, забыть этот случай было невозможно. За эти центы, которыми я хвастал на улице в родном Копай-городе, мне надавали тумаков, забрали подчистую всю денежную россыпь.
Разговор перекинулся на американскую помощь во время войны. Отец и его собеседник – Федор Ефремович Герман – вспоминали американскую технику тех лет: буровые станки, автомашины «Студебеккер», «Виллис», «Додж»; яичный порошок, тушёнку в больших банках, ботинки на невиданно толстой подошве…
Прошли годы. Открываю записную книжку отца. И вижу знакомое имя и адрес: Герман Федор Ефремович, г.Балхаш, 2-ой Коунрад, дом 41, кв.7. Не уверен, что этот адрес и есть место жительства Ф.Е.Германа в июне 1946 года. Тогда квартиру стахановца посетил известный писатель В.В.Иванов (1896-1963).
Ленд-лиз, американские поставки в военное лихолетье… Для историков Карагандинской области совершенно неизвестная страница. Местные газеты того времени помощь союзников не освещали. Только 26 октября 1946 года областная газета «Социалистическая Караганда» поместила зарисовку А.Веснина «В Коунрадской степи», в которой рассказывалось о визите в 1944 году на Коунрад американской делегации. Возглавлял делегацию вице-президент США в правительстве Франклина Рузвельта Генри Уоллес (1888-1965). На Коунраде спустились в забой к экскаватору американской компании «Бьюсайрус», которым управлял Федор Ефремович Герман с помощниками. Обсудили технические вопросы.
Так, американские гости узнали, что присланная документация по экскаватору – на английском языке, и переводчика для неё не нашлось. Коунрадские умельцы, знатоки экскаваторов отечественных марок «Воткинец», «Сталинец», «УЗТМ», и здесь не подвели, разобрались, что к чему. Трёхкубовый ковш без устали грузил и грузил руду. Генри Уоллес, одетый в тёмную пару, с лёгкой шляпой на голове, говорил по-русски, сопровождавший его переводчик в разговоре участвовал мало. В газете «Балхашский рабочий» визит Генри Уоллеса не освещался. Однако после заметки в областной газете и местная газета неоднократно помещает корреспонденции по Коунраду, в которых даёт хорошие характеристики отлично работающим американским станкам «Армстронг», «Джиль» и немецким «Менк-Гамборк».
В этот период взошла и рабочая звезда стахановца Коунрадского рудника Федора Германа. На 2-ом Горном участке он управлял экскаватором №19. Начав трудовую деятельность здесь в 1936 году, Ф.Е.Герман 30 марта 1971 года отмечен званием Героя Социалистического Труда. Был награждён орденами Ленина, Трудового Красного Знамени, медалью ВДНХ. Избирался в 1955 году депутатом Верховного Совета Казахской ССР. Прожил Ф.Е.Герман 64 года и скончался в 1976 году. Его имя внесено в энциклопедию «Караганда. Карагандинская область».
Генри Уоллес после возвращения в США опубликовал отчёт «Миссия в Советскую Азию». Подробно описана поездка по Узбекистану, Казахстану и Сибири. В Российской национальной библиотеке меня удивили: перевода статьи не существует в опубликованном виде. Но он, возможно, есть у американистов, проявивших частную инициативу.
Как уверял меня отец, в 1944 году он посещал с американцами Фёдоровский угольный разрез. Мощное предприятие было рассчитано на добычу полутора миллионов тонн угля в год. Данных, что и здесь использовалась американская техника, я не встречал. А что же известно о приезде в СССР Генри Уоллеса Интернет-сообществу? Сообщается, что документальная книга Г.Уоллеса переведена на многие языки мира. Уоллеса характеризуют как последовательного сторонника американо-советского сотрудничества. В поездке его сопровождали посол США в СССР Уильям Гарриман и первый секретарь посольства Томми Томпсон. Передвигалась делегация на военно-транспортном самолёте «Дуглас». Из Караганды улетели на Балхаш и далее через Семипалатинск и Якутск на Аляску.
…В 2009 году на информационном портале акимата Карагандинской области Л.А.Киселёва (Облгосархив) разместила отрывки из книги Г.Уоллеса «Миссия в Советскую Азию» и сообщила, что ещё в декабре 1946 года выдержки из перевода были переданы Министерством иностранных дел КазССР в Карагандинский обком партии.
Американская делегация прибыла в Караганду 13 июня 1944 года в 8 часов 15 минут утра. На аэродроме гостей встретил Г.Г.Спицын (трест «Карагандауголь»). Сразу же отбыли на Фёдоровский разрез, где работал американский электрический экскаватор фирмы «Бикирас Эри» – один из трех доставленных по ленд-лизу. Добыча угля достигала 100 вагонов в день. Основную рабочую силу здесь составляли мобилизованные в трудовую армию казахские, русские и немецкие лица призывного возраста.
Завтракала делегация в Доме отдыха шахтёров на берегу Букпы (сейчас территория гостиницы «Чайка»). Г.Г.Спицын рассказывал: в Караганде 170 тыс. человек населения, из них 72 тыс. трудится на предприятиях треста «Карагандауголь». О другой стороне жизни области рассказал председатель Исполнительного комитета Карагандинского областного совета 36-летний Бисен Серекбаев. На полях области крупный рогатый скот составляет 300 тыс. голов. Пасутся 600 тыс. овец, до 300 тыс. лошадей.
Далее по программе был Балхаш. Генри Уоллес пишет: «…После завтрака в Караганде мы вылетели на юго-запад. Очень сухая местность. Здесь высохли даже реки, за исключением глубоких долин, где среди зеленых оазисов можно было видеть группы домов. Уже на большом расстоянии мы могли видеть простиравшееся впереди широкое водное пространство. Это было озеро Балхаш – ярко-синее, среди серой безлесной местности. Вдоль побережья высятся трубы плавильных заводов. На аэродроме нас встретила председатель городского совета медеплавильного города Балхаша Анна Степановна Пирибинус.
Мы подъехали к открытой медной шахте, напоминающей шахты в Чукикамата в Чили. Добываемая здесь руда аналогична той, которая добывается компанией «Анаконда» в Монтане. Мы видели в действии электрические экскаваторы, а также доставленные по ленд-лизу буры. Управляющий шахтой Бутенко сказал, что сейчас на шахте действует 50 буров и добавил: «Мы могли бы использовать больше. Наша шахта еще переживает период своего детства. Для роста ей необходимы буры». Из шахты руда доставляется по электрической железной дороге на расположенные на берегу озера заводы. Осмотрели город Балхаш. «Он основан добровольцами, – сказала нам Пирибинус, замечательный мэр города. – Они прибыли из Киева, Харькова, Москвы и Ленинграда – 180 человек, появившиеся здесь 15 лет назад. Сейчас у нас 70 тысяч». Ее слова прозвучали для нас знакомо. Мы снова взглянули на мэра Балхаша, чтобы удостовериться в том, что не ошибаемся. Ошибки быть не могло. Одной из самых, казалось бы, безнадежных и трудных работ руководила женщина, решительная, но не лишенная женского очарования.
«Снабжение обыкновенной питьевой водой, – сказала Анна Степановна, – было нашей величайшей гражданской проблемой. Озерная вода не годится для питья без специальной обработки. Вначале нам было трудно, но сейчас мы имеем чистую воду. Теперь люди действительно могут жить здесь». С большой гордостью она показала нам орошаемый ботанический сад города. Мы прошли по аллеям китайских пихт, видели тамариски, подобные тем, которые растут вдоль дорог в южном штате Нью-Мексико, и ели виноград, подобный винограду, растущему в Южной Калифорнии. Садовник дал мне несколько арбузных семян и просил дать ему семена из Калифорнии. «Когда люди видят этот сад, – сказала наша необычайная хозяйка, – они чувствуют себя более довольными». Ее муж, как она рассказала нам за чаем перед нашим отъездом, служил в танковом корпусе Красной Армии. Мы вернулись в Семипалатинск с наступлением ночи, и река Иртыш показалась нам оазисом в пустыне.
Анна Степановна Пирибинус пока первая и единственная женщина, руководившая городом меди с 1942 по 1947 годы. Во время войны возглавляла чрезвычайную тройку по расселению прибывающего «спецконтингента» в бараках. Жестко следила за мерами по улучшению материально-бытового положения таких спецпереселенцев. Так, на 20 мая 1944 года одних чеченцев и ингушей учтено 5437 человек. Необычайная тактичность и скромность позволили ей успешно миновать всяческие встречи с журналистами. Только в 1982 году в Караганде с ней беседовала К.Ы.Сардарбек, тогда директор музея города Балхаша. Куляш Ыбыжановна подарила мне записки о встрече с А.С.Пирибинус.
Вот как вспоминала Анна Степановна общение с американским десантом: «Американцы наши союзники. Шла война и их интересовали резервы и ресурсы СССР. Они побывали в ряде промышленных узлов страны. В Балхаше их встретить должна была я, как председатель горсовета. Необычайное событие. Надо было выверить все до мелочей. Позвонила Димашу Ахмедовичу Кунаеву, заместителю председателя Совета Народных Комиссаров Казахской ССР. Он меня успокоил и немедленно отправил в Балхаш самолет с продуктами. Доставили даже живых кур. Принимал деликатесы военного времени сам секретарь горкома партии Алексей Иванович Неклюдов.
После встречи в аэропорту отправились в цеха комбината, где работали американские дробилки «Маккули», потом был рудник Коунрад и Опытное поле. Уоллес владел русским. Спросил про мужа Ефрема, что воевал и про двоих детей. В те годы на комбинате трудилось много женщин и подростков. Но такие точки мы из маршрута исключили.
Было заметно удивление иностранцев грандиозностью наших дел. Осмотр можно было продлить еще на день. Но заранее решили отправить союзников под вечер. В 17:00 усадили их за стол среди роз и виноградников Опытного поля. За столом все семь генералов подняли рюмки с водкой. Когда ужин закончился и я встала, далекие гости пошли за мной. На аэропорте из балхашцев их провожала только я. Так закончилась эта трудная миссия. Продолжение случилось в 1946 году, когда из Министерства иностранных дел СССР мне прислали выдержки из книги Генри Уоллеса. Так я узнала про свой титул «замечательного мэра города Балхаша», присвоенный мне американцами.

Юрий Попов, краевед

Казахстанский эстонец Ян Кантер

Первого внештатного, а потом и штатного, корреспондента акмолинских газет 1920-х годов Яна Самойловича Кантера (1903–1990) я знал лично. Встречались в Караганде. Была и обширная переписка. Я получил более полусотни писем, где дотошно описана жизнь эстонских крестьян села Покорное, немцев села Самаркандское и украинцев из Токаревки. В письмах имена друзей-тамыров принуринской степи. Я.С.Кантер написал достойный труд о событиях в этом уголке земли с 1906 по 1930 годы. Привожу документы из личного архива Я.С.Кантера, обладателем которых я стал совершенно неожиданно.

Эстонский причал

Краеведческие поиски имеют свойство вечного продолжения, в чем ещё раз убедился 10 июня 2009 года. Принимал гостей-эстонцев, это были Марика Сарапуу из Таллинна и Петер Луксеп из Швеции. Они как-то узнали о моих публикациях про судьбы эстонских переселенцев в Псковской губернии.
Удивлённые встречей с прошлым, находками фамилий своих земляков, гости спросили: откуда такое увлечение эстонцами?
Пришлось кратко рассказать про Центральный Казахстан, про Караганду. Здесь ещё до революции возникло эстонское село Лифляндское, потом Покорное, теперь Баймырза. Заочно, а потом и очно, я подружился с одним из первостроителей села. Это был Ян Самойловым Кантер, 1903 г.р. Он был профессиональным журналистом, редактором газеты, занимал заметные должности в структуре организаций по делам религий. В Москве встречался с Патриархом Московским и Всея Руси Алексием I, беседовал с ним. Выяснилось, что Патриарх – знаток Казахстана, причём именно родных мест эстонца Яна Кантера. Три года находился в ссылке в маленьком городе Каркаралинске.
Ян Самойлович Кантер в личной беседе говорил мне: «Патриарх, узнав, что я из Казахстана и жил недалеко от Каркаралинска, проявил ко мне большой интерес. Долго беседовали как земляки. Владыка достал солидный альбом с фотографиями и нашел каркаралинские снимки и схему города. Всего снимков было около десятка. Они расшифрованы и подписаны: «Дом, где я живу», «Дом, куда я хожу в гости», «Мои хозяева», «Вид Каркаралинска» и другие. Датированы снимки 1924 годом. Впоследствии Я.С.Кантер по работе был связан с Патриархом Алексием II».
Серьёзная Марика к моему рассказу отнеслась очень внимательно: «В Таллинне поищу семью Кантеров, которая, как вы утверждаете, жила на улице Калевипоя Пыйк».
Ответ из Таллинна был очень обстоятельным. Марика выяснила, что Ян Самойлович Кантер скончался 27 октября 1990 года. Ушла из жизни и его дочь Долорес Яновна (1942-2001). В квартире обосновался внук. В эстонском Государственном архиве Марика смотрела папку с личным делом Я.С.Кантера, сняла копии. И вот вижу, что с 1961 по 1966 годы он – Уполномоченный Совета по делам Русской православной церкви по Эстонской ССР. С 1966 по 1970 годы – заместитель уполномоченного Совета по делам религий по Эстонской ССР. Встречи Я.С.Кантера с Патриархами Алексием I и Алексием II достоверны, как и его рассказ.

Автобиография Яна Самойловича Кантера

14 июня 1961 года. Город Таллин. Рождён я в 1903 году в селе Михайловском Вишневского района Акмолинской области (Казахская ССР). Примерно через три года родители вместе с другими эстонцами переехали в южную часть Акмолинского уезда, в село Покорное (сейчас Тельманский район Карагандинской области Казахской ССР).
В этом эстонском селе я и вырос и начал работать.Учиться, как следует, не пришлось. Когда мне миновало 9 лет, меня вместе с несколькими другими мальчиками из нашего села отправили в соседнее русское село Астаховское учиться (в нашем селе школы не было). Там проучился зиму. Следующую зиму не учился. Осенью 1914 года в нашем селе открыли трёхклассную сельскую школу. В ней я проучился зиму, прошёл к весне второй и третий класс. Осенью 1917 года отец повёз меня в уездный город Акмолинск, в высшее начальное училище, где я проучился до весны 1918 года, прошёл первый класс, был переведён во второй класс. Наступила колчаковская реакция, и меня больше учиться в город не отправили. Так на первом классе высшего начального училища и закончилось вообще моё образование (это по-нынешнему немногом более четырёх классов средней школы). Так и работал, учась у жизни, у партии.
И только в 1948 году в Таллине благодаря заботам партии я поступил в Высшую партийную школу при ЦК КПСС (заочное отделение), успешно окончил её в 1952 году и получил высшее образование.
Я.Кантер (слева), Т.Константопулос (в центре), будущий Патриарх Алексий II (справа). Архив А.Н.Абоскалова№Зимой 1919-1920 годов колчаковщина была разгромлена. В уезде в январе 1920 года была окончательно восстановлена советская власть. Уездная революционная тройка (Уревтройка) назначила меня секретарём волостного ревкома (наше село было волостным центром).
В ревкоме были ещё председатель Август Отто (бывший фельдфебель царской армии, член РКП(б) с 1920 г., член Акмолинской окружной КК с 1928 г.) и военком волости Ян Керцмик. Ревком начал создавать в волости Советскую власть. Отсюда и начинается моя самостоятельная работа. До 1925 года жил в середняцком хозяйстве отца, работал физически и в хозяйстве на всех работах (после работы в ревкоме, волисполкоме, в перерывах в советской работе). В 1925 году несколько волостей объединили в укрупнённый регион – в Промышленную волость с центром в селе Больше-Михайловском (ныне входит в черту города Караганды). Меня вызвали на работу секретарём этого укрупнённого волисполкома. С этих пор работаю беспрерывно.
С 1923-1924 года (точно даты не помню) начал принимать участие в работе печати. Писал заметки сперва в уездную газету, затем в губернскую и даже центральные газеты («Правда» и «Крестьянская газета»). Был селькором. В начале 1926 года был делегатом уездного съезда Советов (г.Акмолинск) и губернского съезда рабочих и сельских корреспондентов (г.Петропавловск). Затем работал в органах юстиции (народный следователь), в окружном земельном управлении, в окружном исполкоме (управляющий делами). В феврале 1930 года перешёл на газетную работу. В Таллине 6 лет 7 месяцев работал в аппарате ЦК компарти Эстонии в сельскохозяйственном отделе и в отделе пропаганды и агитации. С декабря 1951 года работаю заместителем редактора газеты «Советская Эстония». На работу в Эстонию в конце 1944 года был направлен Центральным Комитетом КПСС.
Все 40 проработанных лет, наряду с прямыми служебными делами, приходилось принимать по мере сил и умения участие в общественной работе – в профсоюзных организациях и органах, в работе КК-РКИ (по чистке советского аппарата), по пропаганде, по отдельным партийным поручениям.
Время с 1920 года (тогда мне было 17 лет, начал работать в волревкоме) и по нынешние дни было насыщено интересными делами, борьбой за дело партии, большими победами партии, страны, советского народа. Я доволен тем, что смог принять во всём этом близкое участие. Эти годы прожиты интересно и, как мне думается, и моя небольшая работа была нужна партии и была в скромной мере полезна для коммунистического строительства. Конечно, если бы подробнее излагать отдельные события и моменты из автобиографии, то это заняло бы много страниц. Но к чему это?
В партию вступил в годы Великой Отечественной войны, в 1944 году (в 1943 году был принят кандидатом в члены партии). Партийных взысканий не имею.Моя семья: жена Валентина Старостина – бывший библиотечный и партийный работник, сейчас домохозяйка; дочь Долорес Кантер учится в Педагогическом институте им. Герцена в Ленинграде, на первом курсе.

Ян Кантер

Jааn Samueli Kanter родился 27 февраля 1903 г. (12 марта 1903 г. по новому стилю), лютеранской веры. Родители родом из Койольской волости Верроского уезда Лифляндской губернии (Kiola vald, Võru maakond, Liivimaa kubermang). По данным Омской казненной палаты, родителей приписали к селу Михайловское Харьковской волости Акмолинского уезда 3 сентября 1897 года. Впоследствии семья жила в селе Лифляндском, которое 27 марта 1914 года переименовано в Покорное.
Эстонцы внесли в облик принуринской степи только им присущий колорит. Почти в каждом доме был ткацкий станок. Женщины выделывали шерстяные одеяла, вязали кофты, чулки, носки, шарфы. Мужчины занимались обувью. Село разрослось до ста дворов, Появились три улицы и несколько казенных колодцев. Лифляндское стало центром Лифляндской волости, объединившей тринадцать сел.
Ян Кантер рано стал заниматься общественно-полезной работой. Уже в 1920 году он секретарь волостного революционного комитета Покорной волости. Судьба свела его со многими активистами молодой Советской власти. Возле Ростовки за Нурой стоял аул Доса Кырбасова, а чуть далее – аул Ахметбека Байсалбаева. С его сыном Султаном Ахметбековым Кантер работал в Байдаулетском волисполкоме летом 1922 года. Сотрудничал с самаркандскими немцами И.И.Шнегельбергером, его женой Анной, Яковым Шлегелем, А.И.Кайзером, И.А.Басенко, Т.Г.Зильбергом. Это были выходцы из села Самаркандского, первые партийные руководители Покорной волости.
Был Ян Самойлович и активным селькором уездной газеты «Маяк степи» и центральной «Крестьянской газеты».
В заметке «На укрепление печати» писал: «Отвечая на вызов И.А.Щербака, выписываю «Крестьянскую газету» на два месяца, начиная с первого декабря, и вызываю на соревнование всех крестьянских корреспондентов Промышленной волости». С февраля 1930 года до августа 1931-го он сотрудник «Новой степи» в Акмолинске. Затем его «забрали» в «Советскую степь», ныне «Казахстанская правда». Материалы газетного труда помещал под своей фамилией или под псевдонимами Кока, Ян Шокайский, Максим Эльвирин. Кстати, Кока означало «корреспондент Кантер».
Еще раз отмечу, что Ян Самойлович поделился со мной своим архивом с массой газетных публикаций. Молодой крекор (крестьянский корреспондент) пристально следил за событиями в Покорном. Вот одна из них: «В селе Покорном Промышленного района ко дню 12 годовщины Великой Октябрьской революции крестьяне приурочили передачу молитвенного дома под школу. Крест снят, а вместо него установлен красный флаг. Сельчане призывают всех в районе последовать их примеру». Почин эстонцев был замечен. Крестьяне немецких сел Новая Узенка и Новый Кронштадт отказались от своих молитвенных домов для устройства в них Народных домов.
29 ноября 1929 года выходит его заметка о сельхозартели «Эдази» и ее председателе Михаиле Видинге. 1 мая 1930 года помещает воспоминания, как праздновали Первое мая в селе Покорном до революции. 5 мая 1931 года публикует статью «Как я стал из селькора газетным работником».
По моей просьбе Ян Самойлович составил карту Покорного с перечнем фамилий. Указал, где жили Оскар Сари, А.И.Роземан, И.А.Басенко (лекпом), Владимир Тяте (агроном), Я.Д.Тедер, П.П.Ребане, И.Я.Мидри, В.А.Керцмик, Густав Корон, А.Визнер, П.Андрес и другие. Нарисовал от руки и схему расположения хозяйственных построек на территории эстонской усадьбы. Много информационных заметок Яна Самойловича связано с Карагандой. 31 августа 1929 года пишет заметку «Дать дорогу железному коню». Четвертого сентября 1930 года снова возвращается к теме строительства железной дороги: «Тревожно гудят рельсы». Едет на станцию Нуринская, где с наборщиком Тимофеем Ивановым выпускает многотиражку «Выполнить и перевыполнить».
Сохранилась своего рода историческая фотография от 14 октября 1963 года. Епископ Таллиннский и Эстонский Алексий (будущий патриарх Алексий II) принимает греческого писателя Таксиса Константополуса с супругой. На встрече присутствует и Я.С.Кантер. Так распорядилось время, что эстонец из Покорного общался с двумя высшими иерархами Русской Православной Церкви.
В 1992 году я передал в музей г.Темиртау через заведующую фондами А.И.Богдан письма Яна Самойловича Кантера, написанные им с 1975 по 1990 год. Всего, если считать и открытки, учтено у меня 112 единиц. Про себя я называю краеведческие письма Яна Самойловича Энциклопедией села Покорного. От нашего замечательного журналиста остались материалы, способные стать диссертационной работой на тему: «Особенности жизни немецких и эстонских крестьян в степях Сарыарки». Надеюсь, что со временем такой план будет взят для исследовательских целей учеными КарГУ.

Юрий Попов, краевед

Архипелаг Карлаг университета «Болашак»

Учёные Карагандинского университета «Болашак» несколько лет работают в рамках научно-исследовательского проекта «Карлаг». Изучаются времена сталинских репрессий, судьбы заключённых, положение военнопленных. Руководит проектом член-корреспондент НАН РК, доктор юридических наук Нурлан Орынбасарович Дулатбеков. Мы встретились с ним 18 ноября 2013 года в НИЦ «Мемориал» г. Санкт-Петербурга по улице Рубинштейна, 23. Выступление Нурлана Орынбасаровича перед собравшимися было ярким и запоминающимся.

– Университет «Болашак» в этом проекте видит особую роль – сохранить имена узников и поведать о них правду. Ведь они, незаслуженно исторически обречённые люди, несмотря на суровые условия, не потеряли стремление к жизни. Продолжали работать, любить. Не потеряли веру в справедливость. Своё прошлое оставили в назидание потомкам. Кропотливый труд наших учёных на виду. Изданы книги по истории Карлага на казахском, русском, немецком и английском языках. Число их на данный момент уже 15. Подготовительный цикл к изданию новых исследовательских работ идёт постоянно. Мы сотрудничаем с российским Международным историко-просветительским и правозащитным обществом «Мемориал», Государственным архивом Российской Федерации, российским военным архивом, другими источниковедческими организациями. Собрания наших книг поступают в ведущие библиотеки, в музеи, высшие учебные заведения и культурные центры многих стран. В США это библиотеки Вашингтонского и Гарвардского университетов, в Великобритании библиотека Королевского географического общества, в Австрии библиотека австрийской академии наук и Венский университет, в Германии библиотека Немецкой Академии наук, институт международных языков в Зигене и отделение немецкого общества «Мемориал» в Мюнхене, в Японии Центр юго-восточных азиатских исследований в Киото и т. д. В Казахстане все мемориальные программы и проекты, связанные с памятью о терроре советского периода, финансируются государством. Такое внимание позволяет нам рассылать свои труды в различные города мира. Сегодня я передаю 15 изданий в библиотеку НИЦ «Мемориал» для детей и внуков заключённых, для учёных и студентов г. Санкт-Петербурга.
После знакомства с книгами, выставленными для обозрения на столах, участники встречи стали задавать вопросы. Особый интерес вызвала солидная монография «Карлаг: творчество в неволе» о художниках, получивших островки прижизненной славы с последующим посмертным признанием. Лагерное безысходное творчество многолико. Здесь живопись, графика, вышивание, скульптура. Рождение так называемого карлаговского художественного жанра, или художественного мира, связано с именами И.А.Борхман, А.Ф.Васильевой, М.В.Мыслиной, Л.И.Покровской, Ю.Соостера, Г.Ф.Цивирко, Е.А.Прусс, П.И.Лапина. Эти люди по заказам начальства копировали известнее картины, к юбилейным датам украшали клубы, выпускали стенные газеты, готовили костюмы для артистов лагерного театра.
Отдельные страницы отведены В.А.Эйферту и Г.Э.Фогелеру, депортированным из Москвы в сельские местности Казахстана в сентябре 1941 года. Затравленные и униженные рисовальщики остались до конца преданными идее своего творчества.
В это издание, помимо картин художников, вошли уникальные фотографии лагерного быта и мемориальных памятников, установленных в память о жертвах политических репрессий. Приведены копии важных архивных документов, чертежи хозяйственных и жилых объектов лагерных отделений, картограмма и схема Карагандинского лагеря НКВД.
Темой Карлага «ОГПУ-НКВД-МВД СССР» карагандинская журналистка Екатерина Борисовна Кузнецова стала активно заниматься с 1987 года. Её яркие очерки об узниках Карлага публиковались в республиканской и общесоюзной прессе. Такие книги Е.Б.Кузнецовой как «Карлаг: по обе стороны колючки» и «Карлаг: меченые одной метой» изданы в России и США. Ныне она Почётный журналист Республики Казахстан, член Республиканского историко-просветительского общества «Адилет». В этот раз Н.О.Дулатбеков остановился на книге Е.Б.Кузнецовой «Карлаг ОГПУ-НКВД: от Столыпина до Гулага», 2011. Я бы назвал этот труд поборницы свободы первой трагической энциклопедией немецкого населения Карагандинской области. Только за 1937-1938 годы к высшей мере наказания (ВМН) были приговорены свыше 500 лиц немецкой национальности. Все они перечислены в книге Е.Б.Кузнецовой. Обратимся к некоторым именам. Среди шахтёров Караганды «враги народа» «проникли» на все участки: Е.Ф.Вагнер был возчиком на шахте №31, Н.И.Граф забойщиком шахты № 17/19, М.П.Граф продавец магазина при шахте №33/34, Д.И.Руш плотник шахты имени Горбачева, Э.И.Арнст грузчик шахты №3, А.Я.Беккер вагонщик шахты №1, Я.Е.Бааль грузчик шахты 3-бис, И.И.Беккер плитовой шахты №2, И.Х.Бехер с высшим образованием, заведующий вентиляцией на шахте №1, Г.Г.Гросс бригадир шахты им. Кирова, А.А.Миллер бухгалтер транспортного цеха треста «Карагандауголь», А.Д.Тевс счетовод треста «Шахтстрой», В.И.Рейн начальник участка на шахте №31.
Кроме шахтёров, недоброжелателей советской власти находили почти в каждом городском коллективе. Это А.А.Гаас парикмахер, А.А.Акст сторож артели инвалидов, Г.Г.Гауерт музыкант кинотеатра «Казахстан», Б.К.Раушенбах управляющий аптекой в Новой Тихоновке, П.П.Нейфельд учитель в Майкудуке, И.П.Фукс буфетчик, Э.Д.Цветлих кассир «Казснабсбыта», Д.Д.Бек машинист водокачки, А.П.Гофман инструктор по автоделу, В.К.Греф кассир радиоузла, Г.Ф.Курц преподаватель немецкого языка в СШ №2, К.Ф.Лейнвебер завхоз «Казпиво», С.Я.Линкер учитель немецкой средней школы №3, К.Я.Финк осмотрщик вагонов на станции Караганда – Новая, Ф. И. Франк сапожник артели «Октябрь», Ф.Г.Шмидт директор немецкой средней школы №9, Ф.Ф.Эбель машинист электростанции, Г.И.Матц калькулятор столовой.
Горькая и трудная правда объединяет немецких колхозников. Выборочно насчитал 200 фамилий и взял паузу. В иных сельхозартелях от ВМН пострадали от пяти до 15 человек. Среди ночи забирали не только рядовых, но и властью облаченных лиц. В.В.Вельш был продавцом ларька на станции Шокай, Ф.А.Нацаренус кладовщик колхоза им. Сталина в Самарканде, А.А.Рейх сторож магазина и Ф.Е.Визнер огородник из села Вольского, К.Х.Руппель машинист движка в Токаревке, Э.И.Штрикер колхозник в Новодолинке, Ф.Ф.Барон кладовщик колхоза «Алгабас» Нуринского района, К.Ф.Герн санитар в Покорном, Я.Г.Герт председатель колхоза и Г.Ф.Зейферт председатель сельсовета в колхозе им. Кирова.
Екатерина Борисовна Кузнецова была знакома или вела переписку с прежними узниками Карагандинского лагеря. Вот Абрам Яковлевич Берг, 1912 г.р., бывший зоотехник племенного совхоза «Россия» на Украине. В 1936 осуждён по статье 58-2-11 на четыре года с поражением в правах на два года. В Карлаге с его огромными пространствами как раз не хватало специалистов по животноводству. Работал как зек, а потом как вольнонаёмный до 13 июля 1944 года. Вокруг трудились арестованные знаменитости разного профиля. Начальником НИС по животноводству был ведущий зоолог страны Б.К.Фортунатов. Племенное дело курировал профессор из Харькова А.М.Диомидов. Р.А.Цион «представлял» Ленинградскую военно-ветеринарную академию, А.В.Ланина и В.В.Стеллецкий – Всесоюзный институт животноводства. После увольнения
А.Я.Берг осел в Караганде, долгое время был главным зоотехником Карагандинского облсельхозуправления. Удостоен правительственных наград. В 1990 годы выехал в Германию, где скончался.
Много интересного поведали такие ветераны, как учителя Давид Кондратьевич Вик и Адольф Пфайер, Ольга Францевна Борель, Ольга Яковлевна Штрайх, авиатор Дмитрий Эдуардович Тир и другие.
Груз тяжелейших обвинений упал на плечи советских немцев, ставших в годы войны бойцами трудового фронта, а потом и культурных начал. Долгое время в Караганде жил и работал музыкант-педагог Альфонс Осипович Кнауб. Не менее прославленным был его коллега Вальтер Давыдович Роот, преподаватель Карагандинской областной детской музыкальной школы. Воспитанием молодых певцов занималась Т.С.Шейнех.
Мне тоже отвели время на слово, как автору книги «Караганда в судьбах художников: В.А.Эйферта, Р.А.Граббе, Г.Э.Фогелера» (Караганда, 2012). Первые двое стояли у истоков изобразительного искусства в Центральном Казахстане. Г.Э.Фогелер скончался в больничке села Бель-Агаш в июне 1942 года. Его имя вернулось из небытия полвека спустя. Книга написана мной на основе архивных данных, переписки с немецким искусствоведом Вернером Хоманом, воспоминаний современников.
Уникальными сведениями отмечены и другие книги. В научно-исследовательской работе «Карлаг. Очерки истории Карагандинского исправительно-трудового лагеря ОГПУ – НКВД – МВД СССР» показаны процессы функционирования лагеря, охрана, режим, развитие и масштабы производства различных видов продукции. Впервые опубликованы списки граждан Венгрии, оказавшихся после войны в лагерях Центрального Казахстана. Книга носит название «Венгерские военнопленные в Карагандинской области». Другая книга «Священнослужители – узники Карлага» издана на казахском и русском языках. Она содержит списки репрессированных, персональные биографические данные и фотографии. Здесь как бы сжатая история духовенства, пережившего ужасы тоталитарного режима.
Недавно Нурлан Орынбасарович снова посетил Санкт-Петербург. На этот раз демонстрировал книгу рисунков «Черным карандашом Карлага». Свое творчество в неволе через 70 лет «показали» более 20 художников, чьи работы представил Карагандинский музей изобразительного искусства. Прозвучали имена И.А.Борхман, Л.Э.Гамбургера, Р.А.Граббе, Д.Г.Крейн, О.О.Майера, Г.Э.Фогелера, П.П.Фризена, В.А.Эйферта, Ж.Ф.Циммерман, А.Л.Чи-
жевского и других. На мое усмотрение, как краеведа, авторам следует конкретизировать прежние места жительства творческих работников в Карагандинской области. Возможны удачные находки. Вот пример. Малоизвестная художница Жанна Фердинандовна Циммерман, имени которой нет в списках «Мемориала», после Карлага находилась на поселении в Каркаралинске. Квартировала в доме Софьи Ивановны Деевой, которая прислала мне крохотную справочку. «Жанна Фердинандовна скончалась в Санкт-Петербурге в 1995 году. Была одинока. Ни семьи, ни детей. Интеллигентна. Хорошо знала английский язык. В 1938 году объявлена английской шпионкой. Отсидела в Карлаге десять лет. В Каркаралинск определена на вечное поселение. У нас жила с 1949 по 1955 год. Хорошо расписывала красками ковры, баночки и коробочки. Скорее это было её хобби, чем заработок. Работала машинисткой в лесхозе, редактировала выступления директоров. У меня есть некоторые фото Жанны Фердинандовны…».
Перед отъездом в Караганду, а потом в Ленинград Ж.Ф.Циммерман оставила в подарок расписанную коробочку, которую я видел. С.И.Деева недавно ушла из жизни, а где наследие Ж.Ф.Циммерман, предстоит отыскать. Жанна Фердинандовна вела активную переписку с каркаралинцами, часть которой мне выслала 30 лет назад. Письма удалось сохранить и передать в Карагандинский областной архив.
Энтузиасты «Болашака» продолжают свою деятельность. Документы под снятым сегодня грифом «Совершенно секретно» открывают нам новые и неизвестные страницы прошлого.

Юрий Попов

«Моя родина там, где мой народ»

На вопрос: «Так где же все-таки родина российских немцев?» попытались ответить руководители самоорганизаций немецкого этноса в странах бывшего Советского Союза.

В Российско-немецком доме г.Москвы в рамках XIV Форума немцев России «25 лет. Вместе созидаем будущее!» состоялась подиумная дискуссия «Немецкие этнические меньшинства Европы и постсоветского пространства – актуальное состояние, потенциал взаимодействия» (модератор: тележурналист телерадиокомпании WDR Краузе Г.). Спикерами мероприятия выступили вице-президент Федералистского союза европейских национальных меньшинств Мартенс О.К., уполномоченный Федерального правительства по делам переселенцев и национальных меньшинств Кошик Х.; председатель Ассоциации немцев Казахстана Дедерер А.Ф.; председатель Народного совета немцев Кыргызстана Диль В.И., представитель Федералистского союза европейских национальных меньшинств Пензес Е., доктор философских наук, профессор, религиовед Шмидт В.В.

Участники обсудили становление немецкого этноса от тотальной дискриминации с началом Второй мировой войны до полноправных и активных субъектов гражданского общества на сегодняшний день, представили свое видение сотрудничества национальных меньшинств постсоветского пространства и ответили на вопросы, являются ли российские немцы единым народом, и что для них означает родина.

Председатель Ассоциации немцев Казахстана Александр Дедерер на примере истории своей семьи рассказал о проблемах немецкого народа послевоенного периода: «Я родился в семье российских немцев в то время, когда нас убеждали, что мы фашисты. Это были тяжелые времена для нашего народа и, несмотря на то, что в 50-е годы репрессии прекратились, на бытовом уровне дискриминация все же оставалась. Когда я решил поступать в политехнический университет, мои родители возразили — «Куда ты идешь? Ты же немец!». Но юношеский максимализм двигал меня вперед и я хотел доказать, что мы – народ, достойный уважения». На вопрос о том, что для него означает родина, Александр Федорович ответил, что его родина находится там, где находится его народ. Казахстан, Германия, Россия — вот неполный перечень стран проживания немецкого этноса, и А.Дедерер надеется на укрепление сотрудничества и налаживание связей со всем немецким меньшинством, раскиданным по прихоти судьбы по земному шару. Большие надежды и перспективы для развития немецкого этноса в Казахстане Александр Дедерер связывает в первую очередь с молодежью, представив участникам форума вновь избранного председателя Союза немецкой молодежи Казахстана Артура Бартеля.

Похожая судьба и у Валерия Диля, председателя Народного Совета немцев Кыргызстана: «В детстве, когда я играл с детьми, меня называли фашистом. Значения этого слова я даже не понимал, его объяснил мне отец». Несмотря на все трудности, Валерий Исидорович закончил высшее учебное заведение, добился больших высот в общественной и государственной деятельности, на протяжении 20 лет руководит самоорганизацией немцев Кыргызстана, сохраняя язык и культуру своего народа. На вопрос, где для него родина, Валерий Диль ответил: «Я родился в Казахстане, вырос в Кыргызстане, комфортно чувствую себя в Германии, куда переехали все мои родственники, в числе которых и дети. Но моя деловая активность не находит там применения. Я живу и работаю в Кыргызстане, что доставляет мне огромное удовольствие».

Ольга Мартенс, первый заместитель председателя МСНК, считает своей родиной село Александровка в Сибири, где она родилась, и прошло ее счастливое детство.  Родители тщательно оберегали Ольгу от трагических историй своей семьи и всего немецкого народа, об этом она узнала, повзрослев.

В свою очередь, уполномоченный Федерального правительства по делам переселенцев и национальных меньшинств Хартмут Кошик особо отметил значимость партнерских отношений Германии с правительствами государств, на территории которых проживают этнические немцы. Х.Кошик обратил внимание присутствующих на перспективы сотрудничества, которые открываются благодаря проводимым Межправительственным комиссиям. Инициативы Федерального правительства находят положительный отклик, что подтверждается усилением роли этнических немцев в жизни государств их компактного проживания и способствуют налаживанию экономических связей. Также уполномоченный по делам переселенцев в своем выступлении отметил роль самоорганизаций немцев, которая за 25 лет заметно возросла. По его словам, немецкие меньшинства значительно изменились и добились больших успехов. Кроме того, Х.Кошик напомнил о трагическом этапе российских немцев – периоде депортации и ущемлении их прав после войны,  а также о намерении Германии поддерживать российских немцев на постсоветском пространстве для сохранения языка и этнической принадлежности.

В завершение дискуссии участники еще раз поздравили Международный Союз немецкой культуры с 25-летним юбилеем, выразив свои пожелания успеха в достижении поставленных целей, расширения взаимодействия с федеральными, региональными и зарубежными партнерскими организациями.

Материал подготовила Олеся Клименко.

Фото: Вероника Лихобабина.

Книга о генеалогии рода Гальвас в Крыму

Василий Генрихс родился 5 марта 1962 года в совхозе им. Жданова Куйбышевского района Павлодарской области (Северо-Восточный Казахстан). Когда мальчику было всего четыре года, отец Василий Иванович Генрихс (1917-1966) скоропостижно скончался. Мама Фрида Александровна Гальвас (1921-1986) осталась одна с пятью детьми.

«В школу я пошёл учиться в 1969 году. По окончании 10 классов в 1979 году поступил в Павлодарский Индустриальный институт на механико-технологический факультет, по специальности «Станки и инструменты», диплом защитил в 1984 году.

С детства я интересовался родом матери, так как получить информацию со стороны отца было практически невозможно.  Мама, к сожалению, мало что знала о своём роде, поэтому я «пытал» своего дядю Рейнгольда Александровича Гальваса (1924-1995), когда он приезжал к нам в гости. В результате многочисленных разговоров мне удалось собрать много интересной информации. В 2003 году я с семьёй переехал в Германию, где представилась возможность исследовать род мамы более подробно. Благодаря переписке с родственниками составил схемы родов.

Все это легло в основу моей книги, изданной в 2008 году объемом в 600 страниц. В ней представлено около 400 фотографий родственников, их биографий, воспоминаний о жизни в Крыму до депортации крымских немцев в августе 1941 года, о работе в трудармии и жизни под спецкомендатурой до 1956 года.

C родом Гальвас связаны и другие фамилии – жён и мужей представителей рода Гальвас (в общей сложности представлено 245 фамилий):
•    Aberle, Afanasef, Alt, Amen, Amend, Antonova, August, Augspurger, Auinger.
•    Bär, Baschaev, Bauer, Beck, Beer, Bekker, Beljaev, Belon, Benz, Bensler (Penzler), Bernhardt, Besganz, Bettler, Blagodatov, Bosch, Boss, Brachmeier, Braxmaier, Brechova, Breimeier, Brombach, Bub, Buchmann.
•    Charkova, Chimani, Comeliusen, Corneliusen.
•    Damsen, Danilenko, Dederer, Deilow, Dewald, Dik, Domes, Dornes, Dubs, Dutaev.
•    Eberhart, Edych, Eger, Ehnes, Enes, Ehrreiser, Eirich, Ellwein, Ensminger, Erömenko.
•    Faut, Fedotov, Feil, Fischer, Flaum, Frasch, Frisen, Fütterer.
•    Gauk, Gecht, Gegelmann, Gekk, Gekkel, Gellmut, Getfrich, Glut, Gorbenko, Götz, Grab, Gramlich, Gross, Groz, Grundenthaler, Güntner.
•    Haab, Haar, Haas, Hafner, Heinrichs, Helmut, Hempel, Herbolt, Herrmann, Herrman, Hermman, Hilgenberg, Hlebechuk, Hofmann, Hooge, Horny, Huber, Hubert, Hurlebaus.
•    Ille, Ingo, Jutkin.
•    Käfer, Kamnev, Katzu, Kecht, Keller, Kelm, Kempff, Khüne, Kijan, Kilber, Kindler, Klimens, Klaus, Knauer, Koll, Kolokolzowa, Kopp, Kordik, Kostük, Kraft, Krasnorutskaja, Kraus, Krieger, Kriwoscheev, Kudymowa, Kufelt, Kusmina.
•    Landeis, Landenberger, Landes, Leiss, Lengner, Lohrer, Lukanowskij, Lüsi, Luziger.
•    Maier, Mayer, Mann, Mantel, Manz, Marks, Martins, Masenkelter, Maul, Meling, Merz, Miller, Molokowskich, Motowilow, Mouck, Müller, Murschel, Matuchov.
•    Naiman, Neff, Neiberger, Neifeld, Nickel, Nikulina, Nimkov, Nowokowskaja, Nuss.  Opanasük.
•    Patzer, Penzler (Bensler ), Petker, Petrowskij, Pfafengut, Pfeifer, Pinecker, Picjak, Powernov, Prieb, Prinz, Pufel.
•    Rapp, Ratnik, Rehling, Reibolt, Reimchen, Reiswich, Riede, Riss, Romadina, Ruban, Rudolf, Ruff, Ruof.
•    Sazhina, Schäfer, Schell, Scheel, Schenbeck, Schitz, Schmid, Schmidke, Schmidt, Schmidtgal, Schneider, Schöner, Schreider, Schuler, Schulz, Sebolt, Seemann, Seibold, Seizew, Seleninova, Sell, Sigfrid, Sigle, Skorik, Skoworoda, Sperning, Stauber, Stark, Stoll, Stroh,  Subert, Surikova, Suter.
•    Tammen, Teutsch, Tollster, Traxel, Trusch, Tschepel, Tumlert.
•    Vernik, Vogel, Vollenweider.
•    Wagner, Walger, Walter, Walz, Weber, Weidner, Weigert, Weigner, Weigul, Weiler, Well, Werner, Wiedemeier, Wiegel, Wilhauk, Winkler, Wolf, Wunder.
•    Zarepov, Zettell, .Zhereb, Zimmermann.

В 2016 году книга с дополнениями была переиздана во второй раз.

Василий Генрихс в октябре текущего года был участником XIV Форума немцев России в Москве, в котором активное участие приняли историки. Многие их них дали высокую оценку книге.

Александр Иннокентьевич Безносов, кандидат исторических наук: «Огромный, титанический труд по генеалогии рода Гальвас».

Книгой заинтересовались д.и.н. Альфред Айсфельд из Германии, д.и.н. Ирина Васильевна Черказьянова и многие другие участники форума.

У всех было одно мнение: «Книга составлена продуманно, собрано много материала по генеалогии».

Председатель Ассоциации общественных объединений немцев Казахстана «Возрождение» Александр Фёдорович Дедерер увидел в книге фотографии своей семьи: прадеда, матери с отцом и себя с сестрой, прочитал трогательные воспоминания матери, Мильды Генриховны Гальвас, о жизни в Крыму, депортации, послевоенном лихолетье и обустройстве в Карагандинской области Республики Казахстан. Для него это стало большой неожиданностью и приятным сюрпризом.

Желающие приобрести книгу могут обратиться к автору по телефонам 8 919 503 62-37 (МТС), 8 958 938 94-80 (Теле 2), e-mail: arx62@mail.ru

Также Вы можете ознакомиться с отрывком из книги >>>

Каллаур Василий

«Почему людям необходимо знать историю родного края?» — этот вопрос является одним из самых важных в любое время. Именно этими словами была открыта Первая Научно-практическая конференция для школьников «Роль В.А.Каллаура в изучении истории родного края», организованная обществом немцев Жамбылской области.

Для понимания современного состояния человечества, его социальных учреждений, институтов, тех или иных областей культуры  нужно знать их историю. И никак нельзя ограничиваться общими знаниями об истории страны в целом, необходимо знать историю своего края, места, где ты родился и вырос.
Важно понимать, что наше государство с его огромной территорией и многонациональным разнообразием никогда не стало бы таким без людей, которые отдавали себя служению нашей стране. Поэтому необходимо знать тех людей, которые творили историю нашего родного края, а также историю нашей родной страны. Одним из таких великих людей был бывший начальник Аулие-Атинского уезда Василий Андреевич Каллаур.
Родился В.А.Каллаур в 1838 году в Минске, в семье прибалтийских немцев. После окончания Санкт-Петербургского военного училища для дальнейшего прохождения службы прибыл в г.Туркестан. В 90-х годах  XIX столетия он становится начальником Аулие-Атинского уезда. За годы безупречной службы награжден различными наградами и орденами.
С самого начала службы  в Аулие-Атинском уезде В.А.Каллаур интересовался местными археологическими памятниками, но наиболее целенаправленно начал заниматься их изучением после вступления в Туркестанский кружок любителей археологии.
Он подробно описал средневековые памятники архитектурного зодчества — мавзолеи Айша Биби, Карахана и Давутбека, составил «Родословную Карахана», а также перевел арабскую надпись мавзолея Давутбека.
Еще одним направлением краеведческой деятельности В.Каллаура было изучение древних надписей, выбитых на камнях. Именно В.Каллаур впервые сделал предположение, что надписи были тождественны древнетюркским письменам.
Также В.Каллаур интересовался изучением древних балбалов на территории уезда, он одним из первых составил описание древнего городища Акыртас.
Не обошел вниманием Василий Андреевич и историю и культуру немцев, проживающих в Таласской долине. В 1907 году вышла в свет серия его статей «Немецкая культура на реке Талас» в журнале «Среднеазиатская жизнь»
Именно благодаря таким людям как В.А.Каллаур, у нас есть возможность знать историю нашего родного края. Его труды имеют неоценимое значение для науки, ведь история нашего родного края до сих пор окутана тайнами и загадками. И мы должны сделать все, чтобы такие личности как В.А.Каллаур никогда затерялась на страницах истории.

Дмитрий Пак

Церемония освящения храма в Астане

В г. Астане 17 сентября состоялось освящение кафедрального храма Евангелическо-лютеранской церкви Республики Казахстан. Это радостное и знаменательное событие стало большим праздником не только для лютеран столицы, но и всей страны.  Новый храм казахстанские лютеране ждали много лет.

Протестантизм в нашей стране  имеет достаточно длительную историю. Первые лютеране появились на территории Казахстана среди жителей военных поселений из числа немцев после присоединения к России. Возросло количество переселенцев из европейской части России в 80-е годы XIX века. Именно в то время образовались первые общины лютеран. Массовые притоки последователей этой конфессии были в годы столыпинской реформы, сталинских репрессий и насильственной депортации в 30-40 годах XX века. Среди переселенцев было более 360 тысяч поволжских немцев.

В 1936-1937 годах по лютеранской церкви, как и по другим, был нанесен страшный удар. Храмы закрыли, все имущество конфисковали, священников репрессировали.  Из двух тысяч служителей лютеранской церкви  в СССР в живых остались только три человека.

После ослабления политики в отношении неугодных народов и конфессий в 1955 году в Акмолинске появляется община лютеранской церкви. Основал ее один из трех выживших проповедников пастор Бахман. Именно из нынешней Астаны началось возрождение лютеранской веры, поэтому строительство кафедрального храма в столице символично.

В 70-80 годы XX века общины лютеран действовали  практически во всех городах и большинстве населенных пунктов, где проживало немецкое население. Численность городских общин достигала нескольких тысяч, но массовая эмиграция немцев в 90-е годы резко снизила численность и количество общин.

До 1993 года общины входили в единую на постсоветском пространстве лютеранскую церковь, но обретение Казахстаном независимости подтолкнуло к регистрации самостоятельной «Евангелическо-лютеранской церкви в Республике Казахстан».

С 2003 года молитвенный дом общины города Астаны находится в зоне сноса, это и послужило основной причиной для начала строительства нового храма. Участок земли на пересечении улиц Шакарима Кудайбердыулы и Иле городские власти выделили в 2014 году. Позже был разработан проект, главным архитектором которого является Римма Слободская, а главным инженером Бахыт Бижигитова.  В мае 2015 года было положено начало строительству.

Это первый лютеранский храм в Казахстане, так как ранее это были просто здания, приспособленные под молитвенные дома. Кафедральный храм представляет собой комплекс из двух зданий. Первое – это храм со светлым и просторным цокольным этажом, где будет проходить молодежная и диаконическая работы. Второе здание трехэтажное. На первом этаже расположены помещения для общинной работы, воскресной школы, кабинета пастора и библиотеки. На втором этаже –  администрация церкви, учебное помещение для семинаров и встреч, архив. На третьем этаже – восемь двухместных гостевых комнат и кухня-столовая.

По словам участвующих в открытии храма, строительство нового здания храма для многих стало личным делом. Основную часть средств, затраченных на строительство, составляют пожертвования от граждан и организаций.

В начале мероприятия  председатель попечительского совета  Альберт Павлович Рау передал ключи от храма, как дар от жертвователей на строительство,  Епископу Евангелическо-лютеранской церкви Юрию Тимофеевичу Новгородову.

Первыми в храм вошли дети, чья судьба будет непосредственно связана с эти местом. Здесь пройдут их первое крещение и первое причастие, здесь они будут посещать воскресную школу, участвовать в богослужениях.

Почетными гостями мероприятия стали: министр по делам религии РК Н.Б.Ермекбаев, управляющий по делам религии в городе Астана Н.И.Альмуханов, посол Швейцарии в Казахстане Христиан Камилл, ответственная по дела культуры посольства Германии в Казахстане Валентина Гольдман.  В торжестве приняли участие Епископ Евангелическо-лютеранской церкви в Кыргызстане Альфред Айхгольц, Архиепископ Евангелическо-лютеранской Церкви России Дитрих Брауер, Епископ Немецкой Евангелическо-лютеранской церкви Украины Серге Машевски, представители Круга друзей Казахстана из Мекленбурга Ханс-Хайнрих Ярхов и Вальдемар Хенрих Забилни, представитель Союза Мартина Лютера и Фонда короля Густава Адольфа Епископ Галле-Виттенберга доктор Иоханн Шнайдер, референт по Европе Всемирной Лютеранской Федерации пастор доктор Лукас Иренеус, представитель Евангелическо-лютеранской церкви в Северной Германии пробст Пархима в церковном округе Мекленбург пастор Дирк Зауэрманн, представитель Евангелической церкви Аугсбургского вероисповедания в Румынии пастор Увэ Зайднер, Епископ Сибирской Евангелическо-лютеранской церкви Всеволод Лыкин, пасторы, диаконы и члены лютеранской общины.

На богослужении присутствовали представители православной и римско-католической церквей, что говорит о так называемом экуменическом диалоге, который лютеранская церковь ведет по отношению к другим христианским вероисповеданиям.

В ходе освящения храма неоднократно подчеркивалось, что в Казахстане действует уникальная модель межнационального и межконфессионального диалога. Подтверждением этого является список жертвователей на храм, среди которых люди самых разных вероисповеданий и религий.

Решением Совета Синода церкви храму присвоено название «Храм Христа Спасителя». Также  Юрий Тимофеевич Новгородов советом Синода провозглашен Архиепископом Евангелическо-лютеранской церкви в Казахстане.

В 2015 году на конгрессе лидеров мировых и традиционных религий президент нашей страны  Нурсултан Абишевич Назарбаев отметил: «Лютеране привыкли меньше говорить, а больше и лучше делать». Возможно, это и есть вечный девиз церкви, которая перетерпела на своем веку много трудностей. Но именно в год 500-летия Реформации Евангелическо-лютеранская церковь в Республике Казахстан  показала свою жизнеспособность и желание объединить всех лютеран. И как было отмечено на литургии: «Реформация не закончена. Церковь – продолжение реформации».

Анастасия Кровицкая

Светлая память Эрнсту Гербертовичу Боосу

В субботу, 11 февраля, ушел из жизни выдающийся ученый, академик НАН РК — Эрнст Гербертович Боос. Его уход – это невосполнимая утрата не только для немцев Казахстана, но и для всего научного сообщества. Имя руководителя лаборатории высоких энергий Института ядерной физики АН РК известно далеко за пределами республики — совместные проекты с учеными Германии и Российской Федерации под его руководством стали прорывами в области ядерной физики.

О высоких энергиях и атмосферных ливнях ученый мог говорить часами. Несмотря на преклонный возраст Эрнст Гербертович многие годы возглавлял Научное объединение немцев Казахстана, на площадке которого своими исследованиями делились Эрвин Госсен, Герольд Бельгер, Алексей Рау, Владимир Мессерле, Владимир Крайсман и многие другие. Все они заряжались необычайной жизненной энергией ученого, разделяя его стремление к развитию науки Казахстана.

17 августа 2016 года Эрнст Гербертович отметил свой 85-летний юбилей. Все эти годы он был не только знаковой фигурой в ученом мире, но и прекрасным семьянином, воспитал достойных сыновей. С супругой, Еленой Эдмундовной, ставшей ему надежной опорой, смело шагал по жизни.

Сложно говорить об этом удивительном человеке в прошедшем времени. Никогда в стенах санатория Кок-Тобе г.Алматы, где традиционно проходила конференция Научного объединений немцев Казахстана, не прозвучат его комментарии о достижениях коллег. Но в научном мире навсегда останутся его разработки и труды.

Выражаем самые искренние соболезнования родным и близким.

Светлая память Эрнсту Гербертовичу, светилу казахстанской науки и достойному представителю немецкого этноса.

Владимир Ауман: «В историю уходят российские немцы как народ»

Владимир Ауман, ученый секретарь Общественной Академии российских немцев, заслуженный работник культуры Республики Казахстан: «Словно удар молнии – умер выдающийся ученый физик, всеми любимый, обаятельный, солнечный российский немец – Эрнст Гербертович Боос. Еще совсем недавно мы встречались в Немецком доме г.Алматы, вспоминали совместные поездки с лекциями по городам и селам Казахстана. Ничто не предвещало этой трагедии.
Усугубляет горе этой утраты то, что российские немцы еще не опомнились от смерти два года назад другого выдающегося немца – всемирно признанного писателя Герольда Карловича Бельгера.

Глубина этих утрат усиливается тем, что вместе с этими людьми в историю уходят российские немцы как народ. Сталинский указ о депортации российских немцев в 1943 году не смог окончательно уничтожить генофонд российских немцев. Места ссылки стали для многих сыновей и дочерей российских немцев родиной, которая способствовала проявлению их таланта и гениальности. Среди них Эрнст Боос занимал особое место. Эрнст Гербертович получил признание в Казахстане:  доктор физико-математических наук, академик Академии наук Казахстана, профессор, директор института физики.
Мое сердечное соболезнование музе и жене всемирного ученого Елене Эдмундовне, их сыновьям – Эдуарду и Герману, внукам».

На фото — свеча памяти в Немецком доме г.Алматы.

Ушел из жизни Эрнст Гербертович Боос

Ушел из жизни академик, профессор Эрнст Гербертович Боос, представитель немецкой национальной элиты, известнейший казахстанский ученый. Эрнст Гербертович разделил трагическую судьбу всех российских немцев — от депортации, репрессий, унижений, невозможности реализовать свой интеллектуальный и духовный потенциал до реабилитации.

Родился ученый в Крыму, рано остался сиротой (мать умерла при его рождении, отца расстреляли как «врага народа»), вместе с тетей, которая его растила и которую он считал своим ангелом-хранителем, был депортирован в Казахстан. В поселке Казалинский, куда их забросила судьба, закончил казахскую школу. Имея отличные знания, он пытался в Алматы поступить в вуз, но немецкая принадлежность ограничила для него возможность получения высшего образования. Истинные немецкие качества — настойчивость, целеустремленность, вера в свои силы — помогли поступлению в институт, который он блестяще закончил, сформировался как ученый-физик.
Профессор, доктор физико-математических наук, действительный член Национальной Академии наук Казахстана, иностранный член немецкого физического общества в Германии, он был с головой погружен в работу, его научные исследования и их ошеломляющие результаты снискали ему огромный авторитет в казахстанском и зарубежном научных сообществах. В 1990 году на альтернативной основе он был избран директором Института ядерной физики, активно выстраивал партнерские взаимоотношения с европейскими странами, приглашался для чтения лекций в вузах Германии, первым на полученный грант реализовал идею подключения большого круга пользователей к Интернету. Я вспоминаю время, когда Немецкий дом благодаря Эрнсту Гербертовичу получил доступ в интернет-пространство, что значительно расширило наши коммуникативные возможности.
Несмотря на профессиональную занятость, Э.Боос активно участвовал в общественной жизни этнических немцев нашей страны. Будучи лютеранином, искренне верил в торжество правды и справедливости, отстаивал идеи чистоты веры. Мудрый, вдумчивый, деликатный, в общенациональном движении он никогда не присоединялся к тем или иным группам (из которых одни выступали за массовый выезд, другие за переселение в Поволжье, третьи ратовали за сомнительные проекты в РФ), всегда имел собственное мнение, придерживался его неизменно и последовательно. Эрнст Гербертович близко к сердцу принимал проблемы, которые с первых дней сопровождали национальное общественное движение этнических немцев, их непрекращающиеся разногласия и противостояние.
Когда в 1994 году в Алма-Ате открылся Немецкий дом, против этого выступила группа наших земляков, считавших, что нет необходимости в создании такого общественного института. Это был первый в истории национальных движений опыт поддержки, направленной на возрождение языка, традиций и культуры в местах нынешнего проживания народа. И тогда, в 90-х годах, шла жесткая дискуссия, в которой противники открытия Немецкого дома уверяли: нет смысла в осуществлении такой работы, необходимо всячески поддерживать эмиграцию и содействовать тому, чтобы немцы покидали страну. Однако было совершенно очевидно, что не все немцы эмигрируют, многие стремились закрепиться и сохранить себя как этническую группу на территории страны, которая в период тяжелых испытаний спасла их от уничтожения, помогла выстоять, выжить. Э.Боос, несмотря на внутренние перипетии и столкновения интересов, поддерживал Немецкий дом, считал его своим вторым домом. И неоднократно вместе с Эрнстом Гербертовичем здесь проходили различные мероприятия, здесь же зародилось Научное объединение немцев Казахстана, бессменным руководителем которого он являлся многие годы.
85-летие Эрнста Гербертовича мы также отметили по-семейному в Немецком доме, где собрались давние друзья, родные, коллеги юбиляра, все почитатели его яркого таланта. Мы обсуждали животрепещущие проблемы ассимиляции, перспективы дальнейшей работы Немецкого дома, поиск идентичности, своих корней, ментальности, пути к своему сакральному «я». Мы запечатлели эту встречу, и сегодня Эрнст Гербертович живым, проницательным, немного усталым взглядом смотрит на нас с экрана. Символичным на той памятной встрече было выступление правнучки Эрнста Гербертовича, спевшей песню на немецком языке – в этом символ вечной жизни, передача эстафеты от одного поколения другому, символ неугасимой народной национальной памяти.
Эрнст Гербертович – гордость немецкого народа, представитель его национальной элиты, переживший вместе с ним его трагедию и боль, человек, определивший многое в науке и в равной степени оказавший огромное влияние на развитие и укрепление немецкого национального движения, являвшийся верным нравственным мерилом в формировании стратегии нашей деятельности в обозримом будущем.
Для всех нас его уход из жизни — тяжелая утрата. Пусть его высокий дух и воля, его твердая жизненная позиция останутся в памяти и будут важным ориентиром в принятии решений, связанных с сохранением немецкости в среде нашего народа в Республике Казахстан.

Материал подготовила Лариса Гордеева

15/02/17

Жизнь Эрнста Бооса достойна восхищения и подражания

11 февраля 2017 года не стало Эрнста Гербертовича Бооса. Эрнст Гербертович — академик НАН РК, доктор физико-математических наук, профессор Физико-технического института, президент Научного объединения немцев Казахстана, прекрасный человек, супруг, друг, чуткий руководитель, глава большой семьи отметил 17 августа 2015 года 85-летний юбилей.

Жизнь этого выдающегося человека достойна восхищения и подражания. Течение ее никогда не было спокойным, она бурлила как водопад — событиями, открытиями, надеждами и любовью: к своему делу, своей семье, к родному немецкому языку и соотечественникам.
Областью научной деятельности Эрнста Гербертовича стала  физика высоких энергий. Долгое время он руководил лабораторией высоких энергий Института ядерной физики Академии наук Казахстана, затем лабораторией элементарных частиц Института физики высоких энергий. Высокая социальная ответственность академика Бооса привела его к изучению нетрадиционных, экологически чистых источников энергии. Откуда черпал энергию он сам? Эрнст Гербертович сказал бы: из трудностей, преодолевая которые простой лаборант превратился в большого ученого. Это могла бы быть хорошая история для книги — такой же захватывающей, какими бывают жизни замечательных людей. Возможно, однажды, так и случится.
Приносим глубокие соболезнования родным и близким Эрнста Гербертовича Бооса.

С уважением, семья Люц.

Состоялась церемония прощания с Эрнстом Гербертовичем Боосом

В Доме ученых г.Алматы состоялась церемония прощания с Эрнстом Гербертовичем Боосом. Свои соболезнования семье ученого выразили его ученики, друзья и соратники.

boos_traurig_02  boos_traurig_04  boos_traurig_05  boos_traurig_06  boos_traurig_07  boos_traurig_08  boos_traurig_09  boos_traurig_10  boos_traurig_11  boos_traurig_12  boos_traurig_13  boos_traurig_14  boos_traurig_15  boos_traurig_16  boos_traurig_17  boos_traurig_18  boos_traurig_19  boos_traurig_20  boos_traurig_21  boos_traurig_22  boos_traurig_23boos_traurig_24  boos_traurig_25  boos_traurig_26

Wir nehmen aufrichtigen Anteil an Ihrem Schmerz

Казахстанская наука, общество, друзья и соратники в эти дни испытывают глубокое чувство утраты в связи с кончиной 11 февраля с.г. Эрнста Гербертовича Бооса. Эрнст Гербертович Боос являлся действительным членом академии НАН РК, доктором физико-математических наук, профессором физико-технологического института. На протяжении многих лет был руководителем института, разрабатывал проблемы ядерной физики, являлся членом немецкого физического общества в Германии. Вел совместные исследования с зарубежными партнерами, читал лекции по вопросам физики высоких энергий в университетах Казахстана, Германии на казахском, русском, немецком языках. Более 20 лет являлся Президентом Научного объединения немцев Казахстана. Преодолевал финансовые трудности в проведении научных конференций, издании трудов. В октябре 2015г. была проведена Х конференция в рамках»Недели Германии в Казахстане». С каждым годом Научное объединение расширяло тематику и контингент участников. Работало несколько секций:гуманитарных, естественных, аграрных, медицинских, юридических и социальных наук. На протяжении 24 лет нашей жизни в Алматы мы встречались в Немецком Доме, Немецком культурном Центре, дружили семьями. Трудно осознавать, что оборвалась жизнь талантливого, полного жизнелюбия и оптимизма человека, каким был Эрнст Гербертович. Глубоко скорбим, выражаем соболезнование супруге Елене Эдмундовне, их сыновьям Эдуарду и Герману, внукам. Память об Эрнсте Гербертовиче навсегда останется в наших сердцах.
С уважением академик НАН РК Э.Госсен. г. Щучинск

Ушел из жизни великий писатель

В Алматы скончался известный казахстанский писатель, критик и переводчик Герольд Бельгер. В октябре прошлого года Герольд Карлович отметил свое 80-летие. В своем последнем интервью газете DAZ в январе этого года он озвучил ближайшую цель, которую, если позволит здоровье, он хотел достичь: издание тридцати тетрадей «Плетение чепухи».

А 20 января, за день до госпитализации, Герольд Карлович передал для публикации объёмную моногорафию Алтайскому краевому дому.
Уход Герольда Карловича — это невосполнимая утрата не только для немецкого народа, но и всех казахстанцев. Выражаем искренние соболезнования родным и близким, скорбим вместе с вами.

Многочисленные соболезнования семье и близким Герольда Карловича Вы можете прочитать в рубрике «Памяти Герольда Беьлгера»

Памяти Герольда Карловича Бельгера

28 октября минувшего года Герольду Бельгеру исполнилось 80 лет. Тогда он был ещё энергичным, полон творческих планов и трудился под девизом «Ни дня без строчки!». И вдруг седьмого февраля 2015-го из Алматы пришло печальное сообщение о кончине нашего мастера слова, одного из лучших писателей среди российских немцев.

Ещё совсем недавно с ним беседовала публицист Надежда Рунде. Её очерк «Бельгер — наше всё!» опубликован в германском журнале «Ost-West-Panorama» (декабрь, 2014). С фотоснимка, иллюстрирующего очерк, на нас весело смотрит Герольд Карлович. Кто бы мог подумать, что очень скоро его взгляд угаснет навсегда, и мы потеряем «Наше всё»?…

Герольд Карлович был добрым, отзывчивым, дружелюбным и очень трудоспособным человеком. Он родился в 1934 году в г.Энгельсе, в столице АССР немцев Поволжья. В 1941 его вместе с родителями и другими родственниками депортировали в Северо-Казахстанскую область. Здесь в одном из казахских аулов он жил, учился, закончил казахскую школу и настолько духовно сблизился и в буквальном смысле породнился с казахами, что и они считают его своим писателем.

В 1958-ом Бельгер окончил литературный факультет Казгоспединститута имени Абая и там же, в 1963 году, аспирантуру. Он с детства мечтал стать писателем и упорно шел к своей цели. Сначала он около года работал литсотрудником в отделе прозы журнала «Жулдыз», а затем, с 1964-го, перешёл на творческую работу.

Бельгер издал более 50 книг на русском, казахском и немецком языках. К его известным работам относятся: «Созвездие», «Гёте и Абай», «Земные избранники», «Властитель слова». Читателям разных стран известен роман Г.Бельгера «Зов», посвященный борьбе российских немцев за свою реабилитацию и восстановление Республики немцев Поволжья, а также романы «Разлад», «Туюк су» и многие другие. Автор этих произведений не случайно стал заслуженным работником культуры Казахстана, лауреатом Президентской премии мира и духовного согласия, независимой премии «Тарлан», высшей журналистской премии «Алтын Самрук» и «Золотой грифон». В 1994 году он был к своему 60-летию награждён орденом «Парасат» (Благородство) под номером 1. В 2010-ом его наградили Крестом «За заслуги перед Германией». В канун 80-летия Г. Бельгера министерство культуры и образования Казахстана профинансировало 10-томное издание его сочинений, что стало своеобразным творческим отчётом писателя.

Мы навсегда запомним выступление Герольда Карловича на III Чрезвычайной конференции советских немцев (ВОСН «Возрождение»-«Видергебурт», Москва, ВДНХ, август 1990), на которой он однозначно высказался против идеи так называемой «Ассоциации», которую власти СССР навязывали нашему народу вместо реальной реабилитации.

Герольд Бельгер был активным борцом за восстановение законных прав российских (советских) немцев, за возрождение их республики в Поволжье. Он был делегатом трёх общенациональных съездов нашего репрессированного народа, состоявшихся в Москве в 1991-1993гг., а также всех съездов немцев в Казахстане, патриотом сразу трёх народов: российских немцев, казахского и русского. Немцы и казахи это заметили и оценили. А вот русские, опять «долго запрягают». Они опять не заметили, что в мир иной вновь ушел очередной патриот, не дождавшийся осуществления своей сокровенной мечты: реабилитации своего огульно обвинённого, ограбленного, депортированного и репрессированного народа.

Мы приносим свои искренние соболезнования жене Раисе, детям, внукам, родным и близким Герольда Карловича Бельгера. Светлая память о нем навсегда сохранится в наших сердцах.

Международный конвент российских немцев: Генрих Гроут, Роберт Корн, Вилли Мунтаниол, Эрнст Вольф, Александр Майснер, Эдгар Думлер, Вольдемар Эвальд, Якоб Бадер, Филипп Бухмиллер, Райнгольд Гаун, Артур Штайнметц, Виктор Люст, Александр Баймлер, Виктор Дехерт, Альберт Эрлих, Бернгард Файст, Гайнц-Гюнтер Грот, Эмилия Мартенс, Анатолий Фогт, Валерий Беккер, Александр Галингер, Владимир Мост, Александр и Сара Ган, Валерий Рамих, Август Браун, Вильгельм Либерт, Райнгольд Шульц.

Примите искренние соболезнования

Общество немцев «Возрождение» г.Астаны и Акмолинской области выражает искренние соболезнования родным и близким по поводу невосполнимой утраты – кончины замечательного человека, писателя и публициста Герольда Карловича Бельгера.

Уход Герольда Карловича — это большая утрата для всех, кто имел счастье быть знаком с ним лично, и тех, кто когда-либо прикасался к его работам. Его наследие останется бесценным достоянием немецкого и казахского народов. А в наших сердцах Герольд Карлович навсегда останется великим человеком, великим писателем, философом, примером большого патриотизма и  безграничной любви к своей Родине, к своему делу.

Выражаем искренние соболезнования

Не стало Герольда Бельгера…  Ушёл из жизни человек, который олицетворял для многих лучшие черты характера российских немцев. Несговорчивый, со своим мнением, открытый душой, он всего себя посвятил служению людям и стране, в которой прожил всю сознательную жизнь – Казахстану.

Через него мир узнал великого Абая, русскоязычная часть человечества познала великолепие и мощь языка Абдижамила Нурпеисова, а нам, немцам, стал ближе казахский народ. Как говорил Герольд Карлович: «Без казахского курджуна я пуст…».

Бельгер был совестью немцев и уж точно он был, есть и будет не только казахстанским, но и общечеловеческим достоянием.

Скорбим вместе с близкими, со всеми, кому был дорог этот человек.

От имени Атырауского общества немцев Александр Думлер

Скорбим…

Болью в сердце отозвалась весть о кончине нашего любимого, дорогого нам Герольда Карловича. Пишу так потому, что последние полгода, действительно, особенно много приходилось читать его книг, очерков. Знаю как трепетно относятся к творчеству Герольда Карловича работники библиотек нашего города.

Невосполнимая утрата…  Как много хотелось сказать  Герольду Карловичу… В октябре-ноябре  и  совсем недавно, 5 февраля, проводили литературные встречи о творчестве прозаика, переводчика, удивительного мыслителя… Человека – Герольда Бельгера. С большой любовью они говорили о его переводах, о высказываниях о жизни, судьбе, а сколько любви в книгах об отце…

С большим интересом и удовольствием перелистала страницы очерков и рассказов о наших современниках и о тех, с кем судьба во времени нас развела… С упоением прочитала книги об отце и роман «Разлад»,  а  цитата «Факел надежды должен гореть постоянно» и статьи о литературе и культуре российских немцев просто потрясли меня в очередной раз… «Каждому предназначены свое место в жизни, своя участь и своя судьба. И мудрость в том, чтобы соответствовать своему месту, пусть самому скромному, быть честными достойным своей судьбы, с душевной ответственностью исполнить свой долг на земле за отведенный тебе отрезок земного срока». Герольд Карлович был достойным своей судьбы, мудрый добрый наставник… Совесть нации… Светлая память…

Выражаем искренние соболезнования в связи с кончиной Герольда Карловича всем родным и близким, всем коллегам по немецкому движению, знаю, что в наших сердцах навсегда сохранится светлая память об этом удивительном Человеке.

Остановило время бег,
И боль всю душу сжала,
Ушел из жизни человек,
Каких на свете мало.

Ольга Литневская, Павлодар

Скорбим и помним

Павлодарское  областное общество немцев «Возрождение» скорбит в связи с кончиной известного казахстанского прозаика, переводчика Герольда Карловича Бельгера. Творчество Герольда Бельгера – переплетение казахской и немецкой культур. Он много сделал для общественного немецкого движения. Невосполнимая утрата отозвалась болью в наших сердцах. Члены Павлодарского общества немцев «Возрождение» сохранят светлую память о Герольде Карловиче Бельгере — замечательном прозаике, ярком человеке, тонком переводчике, авторе интересных книг.

Вячеслав Руф, председатель правления ПООН «Возрождение»

Искренне соболезную

Искренне соболезную всему немецкому сообществу Казахстана, да и всем нам, гражданам этой страны, в связи со уходом Герольда Бельгера.
Хотя и «нет пророка в своем отечестве», но ему удалось стать для многих именно таковым. А если уж сами казахи называли его «совестью народа», — это многого стоит. Обязательно придем попрощаться с ним завтра в Ауэзовский.

С уважением, Елена Садовская

С болью в сердце

Карагандинское областное общество «Немецкий центр «Видергебурт» с болью в сердце восприняло весть о кончине Герольда Карловича Бельгера. Он являл собой яркий пример высокодуховного человека. Герольд  Бельгер впитал в себя всё лучшее из трёх, ставших ему родными культур: немецкой, казахской, русской. Переплавив  это богатое наследие, он щедро делился им со всеми, ставил острые нравственные вопросы, сам искал на них ответы и других призывал к этому. Недаром его называли «Совестью нации», «Золотым мостом между тремя литературами». Таким он останется в нашей памяти — Человек и Писатель с большой буквы.

Виктор Кист, председатель КООНЦ «Видергебурт», члены КООНЦ «Видергебурт»

Голос немецкой диаспоры

В связи с кончиной писателя Герольда Бельгера Посол Федеративной Республики Германия в Казахстане д-р Гидо Герц направил его семье письмо с соболезнованиями. В этом письме Посол д-р Гидо Херц отдает честь заслугам писателя перед немецким меньшинством в Казахстане: «Мы все скорбим о выдающейся личности, которая внесла большой вклад для немецкой диаспоры в Казахстане. Герольд Бельгер существенно содействовал поддержанию хорошего авторитета немецкого этноса в Казахстане и этим оказал влияние на прекрасные отношения между немецким меньшинством и казахским народом.
Герольд Бельгер навсегда останется в нашей памяти благодаря своему творчеству и своей деятельности. Он придал голос немецкой диаспоре и её истории в Казахстане и этим заслужил свое признание в сфере германо-казахстанских отношений».

Светлая память великому писателю

Немецкий народ, всех казахстанцев постигла огромная утрата – на 81-м году жизни после продолжительной болезни скончался известный писатель, литературный критик и переводчик Герольд Карлович Бельгер.

Рупор и совесть своего народа – так  нередко говорили о Герольде Бельгере  его коллеги и соратники. С его именем связана целая эпоха становления и развития немецкого национального движения «Возрождение», расцвет культурного наследия российских немцев, этноса, долгие годы пребывавшего в небытии.  На протяжении всей своей жизни известный писатель радел о своем народе, доказывая, «…что мы не пыль не ветру».

Герольд Карлович был любим и почитаем не только немцами. Его произведения сегодня известны далеко за пределами Казахстана. «У меня за спиной три переметные сумы: немецкая, казахская и русская, хоть одну забери, и я несказанно обеднею», — любил говорить о себе Герольд Карлович. Он гармонично совмещал в себе три культуры, как и три ипостаси – писателя, критика и переводчика. Творил каждый день, несмотря на болезнь и преклонный возраст. Жил по строгому графику и совести, чем снискал славу и уважение народа.

Сегодня трудно представить, насколько обеднел казахстанский народ после ухода этого великого человека. Его имя навсегда останется в сердцах.

Национальный совет немцев Казахстана в лице председателя Ассоциации общественных объединений немцев Казахстана «Возрождение» Александра Дедерера,  первого заместителя Генерального прокурора РК Иогана Меркеля, вице-министра Министерства индустрии и развития РК Альберта Рау, первого заместителя Акима Костанайской области Евгения Амана, депутата Мажилиса Парламента РК Егора Каппеля,  вице премьер-министра Республики Кыргызстан, председателя Народного Совета немцев Республики Кыргызстан Валерия Диля, ветеранов немецкого общественного движения Владимира Аумана и Анатолия Визе, председателя Костанайского общества немцев «Возрождение», директора ТОО Milch Сергея Блока, заместителя директора фирмы Janzen GmbH Владимира Блюменштайна, исполнительного директора Геттингенского института германских и восточноевропейских исследований д-ра Альфреда Айсфельда,  председателя Атырауского общества немцев «Возрождение» Александра Думлера,  заслуженного деятеля культуры Республики Казахстан Якоба Фишера, директора TOO «Агрофирма «Родина» Ивана Сауэра, ветерана немецкого движения, директора политехнического колледжа профессионального образования в Петропавловске Александра Мерка, руководителя общества немцев Eintracht в Калининграде Виктора Гофмана и директора фирмы Tormet GmbH Гарри Штойка выражает семье и близким самые искренние соболезнования: «В эти тяжелые минуты мы глубоко скорбим вместе с вами и разделяем ваше горе. Герольд Карлович всегда был и останется для нас примером. Мы горды тем, что знали лично и работали с таким великим человеком, как Герольд Карлович Бельгер. Светлая ему память».

Огромная утрата

Потрясены случившимся. Очень больно говорить об этом замечательном человеке. Для всех нас это огромная утрата.
Восточно-Казахстанское общество «Возрождение» г.Риддера, г.Усть-Каменогорска выражает искренние и глубокие соболезнования всем родным и близким, друзьям и коллегам в связи со смертью известного всему Казахстанскому сообществу писателя, публициста Герольда Карловича Бельгера. Это тяжелая, невосполнимая утрата для всех, кому на протяжении многих лет посчастливилось прикоснуться к творчеству Герольда Бельгера. Глубоко переживаем, скорбим и помним вместе с родными и близкими. Герольд Карлович навсегда останется в наших сердцах.

Любовь Игнатьева, председатель ВКО «Возрождение»  г. Риддера

Выражаем глубокое соболезнование

ВКОООН «Возрождение» г.Семей выражает глубокое соболезнование родным и близким Бельгера  Герольда Карловича и вместе со всем обществом скорбит по невосполнимой утрате. Но в нашей памяти он останется навечно.

Жизнь, достойная подражания

Если правда, что на протяжении всей жизни человека сопровождает его звезда и гаснет, когда он умирает, то в эти февральские дни закатилась одна из самых ярких на казахстанском небосклоне. На 81-м году жизни скончался известный  писатель, талантливый критик, искусный переводчик Герольд  Карлович  Бельгер.  Не стало этого светлого человека, который своим трудом снискал уважение и любовь своих читателей.

Южно-Казахстанский немецкий культурный центр «Возрождение» искренне сочувствует и соболезнует его родным и близким.  Светлая память о замечательном и прекрасном человеке навсегда останется в нашей памяти и сердцах.

Председатель ЮКО НКЦ Иосиф Бахман

Соболезнования родным и близким

ОО Кызылординский немецкий общественно-культурный центр «Wiedergeburt» приносит свои соболезнования  родным и близким замечательного человека, писателя, публициста Герольда Бергера.

Председатель Ирина Шек, бухгалтер Л.Рыжова, заместитель председателя М.Семеникина и члены немецкого культурного центра.

Соболезнования родным и близким Герольда Карловича

Молодежное крыло научного объединения немцев Казахстана выражает соболезнование всем родным и близким Герольда Карловича Бельгера.
Деятельность Герольда Карловича имела большое значение для немецкой диаспоры, для развития межэтнических отношений в многонациональном Казахстане.
Пусть нам будет утешением то, что он оставил после себя столько литературных трудов, ставших достоянием нашей культуры. Эти труды имеют значение для развития связей между русской, казахской и немецкой культурами и будут служить еще не одному поколению.

Дмитрий Мозер, председатель молодежного крыла научного объединения немцев Казахстан.

Немцы Северного Казахстана искренне сопереживают

Ушел из жизни Герольд Карлович Бельгер… Настоящий патриот своей страны, душой болевший за Казахстан и его народ. Он был особой личностью, великим талантом.
В годы депортации мальчиком он попадает в казахский аул Теренсай (ныне Ибраево) нашей Северо-Казахстанской области.

Сам Герольд Карлович писал: «Тема Родины для меня значит очень многое, не случайно  она доминирует в моём творчестве — в прозе и в публицистике. Мне было неполных семь лет, когда я очутился  в казахском ауле на берегу Есиль – Ишима. С того времени и начинается  отсчёт  моей сознательной жизни. И я считаю себя почти коренным казахстанцем. Вся моя жизнь, творчество, думы, дела, надежды связаны с Казахстаном. Я ему  никогда не изменял. И, надеюсь, этого уже не случится. Перефразируя известную  пословицу, можно сказать: «Здесь не родился,  но здесь пригодился». Реку Есиль, прибрежный тугай, перелески, берёзовые колки, ковыльную степь, простор, бураны и ливни благодатного Северного  Казахстана я воспринял как родное, как нечто изначальное. Они вошли в моё сознание, мою плоть.  И я рано начал ощущать  себя сыном  Казахстана».

Немцы Северного Казахстана выражают искренние соболезнования семье, близким, коллегам по немецкому движению по поводу невосполнимой утраты. Герольд Карлович Бельгер оставил неизгладимый след в наших сердцах. Он покорял души мудростью, простотой и сердечностью. Мы скорбим вместе с вами. Все мы словно осиротели… Светлая ему память.

Глубоко скорбим…

Очень грустно, когда уходят такие люди,как Герольд Бельгер. От нас ушел в вечность не только выдающийся. талантливый немецкий писатель, но и просто отзывчивый и интеллигентный человек, исполненный любви к жизни, умеющий помогать людям и желать им добра. Алматинское Культурно-Этническое общество немцев «Возрождение» вместе со всеми соотечественниками глубоко сожалеет и скорбит о смерти выдающейся личности эпохи. Он был чудесным человеком и многих удивлял своей добротой и тактом, он завоевал любовь и уважение всех, кто его знал. Светлый образ и огромный талант Герольда Бельгера останется жить в памяти его современников, будет служить ярким примером человечности для будущих поколений. Нам всем будет его не хватать. Нам будет не хватать его книг, его советов, интересных встреч и бесед. Память о Герольде Бельгере всегда будет с нами.

AKEGdD «Wiedergeburt», Алматинское Культурно-Этническое общество немцев «Возрождение».

Памяти Герольда Бельгера

В Алматы состоялась Церемония прощания с Герольдом Бельгером, известным казахстанским писателем, общественным деятелем, литературным критиком и переводчиком.

До сих пор трудно поверить, принять то, что рядом нет человека, на которого можно было опереться в трудную минуту, который был учителем, другом, очень близким человеком мне и всей немецкой общине. Трудно осознать, что мы не услышим более честных, открытых, добрых слов великого сына немецкого народа. Мы осиротели.

О Герольде Карловиче очень многие в нашей стране знают по его ярким литературным произведениям, талантливым переводам, по его общественной деятельности. Этот человек действительно мог объять необъятное. Являясь депутатом Парламента Республики Казахстан, он в то же время никогда не дистанцировался от проблем своего народа, всегда находился в эпицентре событий, связанных с жизнью немецкой общины, немецкого этноса Республики Казахстан. Он горько переживал, что немецкий народ, будучи депортированным, репрессированным, так и не получил полной реабилитации в Российской Федерации. Он был участником всех национальных съездов немцев бывшего Советского Союза, всех съездов немцев Казахстана, он неуклонно поднимал свой голос в защиту своего народа, поддерживал народ в стремлении к своему возрождению, всегда отстаивал свою позицию восстановления автономии немцев на Волге.

Человек широкой души, огромного сердца, безграничной доброты. Именно так говорят о нем многие наши соплеменники, почитатели его таланта, представители национальной элиты. Со словами скорби, сострадания и искреннего соболезнования к семье и близким сегодня обращаются вице-министр Министерства индустрии и новых технологий РК Альберт Рау, заместитель Генерального прокурора Иоганн Меркель, заместитель акима Костанайской области Евгений Аман, депутат Мажилиса Парламента РК Егор Каппель, Герой труда Иван Сауэр.

Герольд Карлович был и останется совестью народа. Он получил награду за №1 — орден «Парасат», что означает «благородство». Таковым он был и останется в нашей памяти — человек благородный и невероятно скромный. Его жизненная позиция всегда была связана с судьбой своего народа, он близко переживал все его невзгоды и чаяния. Известность не повлияла на него, он не вознёсся, не дистанцировался, остался таким же открытым для каждого из наших соплеменников. Герольд Карлович был отмечен особой наградой — Орденом за заслуги перед Федеральным правительством Германии. Он был человеком долга, служил своему народу, соучаствовал, сопереживал, разделял его судьбу. Его творчество широко известно в Германии, в среде наших земляков-переселенцев, которые также сегодня выражают слова глубокой скорби.

Он не смирился с участью, не искал компромиссов, стремился к истинной реабилитации немецкого народа, к торжеству справедливости. Такова его позиция, таков его наказ, такова его воля, таково его высокое служение. Вместе со своим народом он пережил депортацию, репрессии. Вырос в казахском ауле, учился в казахской школе. Глубоко и искренне проникся любовью к казахскому народу, к казахскому языку и литературе. Получив педагогическое образование, посвятил себя воспитанию молодёжи, стремился к литературному творчеству.

Сегодня интернет заполнен откликами по случаю кончины Герольда Карловича, и нередко встретишь слова, что он был настоящим казахом. Да, он настоящий человек, настоящий немец, настоящий казах. Человек, соединивший в себе культуру двух народов, он стал для нас символом единения, символом любви к культуре, языку каждого народа. Это человек с казахской душой и немецким сердцем.

Для Герольда Карловича началось время отсчёта вечности. В своих трудах, в своих посланиях он отразил главную философию, основа которой – человеколюбие, справедливость, доброта. Его творчество будет привлекать все больше и больше людей, все больше будет почитателей его таланта, его творчества. Он сделал то, что возможно сделать только великому человеку — своим трудом, своим творчеством переместился в будущее. Он будет жить вместе с нами и после нас, пока востребованы в этом мире доброта, порядочность, совесть.

Александр Дедерер, председатель АООНК «Возрождение»

Выражаем свои искренние соболезнования

Мы глубоко скорбим об ушедшем от нас Бельгере Герольде Карловиче. Этот замечательный человек своим творчеством внес неоценимый вклад в культуру Казахстана, сохранение национальных традиций, воспитание патриотизма. Добрая память о нем навсегда останется в наших сердцах.
Выражаем свои искренние соболезнования семье, близким, коллегам и друзьям.

С уважением председатель Дмитрий Шало и сотрудники Немецкого центра «Возрождение» г. Балхаша.

Человек с большой буквы

7 февраля 2015 года ушёл из жизни известный казахстанский писатель, публицист, переводчик — Герольд Карлович Бельгер. Человек с большой буквы, он работал не покладая рук на благо Общества. Им написано более 600 книг и свыше двух тысяч публикаций в СМИ, переведены произведения многочисленных классиков казахской литературы на русский язык. Большой вклад Герольд Карлович Бельгер  внёс в развитие общественного движения немцев Казахстана. С 1992 года он являлся заместителем главного редактора немецкоязычного альманаха «Феникс». Герольд Карлович Бельгер был председателем немецкого культурного общества г.Алматы, членом Совета Немцев Казахстана. В его многочисленных романах отражался исторический путь и современное положение российских немцев и их национальной литературы.
Мы, представители немецкой диаспоры Талдыкорганского региона выражаем глубокое соболезнование семье и близким Герольда Карловича  Бельгера, скорбим о тяжёлой, невосполнимой  утрате. Имя этого великого человека  будет вечно в нашей памяти.

Талдыкорганское общество немцев «Видергебурт»

Великий казахстанский немец

На 81-м году жизни, 7 февраля 2015 года, перестало биться сердце уникального человека – писателя и публициста, литературоведа и переводчика, выдающегося общественного деятеля Герольда Карловича Бельгера. Всю свою яркую, трагическую и героическую жизнь Герольд Карлович прожил, как великий представитель своего народа, именуемого в исторических и этнографических трудах, как «российские… или советские немцы». Мы называем его «Великим казахстанским немцем».

Родина Бельгера, Республика Немцев Поволжья, уже давно отсутствует на административных картах мира, но именно эта земля стала на всю жизнь колыбелью и источником жизни для Герольда Карловича. Рождён (1934 г.) в немецкой семье города Энгельса (ныне Саратовская область Российской Федерации), и уже в семилетнем возрасте объявлен, как и вся немецкая нация Советского Союза – врагом народа и предателем. Сколько таких малолетних «предателей», женщин и стариков с несмываемой позорной печатью ненависти погибало в грузовых вагонах при переселении? Сколько умирало в морозной степи и при невыносимом каторжном существовании, знает только бесстрастная и беспощадная наука – статистика. Но! Что статистика может сказать о человеческой душе, чувствах, о смертельной обиде и невыразимой несправедливости?

Северный Казахстан принял «изгоев», отогрел и выходил. Всю свою жизнь об этом не забывал Герольд Бельгер. Его страстная натура всегда стремилась к жизни и знаниям. Казахстан – земля, где личность Герольда Карловича прошла период становления и воспитания настоящего мужского характера, здесь он получил образование, здесь работал, здесь окончил свой жизненный путь. Он никогда не забывал того, что дал ему и его соотечественникам казахский народ. Именно поэтому Г.К.Бельгер в совершенстве владел в том числе и казахским языком. Именно слово, в том числе слово казахское, стало оружием Герольда Карловича  в возвращении доброго имени своему народу и в выражении великой благодарности новой родине.

Мы знаем и ценим все немецкие, казахские и русские литературные труды и переводы Герольда Бельгера. Мы никогда не забудем его общественную деятельность при организации движения немцев Советского Союза и Казахстана. Мы благодарим Великий Казахский Народ за воспитание талантливейшего представителя немецкого этноса, за подлинное уважение его личности,  признание его   мудрости и  достойную оценку его деятельности.

Костанайский областной немецкий культурный центр выражает искренние соболезнования семье Герольда Карловича Бельгера, его родным и близким, соратникам и коллегам, всем казахстанцам, скорбящим об усопшем. Память о «Великом Казахстанском Немце» навсегда останется в сердцах людей, ради которых жил и творил Герольд Карлович Бельгер.

Елена Шик, Костанайский областной немецкий культурный центр «Возрождение»

«Не ропщу, не плачу, не отчаиваюсь..»

Не стало Великого казахстанского литератора Герольда Карловича Бельгера, чье творчество являлось воплощением  дружественного культурного моста между  современным Казахстаном и Германией. Не стало Великого мыслителя, и Сына казахской культуры, впитавшего в себя  с рождения философию  родного немецкого народа, и волею судьбы,- великого казахского народа! Не стало Великого Человека, посвятившего жизнь изучению языков и сохранению немецкоязычной литературы, творческим исследованиям, научным трудам и налаживанию взаимопонимания между народами.

Еще в 1996 году  Герольд Карлович написал: «…и, собираясь уходить в беспредельность, раствориться в мировом океане, человек должен иметь волю и счастье, силу и мужество сказать себе с чистой совестью: что ж, не ропщу, не плачу, не отчаиваюсь, ибо пакостей не делал, зря небо не коптил, служил, как мог, Добру и Свету, поклонялся красоте, исповедовал Любовь и Сострадание. Что ж…. С Богом! Теперь и дальняя дорога не страшна…».

Действительно, прожив такую героическую жизнь, Г.Бельгер воспевал красоту и значимость, безграничную философию, и взаимопроникновение казахской, русской и немецкой культур. Внутренними переживаниями  и осознанием культурного взаимообогащения были пропитаны все произведения Великого прозаика, переводчика и публициста, в равной степени мыслившего на немецком, казахском и русском языках, и открывавшего свою глубинную душу этим народам!

С нами не стало Герольда Карловича, но осталось его Творчество, понятное и близкое нескольким поколениям! Творчество — высокое, вдохновляющее,  наполненное добром, любовью и патриотизмом к народам, взрастившим и воспитавшим его достойным Сыном.

Актюбинское областное общество немцев «Возрождение» скорбит вместе со всеми казахстанцами об уходе выдающегося культурного деятеля и выражает глубокие соболезнования семье Герольда Карловича.

Осталась память

Общественное объединение «Общество немцев Жамбылской области» выражает искренние соболезнования родным и близким в связи с невосполнимой утратой – кончиной замечательного человека, писателя, переводчика и публициста Герольда Карловича Бельгера.
Уход Герольда Карловича — это невосполнимая потеря для всех нас, кто знал его и работал вместе с ним. Мы выражаем глубокие соболезнования в связи со скоропостижной смертью. Многие люди знали его творчество. Простыми, искренними словами он мог передать самые глубокие, сокровенные чувства человека.
Писатель ушел, но осталась память о нем и его замечательные произведения.
Светлая ему память!

Скорбим вместе с вами

С глубоким прискорбием узнали о смерти видного государственного и общественного деятеля, лауреата Государственных премий и наград Казахстана, писателя-прозаика, переводчика и критика, члена союза писателей и депутата Верховного Совета Казахстана – Бельгера Герольда Карловича. Гражданское общество и Ассоциация немцев Казахстана понесли тяжёлую невосполнимую утрату. Скорбим вместе с вами и выражаем  искренние соболезнования родным и близким покойного.

Председатель Общественного Объединения «Народный Совет немцев Кыргызской  Республики» Валерий Диль

Выражаем искреннее соболезнование

Коллектив Программы BMI/GIZ по поддержке немецкого этнического меньшинства в Центральной Азии выражает искреннее соболезнование в связи с кончиной Герольда Карловича Бельгера, известного казахстанского переводчика, прозаика, публициста, литературоведа.
Его вклады в литературное и историческое наследие Казахстана являются примером  яркого патриотизма, большой любви к людям и их языку.
Являясь представителем немецкого меньшинства, прекрасно владея казахским языком, он получил признание у своих земляков различных национальностей. Его жизненный путь, тернистый и извилистый, но наполненный теплотой и волей к жизни, остается в наших сердцах вместе с его творчеством.

Невосполнимая утрата

Уход из жизни Герольда Карловича Бельгера является невосполнимой утратой для Научного Объединения Немцев Казахстана. Как руководитель секции гуманитарных наук, он внёс неоценимый вклад в развитие казахстанско-немецкой литературы, популяризации гуманитарного наследия Казахстана в Германии и других немецкоязычных странах!
Память о Герольде Карловиче Бельгере навсегда останется в наших сердцах!

Президент Научного объединения немцев Казахстана, академик НАН РК, профессор Э.Г.Боос

Вечер памяти Герольда Карловича Бельгера

Областное общество немцев «Возрождение» совместно с работниками библиотеки им. Абая Кунанбаева города Семея провели вечер памяти казахстанского писателя Герольда Карловича Бельгера.

Герольд Бельгер – казахстанский переводчик, прозаик, публицист, литературовед, автор многочисленных романов, повестей и литературно-критических работ. В центре многих его произведений исторический путь и современное положение российских немцев, их национальной литературы. Герольд Карлович родился в семье поволжских немцев. В 1941 году по указу Сталина, как этнический немец, был депортирован в Казахстан. «Я воспитанник трёх государств», – нередко говорил о себе Герольд Бельгер. Немец по национальности, родившийся в России, но воспитанный в казахском ауле, Герольд Бельгер глубоко впитал в себя все три культуры. Более того, такое тесное переплетение Герольд Карлович считал своим главным богатством: «У меня за спиной три переметные сумы: немецкая, казахская и русская. Любую суму уберешь – и я страшно обеднею. Если я чем-то и интересен, то в первую очередь этим. Будучи этническим немцем, я вырос в казахской среде, владею казахским языком, пишу по-казахски. Если это убрать, я буду какой-то заурядный немец, который говорит и пишет по-русски. Каждая из культур очень многое для меня значит». 7 февраля Герольд Карловича ушел из жизни. Для нашего народа, народа Казахстана, это большая утрата.

Почтить память Герольда Карловича 18 февраля в библиотеку им. Абая пришли учащиеся государственного педагогического колледжа им. М.О.Ауэзова, слушатели курсов немецкого языка при обществе немцев «Возрождение», молодежь Клуба немецкой молодежи «Glueck», представители Дома дружбы и библиотеки им. Абая, а также сотрудники отдела внутренней политики.

В ходе вечера студентами педагогического колледжа были зачитаны отрывки из произведений Герольда Бельгера, представлена биография его жизни. Елена Скородумова, куратор курсов немецкого языка, представила собравшимся отрывки из произведений Герольда Карловича на немецком языке. В своем выступлении Айгуль Жунусова, работник библиотеки им. Абая, рассказала о трудах Герольда Бельгера, о его вкладе в казахстанскую литературу, о книгах, которые есть в фонде, а самое главное об их значении для казахско-немецкого народа.

Книги Герольда Бельгера читают во многих странах, его творчество высоко оценивают в Казахстане, Германии и России. Первый орден «Парасат» получил именно Герольд Карлович, казахский немец. Со стороны Российской Федерации была вручена Екатерининская медаль, которая присуждается за особые заслуги в общественной работе и укрепление дружбы между народами. Германия отметила его вклад орденом «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия», который в 2010 году Герольду Карловичу лично вручил посол ФРГ в Казахстане Райнер Шлагетер от имени Президента Хорста Кёлера. Эта награда, по словам посла, вручена не только за творческую деятельность, но и за сближение культур и взаимопонимание между народами: «Вы являетесь тем мостом, который объединяет наши страны, Германию и Казахстан, в сфере развития языков, культуры и литературного творчества. Особый вклад вы внесли своими произведениями, где описываете судьбу немецкого народа в период депортации и тех, кто протянул руку помощи и поддержал в трудную минуту. Конечно, это был гостеприимный казахский народ. Ваше видение событий того периода, взаимоотношений между народами – это не просто описания, это ваши личные переживания, через которые прошли и вы, и ваша семья, и в целом немецкий народ. Сила ваших произведений – в вашей честности и мужестве».

Что есть Казахстан без Герольда Бельгера? Страна без образцового гражданина, объединившего в себе три культуры. Герольд Бельгер был образцом толерантности, солидарности и дружелюбия. Невозможно словами передать утрату, которую мы с вами понесли. Лишь одно мы знаем точно – этот замечательный человек навсегда останется в нашей памяти и в наших сердцах.

Мария Горбачева

«Русский немец с казахской душой…»

В областном обществе немецком центре «Видергебурт» г.Караганды состоялся день воспоминаний жизни и творчества Герольда Карловича Бельгера «Русский немец с казахской душой…», куда пришли почитатели его таланта неравнодушные к его судьбе люди.

Инициатором проведения данного мероприятия стала руководитель Информационно-образовательного центра (BiZ) в Караганде Ольга Штейн. Всестороннюю поддержку ей оказали руководство немецкого центра «Видергебурт» и участники молодежного клуба «Grashüpfer». Апофеозом совместных усилий стал замечательный литературный день.
Давно у нас не было столь душевного, теплого, какого-то семейного и проникновенного мероприятия. Будто собрались в одном зале близкие и родные, соратники и друзья Герольда Бельгера: вспоминали, читали, смотрели видео разных лет, где он делился своими творческими измышлениями, слушали рассказы тех, кто лично был знаком с известным писателем. В этот день мы поговорили по душам… Все проникнулись особым настроением и с замиранием сердца следили за происходящим.

Комментарии наших участников и зрителей: «Путь, пройденный Герольдом Бельгером на казахстанской земле, был сродни многим российским немцам, попавшим в жернова истории. Слушая отрывок из его произведения «Дом скитальца» в исполнении Катарины Бук (лектора DAAD), словно сам оказался волею судеб среди этих бескрайних степей, ставших родными не для одного поколения семей, вынужденных к переселению. Герольду Бельгеру удалось стать выше перенесенных страданий, не затаить злобу, а культивировать в себе благодарность этой земле, признательность окружавшим его людям, уважение к чужим традициям, почтение к азиатской культуре и любовь к казахскому языку. Он не только сумел остаться ЧЕЛОВЕКОМ, пройдя этот тернистый путь, но стать ДОСТОЙНЫМ ГРАЖДАНИНОМ новой Родины, не предав своих корней. Такое сочетание встречается исключительно редко!» – отметила Мария Нагих, преподаватель немецкого языка.

«К моему сожалению, я узнала об этом человеке впервые. Но к моему счастью – навсегда! Сегодня для меня раскрылся новый мир интереснейшей истории человека и всего того, что было создано им… Открывая каждую книгу, попадаешь в другое время. Тяжелое время, время моей бабушки. Все, о чем мне рассказывала бабушка, я нахожу на страницах книг Герольда Бельгера. Это и есть история моего народа. Всё мероприятие прошло на одном дыхании, люди не хотели уходить. Я готова была слушать и слушать… Очень запомнились слова председателя Виктора Эдуардовича Киста: «Нужно знать и помнить историю своего народа!». И я с этим полностью согласна!» (Лариса Селиверстова, гость мероприятия).

«Прочитанные отрывки произведений Герольда Бельгера затрагивают до глубины души и слёзы наворачиваются на глаза – так многогранно и глубоко описываются события того времени. После встречи остались неизгладимые впечатления и желание прочитать все его романы, в которых так тонко описана история русских немцев, их страдания и боль, переплетение судеб немецкого и казахского народа. Огромное спасибо организаторам этой встречи, которые такими мероприятиями знакомят нас с историей русских немцев, с нашей культурой, а также с такими великими людьми, внёсшими огромный вклад в историю немецкого и казахского народа» (Надежда Фризен, слушатель курсов немецкого языка).

«Этот день был очень душевным, и все мы были настроены на какой-то особый лад. Было очень интересно познакомиться с такой оригинальной и многогранной личностью. Готовясь к мероприятию и узнавая все больше и больше фактов о Герольде Бельгере, мы все сильнее загорались идеей мероприятия. Этот человек вдохновляет! Очень жаль, что Герольда Карловича Бельгера уже нет… Все мы, в особенности молодежь, должны знать о таких людях, они становятся для нас примером». (Инна Лебеденко, активная участница КНМ «Grashüpfer»).

Мария Борисевич, председатель клуба немецкой молодежи «Grashüpfer»

Поминальные мероприятия

Уважаемые соотечественники! 18 марта состоятся поминальные мероприятия на сороковой день после смерти известного казахстанского писателя, литературного критика и общественного деятеля Герольда Карловича Бельгера. В этой связи Ассоциацией немцев Казахстана объявлен сбор финансовых средств.

Пожертвования Вы можете перечислять на следующие реквизиты:

ОЮЛ АООНК «Возрождение»
(Объединение юридических лиц Ассоциация общественных объединений немцев Казахстана «Возрождение»)
РНН 600900007677
БИН 960540001541
ИИК KZ07319A010000459978
АО «БТА Банк» БИК ABKZKZKX
Г. Алматы м-н Самал 3, дом 9,
Немецкий дом
Председатель ОЮЛ АООНК «Возрождение» Дедерер Александр Федорович

На смерть воителя

Незабвенному Герольду Бельгеру, другу, сподвижнику, коллеге…

Как гром мне эта весть свалилась с неба,
когда вокруг в разгаре зимний день…
Разверзшейся печали злая тень
умножила народа моего земные беды.

Она сошла на нас лавиной дерзкой,
когда на пик ты восходил без лишних слов,
вершину следующую был взять готов,
глаголам супротив — порою мерзким.

С тобой снесен культуры срез огромный –
народа моего, чьим отпрыском ты был.
Варяжской преданностью ты ему служил,
хоть и остался, сосланный, бездомным.

Ты шел тобою избранной дорогой,
через метель, степей поволжских джут.
В судьбе казахской ты нашел приют,
наполненной с твоей одной тревогой…

Ты в стаде не ходил, искал суть правды,
всего себя отдал ты в жертву дня.
Не выдержало сердце у тебя —
бой оказался для тебя неравным.

Кипящих чувств огонь жжет мою душу,
боль сердце гложет; брат, не уходи!
Твой прерван ратный путь на полпути,
наш долг, чтоб не был голос твой заглушен.

Я знаю, быть тебе провестником от рода
российских немцев, с кем шел в смертный бой.
Твои потомки встанут в плотный строй
и имя возродят великого народа!

Константин Эрлих, основатель и руководитель немецкого национального движения в Казахстане в 80-х — начале 90-х годов, Немецкого культурного центра в Алматы и Республиканского общества “Возрождение”, член Союза писателей Казахстана с 1988 г., Заслуженный деятель культуры РК (1997 г.) и Почетный журналист Казахстана (2008 г.), главный редактор международной русско-немецкоязычной газеты «Дипломатический Курьер/ Руссланддойче Альгемайне».

Открытие памятника Герольду Бельгеру

Сегодня, 28 октября, день рождения известного казахстанского писателя, публициста и переводчика  Герольда Карловича Бельгера. В этот символичный для родственников, друзей и почитателей таланта писателя день в Алматы на кладбище Кенсай, где литератора похоронили по его последней просьбе, состоялось открытие памятника. Кроме родственников в мероприятии приняли участие члены Союза писателей, видные политические и общественные деятели. После церемонии открытия памятника  в Немецком доме г. Алматы состоялся поминальный обед, где близкие к творчеству и жизни писателя вспомнили наиболее яркие моменты их общения и сотрудничества.

Сегодня, 28 октября, известный казахстанский писатель, публицист и литературный критик Герольд Карлович Бельгер мог отметить свой 81 день рождения. Лишь несколько месяцев прожил он после своего юбилея, который хотел провести как можно скромнее. Но событие вызвало большой общественный резонанс не только в Казахстане, но и в странах СНГ, Германии. Десятки публикаций, посвященные юбилейной дате и творчеству писателя, появились на страницах  ведущих газет и журналов, а этнические немцы бывших союзных республик организовали творческие вечера и встречи с читателями.

В своём последнем интервью в немецкой газете Deutsche Allgemeine Zeitung (DAZ) в январе этого года писатель скажет: «Да, юбилей, слава Абсолюту, прошёл с традиционным перехлёстом, а я стойко удержался и даже в какой-то степени уцелел. Услышать приходилось столько всякой всячины, что на той льдистой и ветреной вершине восьмидесятилетия ощутимо закружилась голова. Поток поздравлений захлестнул меня: как-то сразу всё обрушилось – 80-летие, День независимости, награда (Орден «Дружбы» второй степени), звание Почётного гражданина Северо-Казахстанской области, Рождество, Новый год. Два с лишним месяца просидел у раскалённого телефона. Обалдеть»!

Так ёмко и образно мог сказать только Герольд Бельгер – именно за это он любим читателями, которые всегда с нетерпением ждали новое произведение или статьи, регулярно публикуемые  в казахстанских СМИ. Герольд Карлович всегда с интересом реагировал на литературные новинки, политические и экономические ситуации, памятные события. Статьи писателя  в Интернет-изданиях за считанные часы прочитывались сотнями людей, к его мнению прислушивались, его фразы становились летучими.

Любил читателей и сам Герольд Карлович, многим дарил свои книги, большинство из которых лично подписывал напутственными словами и пожеланиями. На письма, которые сотнями приходили на адрес его алматинской квартиры, старался всегда отвечать, наиболее значимые тщательно архивировал и сдавал на хранение. Получить отзыв на книгу – было заветным желанием как начинающих, так и маститых писателей. Многие его рецензии на произведения наших соотечественников за рубежом были изданы на страницах DAZ. Герольд Карлович несмотря на занятость и проблемы со здоровьем никогда никому не отказывал и всегда старался помочь.

Сказать, что с уходом писателя, газета DAZ потеряла постоянного и наиболее читаемого автора – значит, ничего не сказать. Это огромная утрата, которая уже никогда не восполнится. Благодаря советам Герольда Карловича коллектив газеты не утратил ту особую атмосферу, которая была заложена при её основании, а именно – бережное отношение к наследию советских немцев, их культуре, творчеству и самое главное — немецкому языку. Мы потеряли вдумчивого собеседника, справедливого критика, талантливого автора. Важно сохранить светлую память об этом удивительном человеке, с которым нам посчастливилось работать, существовать в едином временном измерении, гордости и совести своего народа, Герольде Карловиче Бельгере.

Олеся Клименко

Памяти Герольда Бельгера

В г. Петропавловске почтили память известного казахстанского писателя Герольда Бельгера, который ушел из жизни 7 февраля прошлого года после продолжительной болезни. Ровно год без любимого писателя, но его творчество никогда не предадут забвению сотни почитателей его таланта, а также многочисленные ученики. Особенно гордятся своим земляком североказахстанцы: в 2014 году Герольду Бельгеру было присвоено звание «Почетный гражданин области».

В Северный Казахстан семья Бельгер была депортирована в 1941 году после ликвидации Республики немцев Поволжья, здесь в ауле им. Искака Ибраева в районе Шал акына юный Герольд с золотой медалью окончил среднюю школу, в совершенстве овладел казахским языком, приобщился к казахской культуре. Родной аул, как нередко называл его сам Бельгер, найдет отражение во многих произведениях писателя. Многие годы литератор жил и творил в Алматы, куда приехал для поступления в Казахский педагогический институт (ныне университет им. Абая), но североказахстанцы всегда помнят своего земляка. В честь первой годовщины со дня смерти писателя в областной библиотеке Петропавловска, где выставлено полное собрание его сочинений, фотографий и интервью, состоялся вечер памяти Герольда Бельгера, посвященный его многогранному таланту публициста, переводчика, писателя, творившего на трех языках: казахском, немецком и русском. С экспонатами выставки приехали ознакомиться и представители немецкой общины Казахстана, с которыми Герольд Карлович стоял у истоков национального немецкого движения, – Александр Дедерер, председатель Ассоциации общественных объединений немцев Казахстана «Возрождение», Александр Мерк, почетный работник образования, академик Академии естественных наук РК, и Эльвира Ковзель, председатель Северо-Казахстанского немецкого культурного центра «Видергебурт».

По словам Александра Дедерера, Герольд Бельгер, занимаясь писательской, переводческой деятельностью, был активен в общественной работе, искренне радел о судьбе немецкого народа, болезненно воспринимал массовую миграцию соотечественников в Германию.

Марина Маликова, руководитель отдела областной библиотеки им. С.Муканова, в своем выступлении отметила: «Мы собрались, чтобы почтить память нашего земляка, известного казахстанского писателя Герольда Бельгера. Пожалуй, больше нет у нас такого писателя, который бы говорил, писал и мыслил на трех языках. Этот человек является примером для всех нас. Удивительно, что на 80-ом году жизни он издал более шести книг объемом от 400 до 600 страниц. Книги Герольда Бельгера очень востребованы читателями».

Также памятные мероприятия прошли в районе Шал-акына, в городе Сергеевке состоялась научно-практическая конференция, где творчеству писателя были посвящены выступления ученых нашей республики.

Frau Dr. Renate Schimkoreit über Herold Belger:
„Es ist die dritte Gedenkveranstaltung, die ich heute innerhalb von etwas mehr als einem Jahr besuche. Ich bin sehr berührt wie präsent er ist. Besonders beeindruckend war für mich heute, mit welcher Verbundenheit und Liebe zu ihm, die Redner – in der Regel Belgers alte Weggefährten – persönliche Geschichten, und  Anekdoten erzählten. Und ich denke es ist nicht übertrieben zu sagen, dass wir Deutsche und die Kasachstandeutschen im Grunde von seinem Image enorm profitieren. Wir sollten uns darüber freuen, dass er in Kasachstan so geliebt und angesehen ist. Ich habe „Haus des Heimatlosen“ von Herold Belger gelesen. Auch in Deutschland ist der Autor insbesondere Literaturinteressierten durchaus bekannt. Er ist schon ein sehr beeindruckender Schriftsteller gewesen.“

Олеся Клименко

Фото Александра Дедерера

«Помни имя свое» — завещал потомкам Герольд Бельгер

Седьмого февраля исполнилось два года, как ушел из жизни выдающейся человек – Герольд Карлович Бельгер. Совесть своего народа, последний казах, человек трех культур – какими только эпитетами не одаривали его литературные критики. Нередко давал их себе и сам писатель, однажды в Германии, отвечая на вопрос, почему он так и не эмигрировал на историческую родину, Герольд Бельгер ответил, что сторожит немецкие могилы в Казахстане. Эта фраза еще долго цитировалась в литературной среде Германии. В ней заключалось многое  – и боль утраты своего народа, который массово покидал страну в 80-е и 90-е годы, и любовь к родной земле – Казахстану. Ведь только в казахской среде писатель чувствовал себя нужным.

Необычайная внимательность, остроумность, порядочность,  тонкое чувство юмора – Герольд Карлович был прекрасным собеседником  для человека любого ранга и возраста. Кто только не бывал в его рабочем кабинете, который в последние годы писатель из-за продолжительной болезни покидал крайне редко. Бизнесмены, политики, видные общественные деятели, журналисты и студенты. Для каждого Герольд-ага, как многие его называли, находил время и дельный совет.
Благодаря его инициативе издания стихотворений Абая на немецком языке,  читатель в Германии узнал о великом казахском мыслителе, а перевод романа «Дом скитальца» разрушил многие стереотипы о российских немцах. Прочитав о тяжелой жизни  советских немцев: депортации, спецпоселении, утрате родного языка и культуры, на образ позднего переселенца в Германии стали смотреть совершенно по-другому.
О судьбе своего этноса писатель радел до последних дней. Многие философские размышления изложил в своих произведениях, которые в большинстве своем автобиографичны: «Я хочу, чтобы каждый человек, каждая нация, каждый народ, насколько это возможно, помнил свои исторические, этнические корни и оставался интересным по своему происхождению».
«Помни имя свое» — завет, оставленный писателем потомкам. И Russlanddeutsche, как любил называть свой народ Герольд Карлович, важно следовать ему. Иначе особая культура, литература  и язык российских  немцев постепенно уйдут в небытие.
Светлая память  Герольду Бельгеру! Великому казахстанскому писателю, переводчику и философу…

«Я воспитанник трёх государств»

Седьмого февраля 2015 года не стало Герольда Карловича Бельгера, известного казахстанского писателя, переводчика и мыслителя.  Но в сердцах многих людей память о нем и его творчестве живет. Вот уже второй год в морозный февральский день встречаются активисты областного общества немцев г. Семея, чтобы почтить память этого выдающегося человека. Приходят люди разных возрастов, кто-то хорошо знаком с творчеством писателя, а кто-то только познает произведения литератора.

Литературные вечера памяти Герольда Бельгера особенно  любимы слушателями курсов и кружков немецкого языка. Школьники, студенты, молодежь, взрослые в ходе презентаций и выступлений преподавателей В.П.Ермоленко, О.Р. Бедер и куратора-методиста Е.В.Скородумовой познакомились с биографией, историей семьи, этапами становления Герольда Бельгера как литератора, переводчика, истинного патриота своей родины.

Звучали отрывки произведений, переводов Герольда Карловича на русском и немецком языках, были предложены некоторые издания автора из библиотечного фонда общества «Возрождение». Участники встречи посмотрели фильм «Линия судьбы» о жизненном пути и о творчестве Г.К.Бельгера, в который вошли материалы ранних и более поздних интервью, фото-и видеоматериалы, выступления и отзывы коллег, архивные данные.  Очень доступно и понятно этот мудрый человек мог сказать о важных вещах.

«Я воспитанник трёх государств», — нередко говорил о себе Герольд Бельгер, известный казахстанско-немецкий писатель, переводчик и публицист. Немец по национальности, родившийся в России, но воспитанный в казахском ауле, Герольд Бельгер глубоко впитал в себя все три культуры. Более того, такое тесное переплетение Герольд Карлович считал своим главным богатством: «У меня за спиной три переметные сумы: немецкая, казахская и русская. Любую суму уберешь – и я страшно обеднею. Если я чем-то и интересен, то в первую очередь этим. Будучи этническим немцем, я вырос в казахской среде, владею казахским языком, пишу по-казахски. Если это убрать, я буду какой-то заурядный немец, который говорит и пишет по-русски. Каждая из культур очень многое для меня значит».

Елена Скородумова

Деятельность отдела

Деятельность социального блока Ассоциации направлена на реализацию социальных проектов, профессионализацию работы сети координаторов, поиск новых партнеров и новых источников финансирования социальных проектов, развитие сотрудничества с казахстанским правительством, укрепление имиджа региональных немецких обществ и Ассоциации общественных объединений немцев Казахстана «Возрождение» как организаций, оказывающих широкий спектр социальных услуг, основанных на европейском опыте. Посредством социальной структуры с нуждающимися людьми устанавливается духовная связь, оказывается не только материальная, медицинская, но и моральная поддержка.

Согласно данным Национальной комиссии по делам женщин и семейно-демографической политике при Президенте РК, число инвалидов составляет 3,4% от общего населения Казахстана. Всего в РК 563,1 тыс. инвалидов. Среди них три четверти — лица трудоспособного возраста, 10%  детей. В Казахстане насчитывается 7,1 процента от общего числа населения пожилых людей, и если эта цифра превысит 15 процентов, то у государства могут возникнуть определенные экономические трудности. В пожилом возрасте граждане особо подвержены серьезным заболеваниям, которые приводят к ограничению физических возможностей и самообслуживания, в связи с чем нуждаются в постороннем уходе.

Согласно данным Агентства РК по статистике, численность немцев в Казахстане на начало 2012 года составила 180 832 человека и занимает 7 место по численности среди представителей других национальностей, проживающих в Казахстане.

Ежегодное число обращающихся за помощью в общества немцев составляет порядка 15 000 человек из категории социально уязвимых слоев населения. Из них инвалидов  более 1 500, трудармейцев порядка 400, реабилитированных более 8 000. А также многодетные семьи, с низким уровнем дохода, безработные и т.д.

Численность немецкого населения РК на начало 2010 и 2012 гг. представлена в таблице ниже

Город / область 2010 2012
1 Астана 10 263 7 930
2 Алматы 7 935 6 137
3 Акмолинская область (Кокшетау) 30 124 26 284
4 Актюбинская область (Актобе) 6 693 5 532
5 Алматинская область 12 835 9 003
6 Атырауская область (Атырау) 544 467
7 Восточно – Казахстанская область 19 933 13 700
8 Жамбылская область (Тараз) 6 695 4 397
9 Западно-Казахстанская область (Уральск) 1 496 1 289
10 Карагандинская область (Караганда) 39 582 33 139
11 Костанайская область (Костанай, Аркалык) 33 421 28 203
12 Кызылординская область 203 175
13 Мангистауская область (Актау) 436 301
14 Павлодарская область 24 134 21 087
15 Северо-Казахстанская область (Петропавловск) 23 826 20 658
16 Южно- Казахстанская область (Шымкент) 3 713 2 530
ВСЕГО: 221 833 180 832

Преемственность поколений: вместе к успешному будущему!

Ежегодно Ассоциация общественных объединений немцев Казахстана «Возрождение» участвует в Ярмарке социальных проектов и идей, проводимой Фондом Первого Президента. За двадцатилетний период реализации социальной работы в рамках программы поддержки немецкого этноса в Казахстане Ассоциация накопила колоссальный опыт, развила сеть социальных координаторов, установила партнёрские отношения со структурами Казахстана и Германии. Участвуя ежегодно в Ярмарке социальных идей, Ассоциация мультиплицирует свой опыт на благо всего казахстанского общества. В этом году с инициативой реализации социального проекта «1+1 = вместе по жизни» выступил Немецкий социальный фонд (DSF), соучредителем которого является Ассоциация немцев, и стал победителем в номинации «Преемственность поколений: вместе к успешному будущему!» Идеями реализации проекта делится Елена Попова, эксперт по социальной работе АООНК «Возрождение» и директор DSF.

– Елена Степановна, Немецкий социальный фонд, соучредителем которого является Ассоциация немцев, впервые участвовал в Ярмарке социальных проектов и идей. Чем это обусловлено?
– В этом году мы решили участвовать в номинации «Преемственность поколений: вместе к успешному будущему!». Данная тематика наиболее актуальна и близка нам. Ассоциация регулярно реализует проекты, направленные на сближение людей разных возрастных групп, организует мероприятия, где молодежь общается с пожилыми и детьми, стремится воспитать в подрастающем поколении чувство социальной ответственности. Почему заявка была подана именно от DSF? Последние годы мы стараемся модернизировать и активизировать работу Немецкого социального фонда среди неправительственного сектора Казахстана, это позволит повысить его имидж. Радует, что это наш первый опыт и сразу успех.

– В чем основная идея и что планируется сделать в рамках проекта?
– Идея проекта «1+1=вместе по жизни» возникла при сотрудничестве с Домом ветеранов и детскими домами. Несмотря на разностороннюю работу, проводимую в данных учреждениях государственными структурами и неправительственными организациями, в них существует одна общая проблема –
чувство одиночества и отчуждённости. Это в свою очередь становится причиной психологических проблем, проблем со здоровьем. Заметив это, мы предложили главному врачу Дома ветеранов решить проблему одиночества через общение пожилых людей и детей, воспитывающихся в детских домах.
С руководством Детского дома №1 г.Алматы также предварительно проводилась встреча. Руководители обоих учреждений положительно отреагировали на нашу инициативу, отметив, что дети должны воспитываться в духе заботы о ком-либо, и важно организовать площадку, где представители старшего и младшего поколений могли бы пообщаться, что, безусловно, сгладит влияние такого негативного фактора, как одиночество. Кроме того, в рамках проекта мы планируем совместные праздники, акции, которые бы способствовали преемственности поколений.

– На Ярмарке было представлено множество проектов, в том числе по созданию уникальных детских центров развития, поддержке семей, которые хотят взять приемного ребенка и многие другие. В чем, на ваш взгляд, успех победы проекта «1+1 = вместе по жизни»?
– Действительно, в этом году было заявлено много интересных идей и проектов. Профессионализм участников растет из года в год, значительно расширился географический охват общественных и некоммерческих организаций, принимающих участие в Ярмарке. В этом году мы не только выставляли стенды с полной информацией о том или ином проекте, но и должны были защищать их перед членами комиссии.
Как было неоднократно отмечено на Ярмарке, такой проект, как наш, был подан впервые. Очень приятно, что члены жюри заинтересовались новизной, оценили креативный подход и актуальность проблемы, озвученной в проекте. Кроме того, в описании проекта мы постарались учесть все нюансы: от качественного финансового плана до дополнительных источников финансирования.

– Ярмарка социальных проектов и идей является уникальной диалоговой площадкой, предоставляет возможность поиска новых партнеров, обмена опытом. Какие проекты заинтересовали вас, как эксперта по социальной работе этнокультурного объединения?
– Я всегда с большим удовольствием и интересом участвую в Ярмарке социальных проектов и идей, проводимой Фондом Первого Президента. Это новые контакты, новые идеи, возможности дополнительного финансирования. Заинтересовал проект общественного фонда «Дари добро» из г.Темиртау по инклюзивному воспитанию детей. Дети целый день находятся вместе: от вундеркиндов до детей с особыми потребностями и возможностями. Они вместе играют, учатся, это дает возможность развития особых социальных навыков общения. Также были интересные проекты из Павлодара и Костаная по воспитанию молодежи и работе с детьми.

– Спасибо за интервью, успешной реализации проекта.

Интервью: Олеся Клименко

Управление социальными проектами

Управление социальными проектами осуществляется через социальный отдел бюро АООНК «Возрождение» в лице эксперта и референта и через сеть региональных координаторов по социальной работе. Координаторами по социальной работе во всех региональных обществах немцев ведутся ежедневные индивидуальные приемы и консультирование граждан по вопросам медицинского, социального, финансового и материального характера.

Наименование регион Количество
1 Сеть координаторов социальных проектов Актау, Актобе, Алматы, Аркалык, Астана, Атырау, Балхаш, Жезказган, Караганда, Кокшетау, Костанай, Кызылорда, Павлодар, Петропавловск, Риддер, Семей, Талдыкорган, Тараз, Шымкент, Уральск 20 обществ
2 Социальные станции Астана, Караганда, Костанай, Кокшетау 4 станции
3 Гуманитарные аптеки Алматы, Астана, Караганда, Петропавловск, Семей, Костанай, Павлодар, Кокшетау, Шымкент, Риддер, Тараз, Талдыкорган 12 аптек
4 Государственные и частные лечебные учреждения Костанай, Талдыкорган, Щучинск, Жезказган, Оскемен, Актобе 6 учреждений

Оказывается медикаментозная помощь нуждающимся на основе сотрудничества социального отдела Ассоциации с Немецким Красным Крестом (Deutsches Rotes Kreuz). По рецепту врача члены общества имеют возможность бесплатно получить необходимые медикаменты.

Региональными обществами расширяется работа по привлечению дополнительных спонсорских средств в целях материальной поддержки граждан немецкой национальности, что способствует увеличению количества получателей разного рода помощи.

Помощь нуждающимся оказывается также на социальных станциях медицинской помощи, которые включают в себя медицинский кабинет, столовую, транспорт, медицинский персонал, социального работника. Оказывается медицинская, медикаментозная помощь, а также организовано горячее питание закрепленной группы нуждающихся, доставка обедов на дом тяжелобольным, доставка продуктовых наборов в сельские регионы.

В течение 2012 года число граждан, получивших горячее питание, составило 1 913 человек, количество нуждающихся, получивших продуктовый набор, составило 4 434 человека. Медицинские консультации и выдача медикаментов была предоставлена 6 299 нуждающимся; 3 268 человек получили помощь на выезде в сельские местности.

Гуманитарные аптеки обеспечивают нуждающихся жизненно необходимыми медикаментами и предметами медицинского назначения на основании критериев низкого уровня жизни и рекомендаций врачей.

Государственные и частные лечебные учреждения обеспечивают медицинскими услугами граждан немецкой национальности – жертв  политических репрессий, трудармейцев, пенсионеров и инвалидов в виде медицинских консультаций,  процедур, диагностики, лечения.

Проекты социальной поддержки обсудили в Усть-Каменогорске

В минувшие выходные в г. Усть-Каменогорске состоялась встреча с немецкой общественностью, в частности, были обсуждены  вопросы социальной поддержки населения, осуществляемой Ассоциацией немцев Казахстана «Возрождение». В большинстве своем участники встречи были осведомлены реализуемыми социальными проектами. Наибольший интерес вызвало обсуждение  помощи со стороны международной благотворительной организации «Немецкий Красный Крест». Данная организация оказывает помощь в особых случаях, при наличии доказательных документов и соблюдении определенных требований. Например, необходимы подтверждающие документы, что человек находится в тяжёлой социальной ситуации.
Отрадно, что люди, несмотря на сложные ситуации и потребности, понимают, что помощь из Германии ограничена и направлена исключительно на особо нуждающихся. Важно донести до адресатов социальной поддержки, что проекты Ассоциации направлены также на развитие  связи поколений, проводятся информационно-просветительские лекции, приглашаются востребованные специалисты, организуются мероприятия для сохранения национальной идентичности.

С уважением, Елена Попова — эксперт по социальной работе АООНК «Возрождение»

Конкурс социальных идей и проектов

Уважаемые коллеги! Приглашаем к участию в конкурсе социальных идей и проектов «Инновационный Казахстан: от «зеленой» экономики к экологической культуре нового типа». Вы можете скачать: положение о конкурсеформа заявки на конкурсперечень номинаций в тексте анонсаинструкция по заполнению заявки.
Заявка и Приложение №1 к заявке подается в формате Word электронном и печатном (бумажном) виде на адрес: электронный: proekt@fpp.kz; почтовый: 050059, Республика Казахстан, г. Алматы, ул. Махатмы Ганди, 10, Фонд Первого Президента Республики Казахстан – Лидера Нации.
Печатный экземпляр заявки, прошитый скобками для сохранности материала, представляется в Фонд в конверте с пометкой «Конкурс социальных проектов».
Мотивом для отклонения конкурсных заявок является ее не соответствие условиям участия в конкурсе, а также требованиям к заполнению заявки по форме.
Ввиду большого количества заявок просим Вас воздержаться от персональных визитов и звонков до официального объявления результатов конкурса.
Внимание!   Прежде чем подать заявку на конкурс, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с Инструкцией по заполнению заявки.
Возникшие вопросы, в процессе оформления заявок, составления бюджета, взаимодействие с госструктурами и пр.вопросы, просим, заранее отправлять на почтовый адрес, или звонить по телефонам, указанным ниже.
Контактные телефоны: Ершиманова Гульнара Орынбасаровна, +7(727)270-05-27, proekt@fpp.kz; Кужамуратова Эмина Казбулатовна, 8(727)2700643, proekt@fpp.kz

Открытие социально-гуманитарного центра в Немецком доме г.Алматы

В Немецком доме г. Алматы 14 марта в 11.30 состоится информационная встреча по открытию оздоровительного социально-гуманитарного центра. В его задачи входят оздоровительные мероприятия, организация гуманитарных акций для граждан, оказавшихся в трудной жизненной ситуации, консультации по вопросам государственной социально и медицинской помощи.

Немецкий дом г.Алматы: Самал-3, дом 9,  тел. +7 (727) 263-58-03

«Мы душою молоды»

В Доме дружбы г.Алматы прошло праздничное мероприятие «Мы душою молоды», приуроченное к дню пожилого человека. Организаторами мероприятия выступили АООНК «Возрождение» и Служба обеспечения деятельности республиканского Дома дружбы г. Алматы. Для гостей и участников, пенсионеров-активистов этнокультурных обществ были подготовлены выступления коллективов Дома дружбы.

Эксперт по социальной работе АООНК «Возрождение» и директор Дойчер Социалфонда Елена Попова отметила, что всемирный День пожилого человека – особый праздник: «В этот день мы говорим теплые слова благодарности вам – нашим отцам и матерям, ветеранам войны и труда, пенсионерам за многолетний добросовестный труд, неоценимый вклад в развитие республики, воспитание молодого поколения, жизнестойкость и крепость духа. Бесценны ваши память и мудрость, опыт и умения, которые связывают прошлое и будущее республики, поддерживают неразрывные узы между поколениями. Наш долг сегодня – оказывать вам поддержку и обеспечить заслуженный и достойный отдых. Осознавая свою ответственность перед вами, мы стремимся сделать вашу жизнь достойной, наполненной заботой и теплом человеческого общения. Низкий вам поклон за вашу веру, достоинство и неиссякаемый оптимизм. Живите долго и счастливо, будьте здоровы, радуйтесь успехам своих детей и внуков».

Международный день пожилых людей отмечается с 1 октября 1991 года. В честь праздника проходят различные фестивали, организуемые ассоциациями в защиту прав пожилых людей, конференции и конгрессы, посвященные их правам и их роли в обществе. Общественные организации и фонды устраивают в этот день различные благотворительные акции.

С днем социального работника!

В последнее воскресенье октября в Казахстане отмечается День работников системы социальной защиты. Указом Президента Республики Казахстан от 20 октября 2011 года был учрежден День работников системы социальной защиты. Каждое последнее воскресенье октября отмечается один из самых молодых профессиональных праздников. Это праздник людей, которые работают с малообеспеченными гражданами, инвалидами и пенсионерами, которые первыми принимают на себя их проблемы и помогают преодолеть жизненные невзгоды. Социальные работники не просто выполняют свои обязанности, они дарят людям свою доброту, милосердие и надежду на лучшее будущее.
Ассоциация немцев Казахстана искренне поздравляет с праздником всех социальных координаторов, сотрудников центров социальных услуг, всех, кто причастен к  благородным, милосердным делам!

С уважением, Елена Попова — эксперт по социальной работе АООНК «Возрождение»

Выступление на 14 заседании Межправительственной казахстанско-германской комиссии (Е.Попова)

Уважаемые члены Межправительственной комиссии! Разрешите от имени получателей социальных услуг передать слова благодарности Правительству и Министерству внутренних дел Германии, организациям «Немецкого Красного креста» города Гамбурга.  Также выражаем благодарность казахстанскому Правительству за реализацию реформ в сфере социальной защиты населения.

Социальными проектами охвачены все регионы Казахстана благодаря сети социальных координаторов, с которыми ежегодно проводятся экспертные советы и обсуждаются передовые социальные методики Германии, их адаптация в Казахстане.
Охват нуждающихся граждан немецкой национальности составляет 12 772 человека, каждый из которых получает от одного до трёх видов социальных, медицинских, психологических и других услуг. Если до 2013 года реализовывалось пять социальных проектов, то к 2016 году – 12 проектов.
Новые проекты направлены на создание условий для воспитания социальной ответственности общества: «Организация групп взаимопомощи», «Связь поколений» – кооперационные проекты с молодёжью, когда молодёжь осуществляет патронаж одиноких пожилых людей; проект «Амбулантный уход» с использованием методических разработок Еврошколы ESO (г.Биттерфельд-Вольфен).
Проект «Школа третьего возраста» направлен на вовлечение пожилых людей в активную жизнь общества. На сегодняшний день ведётся работа по модернизации проекта «Продуктовая помощь». Меняется система оказания данной помощи, ее получатели в знак благодарности передают в музеи предметы быта, делятся старинными семейными песнями, пословицами, историями жизни и кулинарными рецептами.
Проект «Станции социальной и медицинской помощи» преобразован в «Центры социальных услуг», где кроме социально-медицинской помощи оказываются юридические, психологические услуги, проводятся оздоровительные занятия, ведётся кружок национальной немецкой кухни.
Ассоциация взаимодействует с государственными органами социальной защиты населения. Продолжает реализацию проект «Использование опыта Германии в оказании социальных услуг населению Казахстана». Социальные координаторы из обществ немцев прошли подготовку по методикам Еврошколы ESO и успешно применяют свои знания в работе с пожилыми людьми и инвалидами.
Ассоциация успешно взаимодействует с фондами и благотворительными организациями. В 2016 году Фондом первого Президента РК был поддержан проект «1+1 = вместе по жизни», направленный на преодоление проблем одиночества (целевая группа проекта — дети из детского дома и пожилые одинокие люди из дома ветеранов).
С 2015 года реализуется проект «Развитие социального предпринимательства», что в перспективе позволит обществам перейти на софинансирование и получать дополнительные средства для нуждающихся граждан немецкой национальности.
В этом году к 75-летию депортации немецкого народа проведены мероприятия, в рамках которых прошла онлайн-конференция (телемост с региональными обществами) и подиумная дискуссия, в которой приняли участие представители пяти поколений немцев Казахстана.

Елена Попова, эксперт по социальной работе АООНК «Возрождение» и директор DSF

x